Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Markus 7,1 KopierenKommentare HS JND WK WK WMVolltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22! RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Gal 1,14 And there are gathered together unto him the Pharisees, and certain of the scribes, who had come from Jerusalem,

2Markus 7,2 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 7,1 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22! RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Apg 10,14 RWP: Röm 14,14 RWP: Gal 1,14 +4 Artikel and had seen that some of his disciples ate their bread with {Or, common}defiled, that is, unwashen, hands.

3Markus 7,3 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 7,1 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22! Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,31.32 - Ich möchte den Herrn Jesus in dieser Bibelstelle verstehen! Handreichungen Themen: Joh 1,28-10,40 – Von dem einen Bethanien zum anderen Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (3) HS: Jak 4,8 +14 Artikel (For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands {Or, up to the elbow Greek: with the fist.}diligently, eat not, holding the tradition of the elders;

4Markus 7,4 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,1 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,3Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22! Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,31.32 - Ich möchte den Herrn Jesus in dieser Bibelstelle verstehen! RB: Kapitel 1 RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Apg 16,19 +6 Artikel and when they come from the marketplace, except they { Greek: baptize. Some ancient authorities read sprinkle themselves.}bathe themselves, they eat not; and many other things there are, which they have received to hold, { Greek: baptizings.}washings of cups, and pots, and brasen vessels { Many ancient authorities add and couches.}.)

5Markus 7,5 KopierenKommentare WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 7,1 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22! RWP: Mt 27,6 RWP: Mk 10,2 RWP: Lk 11,38 RWP: Apg 10,14 RWP: Röm 14,14 +6 Artikel And the Pharisees and the scribes ask him, Why walk not thy disciples according to the tradition of the elders, but eat their bread with {Or, common}defiled hands?

6Markus 7,6 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22! Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (3) - Allianz HS: Jak 4,8 RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 +4 Artikel And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written,
{Isaiah 29:13.}This people honoreth me with their lips,
But their heart is far from me.

7Markus 7,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Mk 7,6 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,6Volltext BdH: So spricht der Herr! EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22! Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (3) - Allianz RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Gal 1,14 +3 Artikel But in vain do they worship me,
Teaching as their doctrines the precepts of men.

8Markus 7,8 KopierenKommentare RWP WK WKVerknüpfungen HS: Mk 7,6 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext AVK: "mit der gesunden Lehre" EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 7,19 - Muss man aus 1Kor 7,19 schließen, dass „das Halten der Gebote Gottes“ auch für uns, die wir nicht auf dem Boden des Gesetzes, sondern der Gnade stehen, verpflichtend sei? Handreichungen Themen: Tit 1 ; 1Tim 3 ; 1Pet 5,2 - „Hütet die Herde!“ (2) Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 +9 Artikel Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.

9Markus 7,9 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen HS: Mk 7,6 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext BdH: So spricht der Herr! EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 7,19 - Muss man aus 1Kor 7,19 schließen, dass „das Halten der Gebote Gottes“ auch für uns, die wir nicht auf dem Boden des Gesetzes, sondern der Gnade stehen, verpflichtend sei? Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) HR: Jona 1,1 RWP: Mt 27,6 +12 Artikel And he said unto them, Full well do ye reject the commandment of God, that ye may keep your tradition.

10Markus 7,10 KopierenKommentare WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 7,6 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Apg 18,28 RWP: Apg 19,9 RWP: Gal 1,14 WK: Mk 7,8 For Moses said, {Exodus 20.12; Deuteronomy 5.16; Exodus 21.17; Leviticus 20.9 }Honor thy father and thy mother; and, He that speaketh evil of father or mother, let him {Or, surely die}die the death:

11Markus 7,11 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen HS: Mk 7,6 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext AM: Biblische Namen K EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 5,2 - Wie ist dies zu erklären? Handreichungen Themen: 1Sam 15,22 - „Gehorchen ist besser als Opfer“ Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ RWP: Mt 15,5 RWP: Mt 27,6 +5 Artikel but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given to God;

12Markus 7,12 KopierenVerknüpfungen HS: Mk 7,6 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,11Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 1Sam 15,22 - „Gehorchen ist besser als Opfer“ Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Apg 18,28 RWP: Gal 1,14 +2 Artikel ye no longer suffer him to do aught for his father or his mother;

13Markus 7,13 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen HS: Mk 7,6 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,11Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 1Sam 15,22 - „Gehorchen ist besser als Opfer“ Handreichungen Themen: 2Kor 6,14-18 - „Ein unbeliebtes Schriftwort“ Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) RWP: Mt 27,6 RWP: Mk 1,22 RWP: Lk 8,11 +6 Artikel making void the word of God by your tradition, which ye have delivered: and many such like things ye do.

14Markus 7,14 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Wie kam es? (6) RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Gal 1,14 And he called to him the multitude again, and said unto them, Hear me all of you, and understand:

15Markus 7,15 KopierenKommentare WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 7,14 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22! RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Gal 1,14 RWP: 1Tim 4,4 there is nothing from without the man, that going into him can defile him; but the things which proceed out of the man are those that defile the man. {Many ancient authorities insert verse 16 If any man hath ears to hear, let him hear. See chapter 4.9, 23.}

16Markus 7,16 KopierenVerknüpfungen HS: Mk 7,14 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Gal 1,14 WM: Mk 7,15 - - -

17Markus 7,17 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Gal 1,14 And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.

18Markus 7,18 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,17 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,17Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22! RWP: Mt 27,6 RWP: Mk 7,19 RWP: Lk 11,38 RWP: Apg 10,14 RWP: 1Kor 8,7 +3 Artikel And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Perceive ye not, that whatsoever from without goeth into the man, it cannot defile him;

19Markus 7,19 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,17 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,17Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,20-23 - Ich bitte um eine praktische Erklärung, insonderheit von V. 21.22! RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Gal 1,14 RWP: Jak 4,8 WK: Mk 7,17 because it goeth not into his heart, but into his belly, and goeth out into the draught? This he said, making all meats clean.

20Markus 7,20 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Mk 7,17 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,17Volltext BdH: Mat 7,28-8,4 - Wahrheit und Gnade EA: MARKUS-EVANGELIUM GA: Gal 5,16 1Jo 2,16 - Die Lust des Fleisches RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Gal 1,14 WK: Mk 7,17 WTPW: Joh 1,29-42 - Simon Petrus – Seine Bekehrung (1) And he said, That which proceedeth out of the man, that defileth the man.

21Markus 7,21 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen HS: Mk 7,17 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,17Volltext BdH: Mat 7,28-8,4 - Wahrheit und Gnade CIS: Die zwei Naturen des Gläubigen EA: MARKUS-EVANGELIUM GA: Gal 5,16 1Jo 2,16 - Die Lust des Fleisches Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 8,9-13.21-24 - War Simon ein Kind Gottes oder nicht? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,15 1Thes 5,23 Heb 9,9.14; 10,16.22 - Ich bitte um eine Erklärung der Ausdrücke „Geist“, „Seele“ und „Leib“ sowie „Herz“ und „Gewissen“ bezw. des Unterschieden zwischen diesen Bezeichnungen. Oder sind die letzteren beiden nur verschiedene Ausdrücke für dieselbe Sache. Handreichungen Themen: 2Tim 2,3 – Leide Trübsal mit als ein guter Kriegsmann Jesu Christi! +16 Artikel For from within, out of the heart of men, {Greek: thoughts that are evil.}evil thoughts proceed, fornications, thefts, murders, adulteries,

22Markus 7,22 KopierenVerknüpfungen HS: Mk 7,17 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,17 WK: Mk 7,21Volltext CIS: Die zwei Naturen des Gläubigen EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 2Tim 2,3 – Leide Trübsal mit als ein guter Kriegsmann Jesu Christi! Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (8) Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) HB: 1Mo 49,3-4 - Ruben RWP: Mt 27,6 +16 Artikel covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:

23Markus 7,23 KopierenVerknüpfungen HS: Mk 7,17 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,17 WK: Mk 7,21Volltext CIS: Die zwei Naturen des Gläubigen EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Wohin gehst Du? (1) HB: 1Mo 49,3-4 - Ruben RWP: Mt 27,6 RWP: Lk 11,38 RWP: Gal 1,14 +6 Artikel all these evil things proceed from within, and defile the man.

24Markus 7,24 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM FBH: 1Mo 41,41-42 - Absolute Herrschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 14,1; 1Kor 1,18 - Wie begegnet der Gläubige praktisch gegebenenfalls dem Unglauben im öffentlichen Verkehr? Handreichungen Themen: Ein „kleiner“ Apostel RWP: Mk 3,7 RWP: Mk 9,30 WK: Mk 7,21 And from thence he arose, and went away into the borders of Tyre {Some ancient authorities omit and Sidon.}and Sidon. And he entered into a house, and would have no man know it; and he could not be hid.

25Markus 7,25 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,24 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,24Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Ein „kleiner“ Apostel RWP: Mt 8,29 WK: Mk 7,24 But straightway a woman, whose little daughter had an unclean spirit, having heard of him, came and fell down at his feet.

26Markus 7,26 KopierenKommentare RWP WK WKVerknüpfungen HS: Mk 7,24 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen K EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Ein „kleiner“ Apostel RWP: Mk 16,9 SR: Rt 2,5 WM: Mk 7,25 Now the woman was a {Or, Gentile}Greek, a Syrophoenician by race. And she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.

27Markus 7,27 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen HS: Mk 7,24 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext CIS: Einleitung EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Ein „kleiner“ Apostel RWP: Mk 7,28 RWP: Off 22,15 SR: Rt 2,5 WK: Mk 7,26 And he said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's {Or, loaf}bread and cast it to the dogs.

28Markus 7,28 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 15,27; Mk 7,28 - Wie ist das „Denn auch“ in Mt 15,27 (vgl. Mk 7,28) zu erklären? Darin liegt doch eigentlich kein Gegensatz?!Verknüpfungen HS: Mk 7,24 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext CIS: Einleitung EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? Handreichungen Themen: Ein „kleiner“ Apostel RWP: Lk 16,21 RWP: Lk 19,23 SR: Rt 2,5 +3 Artikel But she answered and saith unto him, Yea, Lord; even the dogs under the table eat of the children's crumbs.

29Markus 7,29 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen HS: Mk 7,24 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Ein „kleiner“ Apostel RWP: Mk 16,9 SR: Rt 2,5 And he said unto her, For this saying go thy way; the demon is gone out of thy daughter.

30Markus 7,30 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen HS: Mk 7,24 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Ein „kleiner“ Apostel RWP: Joh 5,7 SR: Rt 2,5 WM: Mk 7,29 And she went away unto her house, and found the child laid upon the bed, and the demon gone out.

31Markus 7,31 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext AM: Biblische Namen D AM: Biblische Namen G EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 3,7 WM: Mk 5,20 And again he went out from the borders of Tyre, and came through Sidon unto the sea of Galilee, through the midst of the borders of Decapolis.

32Markus 7,32 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,31Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 6,6 - Was bedeutet die Händeauflegung in Apostelgeschichte 6,6? RWP: Heb 6,2 WK: Mk 7,31 And they bring unto him one that was deaf, and had an impediment in his speech; and they beseech him to lay his hand upon him.

33Markus 7,33 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Joh 9,6 WK: Mk 7,31 And he took him aside from the multitude privately, and put his fingers into his ears, and he spat, and touched his tongue;

34Markus 7,34 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,33Volltext AM: Biblische Namen H BdH: Ps 69 Jes 53 Heb 2,18; 5,7; 13,12 1Pe 2,21; 3,18; 4,1 - Gedanken über die Leiden Christi EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 8,12 WK: Mk 7,31 WK: Mk 7,33 WM: Mt 4,5 +2 Artikel and looking up to heaven, he sighed, and saith unto him, Ephphatha, that is, Be opened.

35Markus 7,35 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,33Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Lk 7,1 WK: Mk 7,31 WK: Mk 7,33 And his ears were opened, and the bond of his tongue was loosed, and he spake plain.

36Markus 7,36 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,33Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: 2Kor 7,13 WK: Mk 7,31 WK: Mk 7,33 WK: Apg 8,1 And he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it.

37Markus 7,37 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 7,31 JND: Mk 7,1 WK: Mk 7,1 WK: Mk 7,33Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM HS: Phil 2,14 WK: Mk 7,31 WK: Mk 7,33 WK: Mk 8,25 WK: Mk 8,25 WK: Mk 16,20 And they were beyond measure astonished, saying, He hath done all things well; he maketh even the deaf to hear, and the dumb to speak.

Querverweise zu Markus 7,30 Mk 7,30 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Joh 4,50Johannes 4,50 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 4,1 JND: Joh 4,1 WK: Joh 4,1Volltext HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Lk 8,3 RWP: Joh 4,51 RWP: Joh 4,53 WK: Joh 4,49 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.

Joh 4,51Johannes 4,51 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Joh 4,1 JND: Joh 4,1 WK: Joh 4,1Volltext HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Lk 8,3 RWP: Joh 12,18 WK: Joh 4,49 And as he was now going down, his {Greek: bondservants}servants met him, saying, that his son lived.

Joh 4,52Johannes 4,52 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Joh 4,1 JND: Joh 4,1 WK: Joh 4,1Volltext HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Lk 8,3 RWP: Heb 13,8 RWP: Off 3,3 WK: Joh 4,49 WK: Joh 4,51 WM: Joh 4,51 So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.

1Joh 3,81. Johannes 3,8 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 3,8.9 - Was heißt „er kann nicht sündigen“ und „wer Sünde tut, ist aus dem Teufel“? Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 11,13; Gal 2,4; 1Joh 3,8-9; 5,18 - Sind die „falschen Apostel, betrügerischen Arbeiter“ aus 2Kor 11,13 wohl die gleichen Personen wie die „falschen Brüder“ aus Vers 26 und Gal 2,4? Haben wir uns unter diesen Personen Gläubige, d.h. „aus Gott Geborene“ (1Joh 3,8-9; 5,18), vorzustellen, und gibt es solche „falschen Brüder“ auch heute noch in der Gemeinde Gottes, und wenn ja, woran sind sie zu erkennen? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 28,14.15 1Joh 3,8 - Wie sind die Stellen in Einklang zu bringen („der Teufel sündigt von Anfang“)? OS: 1Joh 3,2 - 20. Dezember WM: 1Joh 3,6-9 - Ich sündige trotzdem warum?Verknüpfungen JND: 1Joh 3,1 KUA: 1Joh 3,7 WK: 1Joh 3,1Volltext BdH: 1Jo 3,9 - Wer aus Gott geboren ist, sündigt nicht BdH: Eph 1,4; Mt 25,34 - Der Unterschied zwischen dem Ratschluss Gottes und den Wegen seiner Regierung – oder Stellung und Verantwortlichkeit – Teil 2/5 CHM: 2Mo 4,1 EA: ERSTER JOHANNESBRIEF ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 10,26 1Joh 5,16.17 - Können Kinder Gottes „mit Willen sündigen“?; und was ist„Sünde zum Tode“? +18 Artikel he that doeth sin is of the devil; for the devil sinneth from the beginning. To this end was the Son of God manifested, that he might destroy the works of the devil.

Lorem Ipsum Dolor sit.