Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 82,1 KopierenKommentare JGB JND WK WMVolltext JGB: 1Kor 15,28 - „Dann wird auch der Sohn selbst dem unterworfen sein, der ihm alles unterworfen hat“ JGB: Zeph 1-3 – Der Prophet Zephanja JGB: Zeph 1,1 RWP: Heb 2,7 WM: 2Chr 6,14 WM: Ps 89,1 WM: Pred 5,7 +2 Artikel A Psalm of Asaph.
God standeth in the congregation of God;
He judgeth among the gods.

2Psalm 82,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext WM: Joh 12,10 How long will ye judge unjustly,
And respect the persons of the wicked? [Selah

3Psalm 82,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext WM: 3Mo 27,8 WM: Joh 12,10 Judge the {Or, weak}poor and fatherless:
Do justice to the afflicted and destitute.

4Psalm 82,4 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext WM: Ps 82,3 WM: Joh 12,10 Rescue the {Or, weak}poor and needy:
Deliver them out of the hand of the wicked.

5Psalm 82,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext FBH: Jes 40-66 - Sowohl „Arm" als auch „Knecht" Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 11,1-7 - Warum enthält Psalm 11 nicht die Antwort auf die in Vers 3 gestellte Frage? Ps 11,3 lautet: „Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?“ WM: Joh 12,10 They know not, neither do they understand;
They walk to and fro in darkness:
All the foundations of the earth are shaken.

6Psalm 82,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext BdH: Über den Gottesdienst Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? RWP: Joh 10,34 RWP: Joh 10,35 RWP: Joh 10,36 RWP: Apg 10,34 RWP: Heb 2,7 +5 Artikel I said, Ye are gods,
And all of you sons of the Most High.

7Psalm 82,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext BdH: Of 3,14-22 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 13/14 BdH: Über den Gottesdienst Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? JND: Of 3,14-22 - Laodicäa JND: Ps 2,1 WM: Ps 2,1 Nevertheless ye shall die like men,
And fall like one of the princes.

8Psalm 82,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Ps 82,1 JND: Ps 82,1Volltext BdH: Über den Gottesdienst WM: 1Kor 8,5 Arise, O God, judge the earth;
For thou shalt inherit all the nations.

Querverweise zu Psalm 82,4 Ps 82,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 72,12Psalm 72,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 72,1Volltext CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters CHM: 3Mo 19,13 CHM: 5Mo 16,18 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? Handreichungen Themen: 3Mo 19,9-13 – Gottes Sorge für die Armen WM: 3Mo 27,8 WM: Ps 22,12 For he will deliver the needy when he crieth,And the poor, {Or, and he that hath}that hath no helper.

Ps 72,13Psalm 72,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 72,1Volltext CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters CHM: 3Mo 19,13 CHM: 5Mo 16,18 He will have pity on the {Or, weak}poor and needy,And the souls of the needy he will save.

Ps 72,14Psalm 72,14 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 72,1Volltext AM: Biblische Namen G CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters CHM: 3Mo 19,13 CHM: 5Mo 16,18 He will redeem their soul from {Or, fraud}oppression and violence;And precious will their blood be in his sight:

Ps 140,12Psalm 140,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 140,1 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted,And justice for the needy.

Hiob 29,12Hiob 29,12 KopierenKommentare WM Because I delivered the poor that cried,The fatherless also, {Or, and him that had &c.}that had none to help him.

Neh 5,1Nehemia 5,1 KopierenKommentare ED JGB WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Then there arose a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews.

Neh 5,2Nehemia 5,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,1 JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. For there were that said, We, our sons and our daughters, are many: let us get grain, that we may eat and live.

Neh 5,3Nehemia 5,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,1 JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Some also there were that said, We are mortgaging our fields, and our vineyards, and our houses: let us get grain, because of the dearth.

Neh 5,4Nehemia 5,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,1 JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. There were also that said, We have borrowed money for the king's tribute upon our fields and our vineyards.

Neh 5,5Nehemia 5,5 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext ED: Neh 5,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Yet now our flesh is as the flesh of our brethren, our children as their children: and, lo, we bring into bondage our sons and our daughters to be servants, and some of our daughters are brought into bondage already: neither is it in our power to help it; for other men have our fields and our vineyards.

Neh 5,6Nehemia 5,6 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. And I was very angry when I heard their cry and these words.

Neh 5,7Nehemia 5,7 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the {Or, deputies}rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.

Neh 5,8Nehemia 5,8 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext ED: Neh 5,7 Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. And I said unto them, We after our ability have {Hebrew: bought.}redeemed our brethren the Jews, that were sold unto the nations; and would ye even sell your brethren, and should they be sold unto us? Then held they their peace, and found never a word.

Neh 5,9Nehemia 5,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,8 JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Also I said, The thing that ye do is not good: ought ye not to walk in the fear of our God, because of the reproach of the nations our enemies?

Neh 5,10Nehemia 5,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,8 JGB: Neh 5,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. And I likewise, my brethren and my servants, do lend them money and grain. I pray you, let us leave off this usury.

Neh 5,11Nehemia 5,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Neh 5,8 JGB: Neh 5,1Volltext AM: Biblische Namen J Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. WM: Hag 1,11 Restore, I pray you, to them, even this day, their fields, their vineyards, their oliveyards, and their houses, also the hundredth part of the money, and of the grain, the new wine, and the oil, that ye exact of them.

Neh 5,12Nehemia 5,12 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Then said they, We will restore them, and will require nothing of them; so will we do, even as thou sayest. Then I called the priests, and took an oath of them, that they would do according to this promise.

Neh 5,13Nehemia 5,13 KopierenKommentare ED WMVerknüpfungen JGB: Neh 5,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J ED: Neh 5,12 Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 16,25 - Wie ist Lk 16,25 zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: Apg 18,6 RWP: 1Kor 14,16 Also I shook out my lap, and said, So God shake out every man from his house, and from his labor, that performeth not this promise; even thus be he shaken out, and emptied. And all the assembly said, Amen, and praised Jehovah. And the people did according to this promise.

Hiob 29,16Hiob 29,16 KopierenKommentare WM I was a father to the needy:And {Or, the cause which i knew not}the cause of him that I knew not I searched out.

Hiob 5,15Hiob 5,15 KopierenKommentare WM But he saveth from the sword {Hebrew: out of their mouth.}of their mouth,Even the needy from the hand of the mighty.

Hiob 29,17Hiob 29,17 KopierenVolltext WM: Hiob 29,16 And I brake the {Hebrew: great teeth.}jaws of the unrighteous,And plucked the prey out of his teeth.

Hiob 5,16Hiob 5,16 KopierenVolltext AM: Biblische Namen T WM: Hiob 5,15 So the poor hath hope,And iniquity stoppeth her mouth.

Spr 24,11Sprüche 24,11 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Röm 10,14.15 – Evangeliumsverkündigung – eine Notwendigkeit Handreichungen Themen: Sie kommen und gehen! WK: Spr 24,10 Deliver them that are carried away unto death,And those that are {Hebrew: tottering to the slaughter.}ready to be slain {Or, forbear thou not to deliver}see that thou hold back.

Spr 24,12Sprüche 24,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E RWP: Röm 2,6 WK: Spr 24,10 WM: Spr 24,11 If thou sayest, Behold, we knew not {Or, this man}this;Doth not he that weigheth the hearts consider it?And he that keepeth thy soul, doth not he know it?And shall not he render to every man according to his work?

Lorem Ipsum Dolor sit.