Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Offenbarung 16,1 KopierenKommentare AK JND RWP WK WMVolltext ED: Off 15, 6-8 - Der Tempel im Himmel ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches ES: 1.Kapitel: Die paradiesische Berufsbestimmung der Menschheit Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 5,8 RWP: Off 10,8 +4 Artikel And I heard a great voice out of the {Or, sanctuary}temple, saying to the seven angels, Go ye, and pour out the seven bowls of the wrath of God into the earth.

2Offenbarung 16,2 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge RWP: Off 5,8 RWP: Off 13,14 RWP: Off 13,16 RWP: Off 16,8 +8 Artikel And the first went, and poured out his bowl into the earth; and {Or, there came}it became a noisome and grievous sore upon the men that had the mark of the beast, and that {See marginal note on chapter 3:9}worshipped his image.

3Offenbarung 16,3 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 5,8 RWP: Off 8,8 RWP: Off 16,2 RWP: Off 16,8 RWP: Off 16,17 WM: 2Mo 7,13 And the second poured out his bowl into the sea; and {Or, there came}it became blood as of a dead man; and every {Greek: soul of life.}living soul died, even the things that were in the sea.

4Offenbarung 16,4 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 5,8 RWP: Off 16,2 RWP: Off 16,8 RWP: Off 16,17 RWP: Off 22,17 WM: 2Mo 7,13 And the third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; {Some ancient authorities read and they became.}and {Or, there came}it became blood.

5Offenbarung 16,5 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 16,4 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Themen: 4Mo 12 - Treue im Hause Gottes RWP: Off 1,4 RWP: Off 7,15 RWP: Off 11,17 RWP: Off 15,4 +3 Artikel And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus {Or, judge. Because they…prophets, thou hast given them blood also to drink}judge:

6Offenbarung 16,6 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 16,4 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Themen: 4Mo 12 - Treue im Hause Gottes RWP: Off 3,4 RWP: Off 16,1 RWP: Off 17,6 RWP: Off 18,24 +3 Artikel for they poured out the blood of saints and prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.

7Offenbarung 16,7 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 16,4 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 6,9 RWP: Off 14,18 RWP: Off 16,1 RWP: Off 19,2 RWP: Off 19,6 +3 Artikel And I heard the altar saying, Yea, O Lord God, the Almighty, true and righteous are thy judgments.

8Offenbarung 16,8 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 5,8 RWP: Off 11,3 RWP: Off 16,17 And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto {Or, him}it to scorch men with fire.

9Offenbarung 16,9 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 16,8 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen ED: Off 16,17-21 - Vorbereitungendes Gerichtes über Babylon Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 7,16 RWP: Off 9,18 RWP: Off 16,8 +5 Artikel And men were scorched with great heat: and they blasphemed the name of God who hath the power over these plagues; and they repented not to give him glory.

10Offenbarung 16,10 KopierenKommentare AK RWP WMVerknüpfungen JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Eph 4,18 RWP: Off 5,8 RWP: Off 7,15 RWP: Off 9,2 RWP: Off 16,13 RWP: Off 21,4 And the fifth poured out his bowl upon the throne of the beast; and his kingdom was darkened; and they gnawed their tongues for pain,

11Offenbarung 16,11 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 16,10 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen ED: Off 16,17-21 - Vorbereitungendes Gerichtes über Babylon Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 2,21 RWP: Off 9,20 RWP: Off 16,2 RWP: Off 16,9 +4 Artikel and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.

12Offenbarung 16,12 KopierenKommentare AK RWP WMThemen ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet ausVerknüpfungen JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge +10 Artikel And the sixth poured out his bowl upon the great river, the river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might be made ready for the kings that come from the sunrising.

13Offenbarung 16,13 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet aus Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe?Verknüpfungen AK: Off 16,12 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht FBH: Hes 21,25-27 - Das verlorene Diadem GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 9,31-32 - Enthält die sozusagen eingeschobene Bemerkung in 2. Mose 9,31.32 prophetische Hinweise und Beziehungen auf Israel oder die Nationen (oder beides), und wenn ja, welche? Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? +22 Artikel And I saw coming out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits, as it were frogs:

14Offenbarung 16,14 KopierenKommentare RWPThemen ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet aus Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe?Verknüpfungen AK: Off 16,12 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext BdH: Heb 9,27.28 - Gedanken zu Hebräer 9,27.28 ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht FBH: Hes 21,25-27 - Das verlorene Diadem GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? +18 Artikel for they are spirits of demons, working signs; which go forth {Or, upon}unto the kings of the whole {Greek: inhabited earth.}world, to gather them together unto the war of the great day of God, the Almighty.

15Offenbarung 16,15 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet aus Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3, 4a; 19,8; 3,4b-5; 4,4; 6,11; 7,9.14; 16,15 Jes 61,3.10 Sach 3,3-5 Mt 22,11 - Bitte um eine Auslegung von Off 19,8 ! Welcher Unterschied besteht zwischen der „feinen Leinwand“ und dem „ Kleide“ in Kap 3,4a ?Verknüpfungen AK: Off 16,12 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext AK: Kol 3,4 - Die Erscheinung des Herrn mit den Gläubigen und das Offenbarwerden vor den Menschen ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht FBH: Hes 21,25-27 - Das verlorene Diadem GA: Die zwei Phasen desKommens des Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge +18 Artikel (Behold, I come as a thief. Blessed is he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.)

16Offenbarung 16,16 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet ausVerknüpfungen AK: Off 16,12 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen M ED: Off 16 - Die sieben Zornesschalen ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) ES: 4. Kapitel: Zwei Menschheitswege FBH: Hes 21,25-27 - Das verlorene Diadem +12 Artikel And they gathered them together into the place which is called in Hebrew {Or, Ar-Magedon.}Har-Magedon.

17Offenbarung 16,17 KopierenKommentare AK RWP WMThemen ED: Of 16,17 - „Es ist geschehen!" ED: Off 16,17-21 - Vorbereitungendes Gerichtes über BabylonVerknüpfungen JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 15, 1-4 - Die Sänger am gläsernen Meere ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet aus Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? JND: Of 3,14-22 - Laodicäa RWP: Off 5,8 RWP: Off 14,10 RWP: Off 15,5 +7 Artikel And the seventh poured out his bowl upon the air; and there came forth a great voice out of the {Or, sanctuary}temple, from the throne, saying, It is done:

18Offenbarung 16,18 KopierenKommentare RWPThemen ED: Off 16,17-21 - Vorbereitungendes Gerichtes über BabylonVerknüpfungen AK: Off 16,17 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet aus Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Jak 3,4 RWP: Off 4,5 RWP: Off 6,12 RWP: Off 11,13 WM: Jos 10,11 +5 Artikel and there were lightnings, and voices, and thunders; and there was a great earthquake, such as was not since {Some ancient authorities read there was a man.}there were men upon the earth, so great an earthquake, so mighty.

19Offenbarung 16,19 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 16,17-21 - Vorbereitungendes Gerichtes über BabylonVerknüpfungen AK: Off 16,17 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext AVK: 1Kor 8-11 - Der Unterschied zwischen „Tisch" und „Mahl" des Herrn EA: ERSTER PETRUSBRIEF ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet aus Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Themen: 1Kor 8-10 „Betrachtung des Textes“ (2) JGB: Ps 75 - Herrschaft des Messias RWP: Off 8,11 +11 Artikel And the great city was divided into into three parts, and the cities of the {Or, Gentiles}nations fell: and Babylon the great was remembered in the sight of God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.

20Offenbarung 16,20 KopierenKommentare RWPThemen ED: Off 16,17-21 - Vorbereitungendes Gerichtes über BabylonVerknüpfungen AK: Off 16,17 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext ED: Off 16, 12-16 - Der Euphrat trocknet aus Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 6,14 RWP: Off 20,11 WM: Jos 10,11 WM: Off 16,19 And every island fled away, and the mountains were not found.

21Offenbarung 16,21 KopierenKommentare RWPThemen ED: Off 16,17-21 - Vorbereitungendes Gerichtes über BabylonVerknüpfungen AK: Off 16,17 JND: Off 16,1 WK: Off 16,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 9,31-32 - Enthält die sozusagen eingeschobene Bemerkung in 2. Mose 9,31.32 prophetische Hinweise und Beziehungen auf Israel oder die Nationen (oder beides), und wenn ja, welche? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? RWP: Off 8,7 RWP: Off 17,12 WM: 2Mo 9,12 WM: Jos 10,11 WM: Off 16,19 And great hail, every stone about the weight of a talent, cometh down out of heaven upon men: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof is exceeding great.

Querverweise zu Offenbarung 16,10 Off 16,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Off 11,2Offenbarung 11,2 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Off 11,1 WK: Off 11,1Volltext BdH: Über den Gottesdienst (2) EA: DIE OFFENBARUNG ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 10,1 -11,14 - Weitere Folgen der sechsten Posaune. ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ED: Off 12 - „Das Weib" und Satan +16 Artikel And the court which is without the {Or, sanctuary}temple {Greek: cast without.}leave without, and measure it not; for it hath been given unto the {Or, Gentiles}nations: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

Off 18,11Offenbarung 18,11 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,11 - Bezieht sich Off 18,11 auf unsere Zeit? Haben wir in Off 18 ein kaufmännisches System? Findet man in der Schrift Zustände wie die einzigartigen jetzigen (Handelsstreckung, Arbeitslosigkeit usw.)?Verknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Apg 21,3 RWP: Off 18,15 RWP: Off 21,26 And the merchants of the earth weep and mourn over her, for no man buyeth their {Greek: cargo.}merchandise any more;

Off 18,12Offenbarung 18,12 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Lk 16,19 RWP: Apg 26,5 RWP: Off 17,3 RWP: Off 17,4 RWP: Off 18,11 +4 Artikel {Greek: cargo.}merchandise of gold, and silver, and precious stone, and pearls, and fine linen, and purple, and silk, and scarlet; and all thyine wood, and every vessel of ivory, and every vessel made of most precious wood, and of brass, and iron, and marble;

Off 18,13Offenbarung 18,13 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 6,6; 7,24; 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44; 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3; Röm 12,1; Kol 2,11 - Welches ist der Unterschied zwischen „Leib der Sünde“ (Röm 6,6) und „Leib des Todes“ (Röm 7,24)? In Röm 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44 u. a. ist vom „Leib“ die Rede, während an anderen Stellen der Leib als „Fleisch“ bezeichnet wird, z. B. in 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3. Welcher Unterschied besteht also zwischen „Leib“ und „Fleisch“? (In Röm 12,1 könnte man doch z. B. nicht „Fleisch“ sagen!) Und schließlich – was bedeutet „Leib des Fleisches ...“ in Kol 2,11? (Also: „Leib der Sünde“, „Leib des Todes“, „Leib des Fleisches“ wird unterschieden; in welchem Verhältnis stehen diese Ausdrücke zueinander)? RWP: Off 6,6 RWP: Off 8,3 RWP: Off 18,11 RWP: Off 18,15 +4 Artikel and cinnamon, and {Greek: amomum.}spice, and incense, and ointment, and frankincense, and wine, and oil, and fine flour, and wheat, and cattle, and sheep; and merchandise of horses and chariots and {Greek: bodies. Genesis 36:6 (Septuagint Version)}slaves; and {Or, lives}souls of men.

Off 18,14Offenbarung 18,14 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz FB: Mt 5,3-10 - Die glückselige Bettelarmut im Geist Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Off 18,15 And the fruits which thy soul lusted after are gone from thee, and all things that were dainty and sumptuous are perished from thee, and men shall find them no more at all.

Off 18,15Offenbarung 18,15 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Off 9,5 RWP: Off 18,11 RWP: Off 18,17 WM: Off 18,14 The merchants of these things, who were made rich by her, shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and mourning;

Off 18,16Offenbarung 18,16 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Joh 19,1 RWP: Off 3,5 RWP: Off 7,9 RWP: Off 8,13 RWP: Off 11,8 +12 Artikel saying, Woe, woe, the great city, she that was arrayed in fine linen and purple and scarlet, and {Greek: gilded.}decked with gold and precious stone and pearl!

Off 18,17Offenbarung 18,17 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Apg 27,11 RWP: Apg 27,30 RWP: Off 18,9 RWP: Off 18,15 RWP: Off 21,1 WM: Off 18,14 for in one hour so great riches is made desolate. And every shipmaster, and every one that saileth any whither, and mariners, and as many as {Greek: work the sea.}gain their living by sea, stood afar off,

Off 18,18Offenbarung 18,18 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: 1Pet 4,12 RWP: Off 8,4 RWP: Off 11,8 RWP: Off 18,9 RWP: Off 19,3 +2 Artikel and cried out as they looked upon the smoke of her burning, saying, What city is like the great city?

Off 18,19Offenbarung 18,19 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen AK: Off 18,9 JND: Off 18,1 WK: Off 18,1Volltext ED: Off 18 - Babylons Sturz Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? RWP: Off 8,13 RWP: Off 11,8 RWP: Off 12,12 RWP: Off 17,12 RWP: Off 17,16 +5 Artikel And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe, woe, the great city, wherein all that had their ships in the sea were made rich by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.

Off 13,2Offenbarung 13,2 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 13,1-10 - Das Römische Weltreich - Das erste Tier ED: Off 13,1-18 - Die beiden„Tiere" Handreichungen Fragen und Antworten: Off 13,1-10; 13,11-18 - Wer ist das erste und das andere Tier?Verknüpfungen AK: Off 13,1 WK: Off 13,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde EA: DIE OFFENBARUNG ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ED: Off 12 - „Das Weib" und Satan +30 Artikel And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his throne, and great authority.

Off 13,3Offenbarung 13,3 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 13,1-10 - Das Römische Weltreich - Das erste Tier ED: Off 13,1-18 - Die beiden„Tiere" Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 2,33; Off 13,3 - Was bedeutet die Vermengung von Eisen und Töpferton in Daniel 2,33 und die Aussage „Sie werden sich mit dem Samen der Menschen vermischen“ (Vers 43)? Ist damit die Vermischung der lateinischen Völker mit den slawischen und germanischen Völkern gemeint? Ist es richtig, dass – wie oft behauptet wird – das römische Reich ganz genau in seinen früheren Grenzen (Rhein und Donau) wiedererstehen wird (Offenbarung 13,3)? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 13,1-10; 13,11-18 - Wer ist das erste und das andere Tier?Verknüpfungen AK: Off 13,1 WK: Off 13,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde EA: DIE OFFENBARUNG ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ED: Off 12 - „Das Weib" und Satan +26 Artikel And I saw one of his heads as though it had been {Greek: slain.}smitten unto death; and his death-stroke was healed: and the whole earth wondered after the beast;

Off 13,4Offenbarung 13,4 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Off 13,1-10 - Das Römische Weltreich - Das erste Tier ED: Off 13,1-18 - Die beiden„Tiere" Handreichungen Fragen und Antworten: Off 13,1-10; 13,11-18 - Wer ist das erste und das andere Tier?Verknüpfungen AK: Off 13,1 WK: Off 13,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: 2Th 2,3 - Jerusalem und der Mensch der Sünde EA: DIE OFFENBARUNG ED: Die Reihenfolge kommender Ereignisse ED: Nachtrag ED: Off 11 - Die Schilderung der Dinge im Lande ED: Off 12 - „Das Weib" und Satan +32 Artikel and they {See marginal note on chapter 3:9}worshipped the dragon, because he gave his authority unto the beast; and they {See marginal note on chapter 3:9}worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? and who is able to war with him?

2Mo 10,212. Mose 10,21 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 8,12 WM: Mt 27,45 WM: Mk 15,33 WM: Joh 13,1 And Jehovah said unto Moses, Stretch out thy hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, even darkness which may be felt.

2Mo 10,222. Mose 10,22 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 10,21Volltext RWP: Heb 12,19 RWP: Off 16,10 WM: Mt 27,45 WM: Mk 15,33 WM: Joh 13,1 And Moses stretched forth his hand toward heaven; and there was a thick darkness in all the land of Egypt three days;

2Mo 10,232. Mose 10,23 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 10,21Volltext WM: Mt 27,45 WM: Mk 15,33 WM: Joh 13,1 WM: Off 21,23 they saw not one another, neither rose any one from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Ps 78,49Psalm 78,49 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 78,1Volltext ED: Off 9,1-21 - Die fünfte und sechste Posaune, erstes „Wehe“ Handreichungen Fragen und Antworten: 2Pet 2,4 Jud 6 Mt 12,27 Off 16,13.14 - Sind „gefallene Engel“ und „Dämonen“ ein und dasselbe? He cast upon them the fierceness of his anger,Wrath, and indignation, and trouble, {Hebrew: A sending.}A band of angels of evil.

Jes 8,21Jesaja 8,21 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mich 4,5 - Wenn sich Micha 4,5 auf das Tausendjährige Reich bezieht, wie kann es dann von den Völkern heißen, dass „jedes im Namen seines Gottes wandeln wird“? WK: Jes 8,19 WM: Mt 4,5 And they shall pass through it, sore distressed and hungry; and it shall come to pass that, when they shall be hungry, they shall fret themselves, and {Or, curse their king and their God}curse by their king and by their God, and turn their faces upward:

Lk 13,28Lukas 13,28 KopierenKommentare RWP WMThemen CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich GottesVerknüpfungen JGB: Lk 13,1 JND: Lk 13,1 WK: Lk 13,1Volltext ED: Off 21,9-22,5 - Das neue Jerusalem während des Tausendjährigen Reiches GA: Die Auferstehung und das Gericht Handreichungen Fragen und Antworten: Off 7,14; Mt 24,21; Mk 13,19; Off 7,9; 2Thes 2,11; Off 6,17; 1Thes 3,9 - Ist die in Off 7,14 erwähnte große Drangsal dieselbe wie die in Mt 24,21 und Mk 13,19 erwähnte? Wenn die in Off 7,9 gekannte große Volksmenge aus jeder Nation, Stämmen, Völkern und Sprachen nicht die Gemeinde ist, dann muss es nach der Entrückung zu einer gewaltigen Erweckung kommen. Wie stimmt das aber mit 2Thes 2,11 überein? Sind die grausamen Christenverfolgungen im römischen Reich, in Frankreich, Spanien, Russland usw. keine große Drangsal gewesen? Besteht ein Unterschied zwischen dem „Tag des Zornes“ (Off 6,17) und der „großen Drangsal“? Sicher ist es, dass die Gemeinde mit dem „Tag des Zornes“ nichts zu tun hat (1Thes 3,9). Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (2) JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild JAS: Kapitel 3: Aspekte JAS: Kapitel 7: Die zuküntige Phase des Königreichs (Erfüllung) +6 Artikel There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.

Jes 8,22Jesaja 8,22 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S Handreichungen Fragen und Antworten: Mich 4,5 - Wenn sich Micha 4,5 auf das Tausendjährige Reich bezieht, wie kann es dann von den Völkern heißen, dass „jedes im Namen seines Gottes wandeln wird“? JND: Off 12 - Die Bedeutung der Entrückung WK: Jes 8,19 WM: Jes 8,21 WM: Mt 4,5 and they shall look unto the earth, and behold, distress and darkness, the gloom of anguish; {Or, and thick darkness shall be driven away. For there &c.}and {Or, in}into thick darkness they shall be driven away.

Lorem Ipsum Dolor sit.