Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 82,1 KopierenKommentare JGB JND WK WMVolltext JGB: 1Kor 15,28 - „Dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat“ JGB: Zeph 1-3 – Der Prophet Zephanja JGB: Zeph 1,1 RWP: Heb 2,7 WM: 2Chr 6,14 WM: Ps 89,1 WM: Pred 5,7 +2 Artikel A PsalmH4210 of AsaphH623. GodH430 standethH5324 in the congregationH5712 of the mightyH410; he judgethH8199 amongH7130 the godsH430. {of Asaph: or, for Asaph}

2Psalm 82,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext WM: Joh 12,10 How long will ye judgeH8199 unjustlyH5766, and acceptH5375 the personsH6440 of the wickedH7563? SelahH5542.

3Psalm 82,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext WM: 3Mo 27,8 WM: Joh 12,10 DefendH8199 the poorH1800 and fatherlessH3490: do justiceH6663 to the afflictedH6041 and needyH7326. {Defend: Heb. Judge}

4Psalm 82,4 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext WM: Ps 82,3 WM: Joh 12,10 DeliverH6403 the poorH1800 and needyH34: ridH5337 them out of the handH3027 of the wickedH7563.

5Psalm 82,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 11,1-7 - Warum enthält Psalm 11 nicht die Antwort auf die in Vers 3 gestellte Frage? Ps 11,3 lautet: „Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?“ WM: Joh 12,10 They knowH3045 not, neither will they understandH995; they walkH1980 on in darknessH2825: all the foundationsH4144 of the earthH776 are out of courseH4131. {out…: Heb. moved}

6Psalm 82,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext BdH: Über den Gottesdienst Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? RWP: Joh 10,34 RWP: Joh 10,35 RWP: Joh 10,36 RWP: Apg 10,34 RWP: Heb 2,7 +5 Artikel I have saidH559, Ye are godsH430; and all of you are childrenH1121 of the most HighH5945.

7Psalm 82,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext BdH: Of 3,14-22 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 13/14 BdH: Über den Gottesdienst Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? JND: Of 3,14-22 - Laodicäa JND: Ps 2,1 WM: Ps 2,1 ButH403 ye shall dieH4191 like menH120, and fallH5307 like oneH259 of the princesH8269.

8Psalm 82,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext BdH: Über den Gottesdienst WM: 1Kor 8,5 AriseH6965, O GodH430, judgeH8199 the earthH776: for thou shalt inheritH5157 all nationsH1471.

Querverweise zu Psalm 82,4 Ps 82,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 140,12Psalm 140,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 140,1 I knowH3045 that the LORDH3068 will maintainH6213 the causeH1779 of the afflictedH6041, and the rightH4941 of the poorH34.

Hiob 29,12Hiob 29,12 KopierenKommentare WM Because I deliveredH4422 the poorH6041 that criedH7768, and the fatherlessH3490, and him that had none to helpH5826 him.

Neh 5,1Nehemia 5,1 KopierenKommentare ED JGB WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. And there was a greatH1419 cryH6818 of the peopleH5971 and of their wivesH802 against their brethrenH251 the JewsH3064.

Neh 5,2Nehemia 5,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,1 JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. For there wereH3426 that saidH559, We, our sonsH1121, and our daughtersH1323, are manyH7227: therefore we take upH3947 cornH1715 for them, that we may eatH398, and liveH2421.

Neh 5,3Nehemia 5,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,1 JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Some also there wereH3426 that saidH559, We have mortgagedH6148 our landsH7704, vineyardsH3754, and housesH1004, that we might buyH3947 cornH1715, because of the dearthH7458.

Neh 5,4Nehemia 5,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,1 JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. There wereH3426 also that saidH559, We have borrowedH3867 moneyH3701 for the king'sH4428 tributeH4060, and that upon our landsH7704 and vineyardsH3754.

Neh 5,5Nehemia 5,5 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext ED: Neh 5,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Yet now our fleshH1320 is as the fleshH1320 of our brethrenH251, our childrenH1121 as their childrenH1121: and, lo, we bring into bondageH3533 our sonsH1121 and our daughtersH1323 to be servantsH5650, and some of our daughtersH1323 areH3426 brought unto bondageH3533 already: neither is it in our powerH410+H3027 to redeem them; for other menH312 have our landsH7704 and vineyardsH3754.

Neh 5,6Nehemia 5,6 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. And I was veryH3966 angryH2734 when I heardH8085 their cryH2201 and these wordsH1697.

Neh 5,7Nehemia 5,7 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Then I consultedH4427 with myselfH3820, and I rebukedH7378 the noblesH2715, and the rulersH5461, and saidH559 unto them, Ye exactH5378+H5383+H5375 usuryH4855, every oneH376 of his brotherH251. And I setH5414 a greatH1419 assemblyH6952 against them. {I consulted…: Heb. my heart consulted in me}

Neh 5,8Nehemia 5,8 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext ED: Neh 5,7 Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. And I saidH559 unto them, We after our abilityH1767 have redeemedH7069 our brethrenH251 the JewsH3064, which were soldH4376 unto the heathenH1471; and will ye even sellH4376 your brethrenH251? or shall they be soldH4376 unto us? Then held they their peaceH2790, and foundH4672 nothingH1697 to answer.

Neh 5,9Nehemia 5,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,8 JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Also I saidH559, It is not goodH2896 thatH1697 ye doH6213: ought ye not to walkH3212 in the fearH3374 of our GodH430 because of the reproachH2781 of the heathenH1471 our enemiesH341?

Neh 5,10Nehemia 5,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,8 JGB: Neh 5,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. I likewise, and my brethrenH251, and my servantsH5288, might exactH5383 of them moneyH3701 and cornH1715: I pray you, let us leave offH5800 this usuryH4855.

Neh 5,11Nehemia 5,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,8 JGB: Neh 5,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. WM: Hag 1,11 RestoreH7725, I pray you, to them, even this dayH3117, their landsH7704, their vineyardsH3754, their oliveyardsH2132, and their housesH1004, also the hundredthH3967 part of the moneyH3701, and of the cornH1715, the wineH8492, and the oilH3323, that ye exactH5383 of them.

Neh 5,12Nehemia 5,12 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Then saidH559 they, We will restoreH7725 them, and will requireH1245 nothing of them; so will we doH6213 as thou sayestH559. Then I calledH7121 the priestsH3548, and took an oathH7650 of them, that they should doH6213 according to this promiseH1697.

Neh 5,13Nehemia 5,13 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J ED: Neh 5,12 Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 16,25 - Wie ist Lk 16,25 zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: Apg 18,6 RWP: 1Kor 14,16 Also I shookH5287 my lapH2684, and saidH559, So GodH430 shake outH5287 every manH376 from his houseH1004, and from his labourH3018, that performethH6965 not this promiseH1697, even thus be he shaken outH5287, and emptiedH7386. And all the congregationH6951 saidH559, AmenH543, and praisedH1984 the LORDH3068. And the peopleH5971 didH6213 according to this promiseH1697. {emptied: Heb. empty, or, void}

Hiob 29,16Hiob 29,16 KopierenKommentare WM I was a fatherH1 to the poorH34: and the causeH7379 which I knewH3045 not I searched outH2713.

Hiob 5,15Hiob 5,15 KopierenKommentare WM But he savethH3467 the poorH34 from the swordH2719, from their mouthH6310, and from the handH3027 of the mightyH2389.

Hiob 29,17Hiob 29,17 KopierenVolltext WM: Hiob 29,16 And I brakeH7665 the jawsH4973 of the wickedH5767, and pluckedH7993 the spoilH2964 out of his teethH8127. {the jaws: Heb. the jawteeth, or, the grinders} {plucked: Heb. cast}

Hiob 5,16Hiob 5,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen T WM: Hiob 5,15 So the poorH1800 hath hopeH8615, and iniquityH5766 stoppethH7092 her mouthH6310.

Spr 24,12Sprüche 24,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E RWP: Röm 2,6 WK: Spr 24,10 WM: Spr 24,11 If thou sayestH559, Behold, we knewH3045 it not; doth not he that ponderethH8505 the heartH3826 considerH995 it? and he that keepethH5341 thy soulH5315, doth not he knowH3045 it? and shall not he renderH7725 to every manH120 according to his worksH6467?

Lorem Ipsum Dolor sit.