Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Siehe, das alles hat mein Auge gesehen, mein Ohr gehört und sich gemerkt.

2 wird geladen ... So viel ihr wisst, weiß auch ich; ich stehe nicht hinter euch zurück {Eig. ich falle nicht gegen euch ab.}.

3 wird geladen ... Doch zu dem Allmächtigen will ich reden, und vor Gott {Hebr. El.} begehre ich mich zu rechtfertigen;

4 wird geladen ... ihr hingegen seid Lügenschmiede, nichtige Ärzte ihr alle!

5 wird geladen ... O dass ihr doch still schwieget! Das würde euch zur Weisheit gereichen.

6 wird geladen ... Hört doch meine Rechtfertigung, und horcht auf die Beweisgründe meiner Lippen!

7 wird geladen ... Wollt ihr für Gott {Hebr. El.} Unrecht reden und für ihn Trug reden?

8 wird geladen ... Wollt ihr für ihn Partei ergreifen, oder wollt ihr für Gott {Hebr. El.} rechten?

9 wird geladen ... Ist es gut für euch, dass er euch erforscht, oder werdet ihr ihn täuschen, wie man einen Menschen täuscht?

10 wird geladen ... Strafen wird er euch, wenn ihr im Geheimen die Person {W. das Angesicht.} anseht.

11 wird geladen ... Wird nicht seine Hoheit euch bestürzen und sein Schrecken auf euch fallen?

12 wird geladen ... Eure Denksprüche sind Sprüche von Asche, eure Schutzwehren erweisen sich als Schutzwehren von Lehm.

13 wird geladen ... Schweigt, lasst mich, und ich will reden, was auch über mich ergehen möge.

14 wird geladen ... Warum sollte ich mein Fleisch zwischen meine Zähne nehmen und mein Leben in meine Hand legen {D. h. aufs Spiel setzen.}?

15 wird geladen ... Siehe, tötet er mich – ich werde auf ihn warten {O. hoffen; n.a.L. Siehe, er will mich töten, ich habe nichts zu erwarten (o. zu hoffen).}; nur will ich meine Wege ihm ins Angesicht rechtfertigen.

16 wird geladen ... Auch das wird mir zur Rettung sein, dass ein Ruchloser nicht vor sein Angesicht kommen darf.

17 wird geladen ... Hört, hört meine Rede, und meine Erklärung dringe in eure Ohren!

18 wird geladen ... Sieh doch, ich habe die Rechtssache gerüstet! Ich weiß, dass ich Recht behalten werde.

19 wird geladen ... Wer ist es, der mit mir rechten könnte? Denn dann wollte ich schweigen und verscheiden.

20 wird geladen ... Nur zweierlei tu mir nicht; dann werde ich mich nicht vor deinem Angesicht verbergen.

21 wird geladen ... Deine Hand entferne von mir, und dein Schrecken ängstige mich nicht.

22 wird geladen ... So rufe denn, und ich will antworten, oder ich will reden, und erwidere mir!

23 wird geladen ... Wie viele Ungerechtigkeiten und Sünden habe ich? Lass mich meine Übertretung und meine Sünde wissen!

24 wird geladen ... Warum verbirgst du dein Angesicht und hältst mich für deinen Feind?

25 wird geladen ... Willst du ein verwehtes Blatt wegschrecken und die dürre Stoppel verfolgen?

26 wird geladen ... Denn Bitteres verhängst {Eig. schreibst, o. verfügst.} du über mich und lässt mich erben die Ungerechtigkeiten meiner Jugend;

27 wird geladen ... und meine Füße legst du in den Stock und beobachtest alle meine Pfade, grenzest dir ein die Sohlen meiner Füße;

28 wird geladen ... da ich doch zerfalle {Eig. da er doch zerfällt (näml. der vorher beschriebene Mann).} wie Moder, wie ein Kleid, das die Motte zerfressen hat.

Querverweise zu Hiob 13,25 Hiob 13,25 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 14,3 wird geladen ... Dennoch hast du über einen solchen deine Augen aufgetan, und mich führst du ins Gericht mit dir!

1Sam 24,15 wird geladen ... Hinter wem zieht der König von Israel her? Wem jagst du nach? Einem toten Hund, einem Floh!

Jes 17,13 wird geladen ... Völkerschaften rauschen wie das Rauschen vieler Wasser. Und er schilt sie, und sie fliehen weithin; und sie werden gejagt wie Spreu der Berge vor dem Wind und wie wirbelnde Blätter vor dem Sturm.

Mt 12,20 wird geladen ... ein geknicktes Rohr wird er nicht zerbrechen, und einen glimmenden Docht wird er nicht auslöschen, bis er das Gericht {O. Recht.} zum Sieg führt;

Lorem Ipsum Dolor sit.