Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses, saying,

2 wird geladen ... Make thee two trumpets of silver; of {Or, turned}beaten work shalt thou make them: and thou shalt use them for the calling of the congregation, and for the journeying of the camps.

3 wird geladen ... And when they shall blow them, all the congregation shall gather themselves unto thee at the door of the tent of meeting.

4 wird geladen ... And if they blow but one, then the princes, the heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.

5 wird geladen ... And when ye blow an alarm, the camps that lie on the east side shall take their journey.

6 wird geladen ... And when ye blow an alarm the second time, the camps that lie on the south side shall take their journey: they shall blow an alarm for their journeys.

7 wird geladen ... But when the assembly is to be gathered together, ye shall blow, but ye shall not sound an alarm.

8 wird geladen ... And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and they shall be to you for a statute for ever throughout your generations.

9 wird geladen ... And when ye go to war in your land against the adversary that oppresseth you, then ye shall sound an alarm with the trumpets; and ye shall be remembered before Jehovah your God, and ye shall be saved from your enemies.

10 wird geladen ... Also in the day of your gladness, and in your set feasts, and in the beginnings of your months, ye shall blow the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings; and they shall be to you for a memorial before your God: I am Jehovah your God.

11 wird geladen ... And it came to pass in the second year, in the second month, on the twentieth day of the month, that the cloud was taken up from over the tabernacle of the testimony.

12 wird geladen ... And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.

13 wird geladen ... And they first took their journey according to the commandment of Jehovah by Moses.

14 wird geladen ... And in the first place the standard of the camp of the children of Judah set forward according to their hosts: and over his host was Nahshon the son of Amminadab.

15 wird geladen ... And over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethanel the son of Zuar.

16 wird geladen ... And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.

17 wird geladen ... And the tabernacle was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who bare the tabernacle, set forward.

18 wird geladen ... And the standard of the camp of Reuben set forward according to their hosts: and over his host was Elizur the son of Shedeur.

19 wird geladen ... And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.

20 wird geladen ... And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.

21 wird geladen ... And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the others did set up the tabernacle against their coming.

22 wird geladen ... And the standard of the camp of the children of Ephraim set forward according to their hosts: and over his host was Elishama the son of Ammihud.

23 wird geladen ... And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.

24 wird geladen ... And over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.

25 wird geladen ... And the standard of the camp of the children of Dan, which was the rearward of all the camps, set forward according to their hosts: and over his host was Ahiezer the son of Ammishaddai.

26 wird geladen ... And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ochran.

27 wird geladen ... And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.

28 wird geladen ... Thus were the journeyings of the children of Israel according to their hosts; and they set forward.

29 wird geladen ... And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying unto the place of which Jehovah said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.

30 wird geladen ... And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.

31 wird geladen ... And he said, Leave us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest how we are to encamp in the wilderness, and thou shalt be to us instead of eyes.

32 wird geladen ... And it shall be, if thou go with us, yea, it shall be, that what good soever Jehovah shall do unto us, the same will we do unto thee.

33 wird geladen ... And they set forward from the mount of Jehovah three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them three days' journey, to seek out a resting-place for them.

34 wird geladen ... And the cloud of Jehovah was over them by day, when they set forward from the camp.

35 wird geladen ... And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O Jehovah, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.

36 wird geladen ... And when it rested, he said, Return, O Jehovah, unto the ten thousands of the thousands of Israel.

Querverweise zu 4. Mose 10,12 4Mo 10,12 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 33,16 wird geladen ... And they journeyed from the wilderness of Sinai, and encamped in Kibroth-hattaavah.

4Mo 1,1 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,

4Mo 12,16 wird geladen ... And afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran.

2Mo 13,20 wird geladen ... And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.

4Mo 9,1 wird geladen ... And Jehovah spake unto Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they were come out of the land of Egypt, saying,

4Mo 13,3 wird geladen ... And Moses sent them from the wilderness of Paran according to the commandment of Jehovah: all of them men who were heads of the children of Israel.

2Mo 40,36 wird geladen ... And when the cloud was taken up from over the tabernacle, the children of Israel went onward, throughout all their journeys:

4Mo 9,5 wird geladen ... And they kept the passover in the first month, on the fourteenth day of the month, {Hebrew: between the two evenings.}at even, in the wilderness of Sinai: according to all that Jehovah commanded Moses, so did the children of Israel.

4Mo 13,26 wird geladen ... And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.

2Mo 40,37 wird geladen ... but if the cloud was not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.

4Mo 33,15 wird geladen ... And they journeyed from Rephidim, and encamped in the wilderness of Sinai.

1Mo 21,21 wird geladen ... And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.

5Mo 1,19 wird geladen ... And we journeyed from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which ye saw, by the way to the hill-country of the Amorites, as Jehovah our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea.

2Mo 19,1 wird geladen ... In the third month after the children of Israel were gone forth out of the land of Egypt, the same day came they into the wilderness of Sinai.

5Mo 1,1 wird geladen ... These are the words which Moses spake unto all Israel beyond the Jordan in the wilderness, in the {That is, the deep valley running north and south of the Dead Sea.}Arabah over against Suph, between Paran, and Tophel, and Laban, and Hazeroth, and Di-zahab.

2Mo 19,2 wird geladen ... And when they were departed from Rephidim, and were come to the wilderness of Sinai, they encamped in the wilderness; and there Israel encamped before the mount.

5Mo 33,2 wird geladen ... And he said,Jehovah came from Sinai,And rose from Seir unto them;He shined forth from mount Paran,And he came from the ten thousands of {Hebrew: holiness.}holy ones:At his right hand {Or, was fire, a law Or, as otherwise read, were streams for them}was a fiery law for them.

1Sam 25,1 wird geladen ... And Samuel died; and all Israel gathered themselves together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran.

Hab 3,3 wird geladen ... God {Or, cometh ( and similarly to the end of verse 15)}came from Teman,And the Holy One from mount Paran. [Selah.His glory covered the heavens,And the earth was full of his praise.

Lorem Ipsum Dolor sit.