Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Matthäus 27,1 KopierenKommentare JGB JND RWP WK WK WMVolltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE RWP: Lk 22,66 RWP: Lk 22,67 RWP: Joh 18,28 RWP: Joh 18,33 RWP: Apg 27,1 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WM: 1Pet 3,18 Now when morning was come, all the chief priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:

2Matthäus 27,2 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen P RWP: Apg 23,24 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WM: Lk 23,1 WM: Gal 2,20 and they bound him, and led him away, and delivered him up to Pilate the governor.

3Matthäus 27,3 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? RWP: Mt 3,2 RWP: Mt 21,29 RWP: Apg 1,18 RWP: 2Kor 7,8 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn +5 Artikel Then Judas, who {See marginal note on chapter 10:4.}betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,

4Matthäus 27,4 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FWG: Mt 1-28  Mk 1-16 - Die Evangelienund die Opfer (05) Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,11 - Ich bitte um Auslegung! RWP: Apg 1,18 RWP: Apg 18,15 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn +8 Artikel saying, I have sinned in that I {See marginal note on chapter 10:4.}betrayed {Many ancient authorities read righteous.}innocent blood. But they said, What is that to us? see thou to it.

5Matthäus 27,5 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? RWP: Apg 1,18 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WK: Mt 27,4 WM: Ps 55,16 WM: Sach 1,1 +3 Artikel And he cast down the pieces of silver into the sanctuary, and departed; and he went away and hanged himself.

6Matthäus 27,6 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen K EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? JGB: Mt 26,1 RWP: Mk 7,11 RWP: Apg 1,18 RWP: Heb 9,19 +5 Artikel And the chief priests took the pieces of silver, and said, It is not lawful to put them into the {Greek: corbanas, that is, sacred treasury. Compare Mark 7:11.}treasury, since it is the price of blood.

7Matthäus 27,7 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? JGB: Mt 26,1 RWP: Mt 27,9 RWP: Mt 27,55 RWP: Apg 1,18 RWP: Apg 1,19 +6 Artikel And they took counsel, and bought with them the potter's field, to bury strangers in.

8Matthäus 27,8 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FWG: Mt 1-28  Mk 1-16 - Die Evangelienund die Opfer (05) Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (3). JGB: Mt 26,1 RWP: Apg 1,18 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn +5 Artikel Wherefore that field was called, The field of blood, unto this day.

9Matthäus 27,9 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM EA: SACHARJA Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? JGB: Mt 26,1 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn WK: Mk 1,1 WK: Apg 7,15 +5 Artikel Then was fulfilled that which was spoken through Jeremiah the prophet, saying, {Zechariah 11:12, 13.}And {Or, I took}they took the thirty pieces of silver, the price of him that was priced, {Or, whom they priced on the part of the sons of Israel}whom certain of the children of Israel did price;

10Matthäus 27,10 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 1,18 Mt 27,3-10 - Wie ist der Unterschied zu erklären? Ist der Vers aus Apg wörtlich oder bildlich zu verstehen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM EA: SACHARJA Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 22,36-38 - Wie sind die Worte des Herrn in Lk 22,36-38 zu verstehen, insbesondere „kaufe ein Schwert!“ und „es ist genug“; ferner: „das, was von mir geschrieben ist, hat ein Ende“ (nach Luther; nach Elberfelder Übers.: „eine Vollendung“)? JGB: Mt 26,1 RWP: Mt 27,9 RWP: Röm 9,21 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn +6 Artikel and {Some ancient authorities read I gave.}they gave them for the potter's field, as the Lord appointed me.

11Matthäus 27,11 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext RWP: Lk 23,3 RWP: Joh 18,37 WM: Mt 27,65 Now Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest.

12Matthäus 27,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext RWP: Mt 27,14 WM: Ps 73,3 WM: Mt 27,65 And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.

13Matthäus 27,13 KopierenVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext WM: Mt 27,12 WM: Mt 27,65 Then saith Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee?

14Matthäus 27,14 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext HS: 2Kor 3 - Briefe Christi WM: Mt 27,12 WM: Mt 27,65 And he gave him no answer, not even to one word: insomuch that the governor marvelled greatly.

15Matthäus 27,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext Handreichungen Themen: Mk 10,1 ; Lk 4,16 ; 22,39 ; Apg 17,2 - „Nach seiner Gewohnheit“ RWP: Mk 15,6 RWP: Lk 2,27 RWP: Lk 23,16 RWP: Joh 18,39 WM: Mt 27,65 Now at {Or, a feast}the feast the governor was wont to release unto the multitude one prisoner, whom they would.

16Matthäus 27,16 KopierenVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen B RWP: Röm 16,7 WM: Mt 27,15 WM: Mt 27,65 And they had then a notable prisoner, called Barabbas.

17Matthäus 27,17 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Themen: Barabbas Handreichungen Themen: Barabbas Befreiung RWP: Mk 15,9 RWP: Joh 18,28 RWP: Joh 18,40 WM: Mt 27,15 WM: Mt 27,65 When therefore they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?

18Matthäus 27,18 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: Jud 11 - Der Weg Kains Handreichungen Themen: Barabbas Befreiung HS: 1Kor 3,1 HS: 1Tim 6,4 RWP: Mk 15,10 RWP: 1Pet 2,1 WAB: Sieben Zeugnisse über die Unschuld unseres Herrn +11 Artikel For he knew that for envy they had delivered him up.

19Matthäus 27,19 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FWG: Mt 1-28  Mk 1-16 - Die Evangelienund die Opfer (05) Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! Handreichungen Themen: Barabbas Befreiung Handreichungen Themen: Stärkungen für den Herrn auf Seinem Leidensweg nach Golgatha Handreichungen Themen: Wie kam es? (4) RWP: Joh 2,4 +10 Artikel And while he was sitting on the judgment-seat, his wife sent unto him, saying, Have thou nothing to do with that righteous man; for I have suffered many things this day in a dream because of him.

20Matthäus 27,20 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen B BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (1) Handreichungen Themen: Barabbas Befreiung RWP: Mk 15,11 WM: Mt 27,65 WM: 1Joh 3,19 Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus.

21Matthäus 27,21 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen B BdH: Gedanken über das Kommen des Herrn (1) Handreichungen Themen: Barabbas Befreiung RWP: Mt 27,17 RWP: Mt 27,43 WM: Mt 27,65 But the governor answered and said unto them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.

22Matthäus 27,22 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext Handreichungen Themen: Barabbas Befreiung RWP: Mt 27,32 RWP: Mk 15,13 RWP: Joh 19,6 WM: Mt 27,21 WM: Mt 27,65 Pilate saith unto them, What then shall I do unto Jesus who is called Christ? They all say, Let him be crucified.

23Matthäus 27,23 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext Handreichungen Themen: Barabbas Befreiung RWP: Mk 15,13 RWP: Joh 19,7 RWP: Apg 16,37 WM: Mt 27,65 And he said, Why, what evil hath he done? But they cried out exceedingly, saying, Let him be crucified.

24Matthäus 27,24 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen FWG: Mt 1-28  Mk 1-16 - Die Evangelienund die Opfer (05) Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! Handreichungen Themen: Barabbas Befreiung HS: Röm 3,10 RWP: Joh 19,7 RWP: Joh 19,16 +7 Artikel So when Pilate saw that he prevailed nothing, but rather that a tumult was arising, he took water, and washed his hands before the multitude, saying, I am innocent of the blood of this righteous man; see ye to it.

25Matthäus 27,25 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext ACG: Eine Frage wird gestellt ACG: Röm 11,7-10 - Israels Abfall und Verstockung sind nicht für immer Autoren: Heijkoop, Leendert Hendrik ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 11,50-51 - Wie ist die Stelle Lk 11,50-51 zu verstehen, d.h. wie kann das Blut aller Propheten, welches von Grundlegung der Welt an vergossen wurde, also auch, wie Vers 51 steht, das Blut Abels, von diesem Geschlecht gefordert werden, womit doch wohl nur Israel gemeint sein kann? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,31.32 - Wie ist dies (die Sünde wider den Heiligen Geist) zu verstehen? +25 Artikel And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.

26Matthäus 27,26 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Themen: Barabbas Befreiung RWP: Mt 27,32 RWP: Mk 15,15 RWP: Joh 19,7 WK: Mt 27,25 WM: Jes 53,5 +2 Artikel Then released he unto them Barabbas; but Jesus he scourged and delivered to be crucified.

27Matthäus 27,27 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext RWP: Mk 15,16 RWP: Joh 18,3 RWP: Joh 18,28 RWP: Joh 19,1 RWP: Joh 19,7 RWP: Joh 19,17 RWP: Apg 23,35 +4 Artikel Then the soldiers of the governor took Jesus into the {Or, palace See Mark 15:16.}Prætorium, and gathered unto him the whole {Or, cohort}band.

28Matthäus 27,28 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext Handreichungen Themen: Gehaßt ohne Ursache! Geliebt ohne Ursache! RWP: Mk 15,17 RWP: Joh 19,1 RWP: Joh 19,7 RWP: Joh 19,17 RWP: 1Kor 12,23 RWP: Heb 9,19 +12 Artikel And they {Some ancient authorities read clothed.}stripped him, and put on him a scarlet robe.

29Matthäus 27,29 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen S ES: 3. Kapitel: IsraelsBerufung und Dienstauftrag Handreichungen Themen: Gehaßt ohne Ursache! Geliebt ohne Ursache! Handreichungen Themen: Mt 26,49; 28,9 – „Sei gegrüßt!“ RWP: Mt 11,7 RWP: Joh 19,1 RWP: Joh 19,7 +12 Artikel And they platted a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!

30Matthäus 27,30 KopierenVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AL: Mich 5,1 Handreichungen Themen: Gehaßt ohne Ursache! Geliebt ohne Ursache! JGB: Mich 1-7 – Der Prophet Micha JGB: Mich 1,1 RWP: Joh 19,1 RWP: Joh 19,7 RWP: Joh 19,17 +7 Artikel And they spat upon him, and took the reed and smote him on the head.

31Matthäus 27,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext ED: 3Mo 23,33-36 - Das Laubhüttenfest Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26; Joh 19,17 - Ist aus der Schrift mit Sicherheit festzustellen, ob der Herr Jesus zu Anfang oder am Schluss des Weges nach Golgatha Sein Kreuz selbst getragen hat, bzw. wann es Simon von Kyrene trug? Nach dem Johannesevangelium scheint doch – wenigstens in der Hauptsache – der Herr es getragen zu haben! (vgl. Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26 mit Joh 19,17). Welche praktische Bedeutung haben diese verschiedenen Berichte für uns? Handreichungen Themen: Gehaßt ohne Ursache! Geliebt ohne Ursache! RWP: Mt 27,29 RWP: Mt 27,32 RWP: Joh 19,7 RWP: Apg 12,19 +4 Artikel And when they had mocked him, they took off from him the robe, and put on him his garments, and led him away to crucify him.

32Matthäus 27,32 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26; Joh 19,17 - Ist aus der Schrift mit Sicherheit festzustellen, ob der Herr Jesus zu Anfang oder am Schluss des Weges nach Golgatha Sein Kreuz selbst getragen hat, bzw. wann es Simon von Kyrene trug? Nach dem Johannesevangelium scheint doch – wenigstens in der Hauptsache – der Herr es getragen zu haben! (vgl. Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26 mit Joh 19,17). Welche praktische Bedeutung haben diese verschiedenen Berichte für uns?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen S EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 8,37 - Was heißt oder bedeutet „wir sind mehr als Überwinder“ in der Wirklichkeit? RWP: Mt 5,41 RWP: Mk 15,21 RWP: Joh 19,7 RWP: Joh 19,17 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: him they {Greek: impressed.}compelled to go with them, that he might bear his cross.

33Matthäus 27,33 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen G EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mk 15,22 RWP: Lk 23,33 RWP: Joh 19,7 RWP: Joh 19,17 WK: Mt 27,32 And when they were come unto a place called Golgotha, that is to say, The place of a skull,

34Matthäus 27,34 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 13,32 - Ich bitte um eine Erklärung von Mk 13,32. Was will „noch der Sohn“ sagen? Handreichungen Themen: Die Stellung des Herrn zur Schrift RWP: Mk 15,23 RWP: Lk 20,41 +6 Artikel they gave him wine to drink mingled with gall: and when he had tasted it, he would not drink.

35Matthäus 27,35 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AL: Jona 1,1 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Fragen und Antworten: Off 21,14; Apg 1,26 - In Offenbarung 21,14 steht, dass auf den zwölf Grundlagen des Heiligen Jerusalem die Namen der zwölf Apostel des Lammes geschrieben sind. Ist der zwölfte von diesen nun der für den ausgeschiedenen Judas Ischariot durch das Los gewählte Matthias (Apg 1,26) oder Paulus? Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (1) RWP: Mt 27,32 RWP: Mk 15,24 +4 Artikel And when they had crucified him, they parted his garments among them, casting lots;

36Matthäus 27,36 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mk 15,24 RWP: Lk 20,41 RWP: Joh 19,7 RWP: 2Kor 11,24 RWP: Jak 2,10 and they sat and watched him there.

37Matthäus 27,37 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (1) JGB: Heb 2,8 - „Alles hast du seinen Füßen unterworfen“ RWP: Mk 15,24 RWP: Mk 15,26 RWP: Lk 20,41 RWP: Lk 23,38 +6 Artikel And they set up over his head his accusation written, THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.

38Matthäus 27,38 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mt 27,32 RWP: Mk 15,24 RWP: Lk 20,41 RWP: Lk 23,32 RWP: Joh 10,1 RWP: Joh 19,7 RWP: Joh 19,18 Then are there crucified with him two robbers, one on the right hand and one on the left.

39Matthäus 27,39 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Gehaßt ohne Ursache! Geliebt ohne Ursache! Handreichungen Themen: Ps 22 – Ein einzig dastehender Psalm (Bemerkungen über Psalm 22) RWP: Mk 15,24 RWP: Lk 20,41 +2 Artikel And they that passed by railed on him, wagging their heads,

40Matthäus 27,40 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen J BdH: David und Salomo – Teil 2/2 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Gehaßt ohne Ursache! Geliebt ohne Ursache! Handreichungen Themen: Ps 22 – Ein einzig dastehender Psalm (Bemerkungen über Psalm 22) HS: Phil 2,9 JNV: Lk 1,28 - Maria, die Mutter des Herrn +6 Artikel and saying, Thou that destroyest the {Or, sanctuary}temple, and buildest it in three days, save thyself: if thou art the Son of God, come down from the cross.

41Matthäus 27,41 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen J BdH: David und Salomo – Teil 2/2 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Ps 22 – Ein einzig dastehender Psalm (Bemerkungen über Psalm 22) JNV: Lk 1,28 - Maria, die Mutter des Herrn RWP: Mk 15,24 RWP: Joh 19,7 WM: Ps 22,8 In like manner also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,

42Matthäus 27,42 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: David und Salomo – Teil 2/2 BdH: Heb 4,15 - Der Herr Jesus als der mitleidige Hohepriester – Teil 2/2 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Ps 22 – Ein einzig dastehender Psalm (Bemerkungen über Psalm 22) JNV: Lk 1,28 - Maria, die Mutter des Herrn KUA: 1Mo 21,1 RB: Was ist Gethsemane? +6 Artikel He saved others; {Or, can he not save himself?}himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.

43Matthäus 27,43 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Jes 42,1 - Teil 2 Handreichungen Themen: Joh 5-6 -„Einige Gedanken über den Text“ Handreichungen Themen: Ps 22 – Ein einzig dastehender Psalm (Bemerkungen über Psalm 22) RWP: Mk 15,24 RWP: Lk 1,35 RWP: Joh 19,7 He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.

44Matthäus 27,44 KopierenKommentare RWP WK WMThemen BdH: Mt 27,44 Mk 15,32 - Der sterbende Räuber – Teil1/2 BdH: Mt 27,44 Mk 15,32 - Der sterbende Räuber – Teil2/2Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: 2Kor 5,6.8-9 - Ausheimisch vom Leib EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 23,43 - Wie sind die Worte des Herrn Jesus zu dem Schächer: „Heute wirst du mit Mir im Paradiese sein!“ aufzufassen? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 8,37 - Was heißt oder bedeutet „wir sind mehr als Überwinder“ in der Wirklichkeit? Handreichungen Themen: Stärkungen für den Herrn auf Seinem Leidensweg nach Golgatha RWP: Mk 15,24 RWP: Lk 23,32 +6 Artikel And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.

45Matthäus 27,45 KopierenKommentare RWP WMThemen HB: 2Mo 12  Mt 26,31.38; 27,45.46 1Kor 11,23-24 - Eine Nacht des Wachens fürden HERRN WM: Mt 27,45 Mk 15,34 Joh 16,32 - Jesus vom Vater verlassen?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext ACG: 2Kor 9,8 - Sein Reichtum - unser Reichtum BdH: Röm 5,1 - Unsere Rechtfertigung aus Glauben EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 2,24 1Joh 2,2 - Wann hat der Herr Jesus unsere Sünden getragen? Nur am Kreuze oder schon von Seiner Taufe an? und hat Er die Sünden aller Menschen, auch der Ungläubigen, getragen? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,9; Mt 27,60 - Worauf beziehen sich Jes 53,9a und 9b? Wo hatte man Sein Grab bestimmt? Und wenn man 9b in Joseph von Arimathias Grab erfüllt sieht, das er für sich ausgehauen hatte (Mt 27,60) – kann man (darf man) dann sagen, dass ein anderer (Jesus Christus) für ihn (auch für uns) ins Grab (Gericht) gegangen sei? Handreichungen Themen: 2Kor 8,9 - „Seine Armut“ RWP: Mk 15,33 +2 Artikel Now from the sixth hour there was darkness over all the {Or, earth}land until the ninth hour.

46Matthäus 27,46 KopierenKommentare RWP WKThemen Handreichungen Themen: Mt 27,46-50 - Die schwersten Stunden unseres Herrn HB: 2Mo 12  Mt 26,31.38; 27,45.46 1Kor 11,23-24 - Eine Nacht des Wachens fürden HERRN JTM: Lk 2,32-34; 39 .43; 23,46   Joh 19,25 - 27,28 -30   Mt 27,46 - Die sieben WorteVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext ACG: 2Kor 9,8 - Sein Reichtum - unser Reichtum AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen L BdH: Über christliche Erfahrung EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS +28 Artikel And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, {Psalm 22:1}Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, {Or, why didst thou forsake me?}why hast thou forsaken me?

47Matthäus 27,47 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Mt 27,46-50 - Die schwersten Stunden unseres HerrnVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Joh 19,7 WK: Was ist nun christliche Anbetung? And some of them that stood there, when they heard it, said, This man calleth Elijah.

48Matthäus 27,48 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Mt 27,46-50 - Die schwersten Stunden unseres HerrnVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Stärkungen für den Herrn auf Seinem Leidensweg nach Golgatha RWP: Joh 19,7 RWP: Joh 19,29 WM: Lk 15,20 And straightway one of them ran, and took a sponge, and filled it with vinegar, and put it on a reed, and gave him to drink.

49Matthäus 27,49 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Mt 27,46-50 - Die schwersten Stunden unseres HerrnVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mk 15,36 RWP: Joh 19,7 And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him. {Many ancient authorities add And another took a spear and pierced his side, and there came out water and blood. See John 19:34.}

50Matthäus 27,50 KopierenKommentare RWP WK WMThemen ED: Mt 27,50-54 - Ein dreifaches Zeugnis Handreichungen Themen: Mt 27,46-50 - Die schwersten Stunden unseres Herrn WK: Mt 27,50.51 - Dieser war Gottes Sohn!Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26; Joh 19,17 - Ist aus der Schrift mit Sicherheit festzustellen, ob der Herr Jesus zu Anfang oder am Schluss des Weges nach Golgatha Sein Kreuz selbst getragen hat, bzw. wann es Simon von Kyrene trug? Nach dem Johannesevangelium scheint doch – wenigstens in der Hauptsache – der Herr es getragen zu haben! (vgl. Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26 mit Joh 19,17). Welche praktische Bedeutung haben diese verschiedenen Berichte für uns? JBS: Heb 10,19-22 - Schritte im Licht (3) - Zugang zu Gott RWP: Mt 27,49 RWP: Mk 15,37 RWP: Lk 23,46 RWP: Joh 19,7 +5 Artikel And Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.

51Matthäus 27,51 KopierenKommentare RWP WMThemen ED: Mt 27,50-54 - Ein dreifaches Zeugnis WK: Mt 27,50.51 - Dieser war Gottes Sohn!Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: 1Kor 15,49 - Wie der Himmlische ist, so sind auch die Himmlischen BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 3/3 BdH: Heb 10,19-22 - Im Heiligtum CHM: 1Mo 4,5 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ED: 3Mo 23,26-32 - Der große Versöhnungstag ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade +21 Artikel And behold, the veil of the {Or, sanctuary}temple was rent in two from the top to the bottom; and the earth did quake; and the rocks were rent;

52Matthäus 27,52 KopierenKommentare RWPThemen ED: Mt 27,50-54 - Ein dreifaches Zeugnis Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: Heb 10,19-22 - Im Heiligtum BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes CIS: Die zwei Auferstehungen EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,20 - Wie kann hier vom Erstling die Rede sein, wo doch Jairi Töchterlein, der Jüngling zu Nain und Lazarus schon vom Tode auferweckt waren? Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,11 Off 20,4-6 - Welche Stellung nehmen die aIttestamentlichen Gläubigen zur Gemeinde Gottes ein; gehören sie dazu oder nicht, und haben sie teil an der ersten Auferstehung? +15 Artikel and the tombs were opened; and many bodies of the saints that had fallen asleep were raised;

53Matthäus 27,53 KopierenThemen ED: Mt 27,50-54 - Ein dreifaches Zeugnis Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: Heb 10,19-22 - Im Heiligtum BdH: Joh 17,19 1Kor 1,30 Eph 5,26 Heb 10,14 - Was ist die Heiligung nach der Schrift (1) BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes CIS: Die zwei Auferstehungen EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15,20 - Wie kann hier vom Erstling die Rede sein, wo doch Jairi Töchterlein, der Jüngling zu Nain und Lazarus schon vom Tode auferweckt waren? Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,11 Off 20,4-6 - Welche Stellung nehmen die aIttestamentlichen Gläubigen zur Gemeinde Gottes ein; gehören sie dazu oder nicht, und haben sie teil an der ersten Auferstehung? +16 Artikel and coming forth out of the tombs after his resurrection they entered into the holy city and appeared unto many.

54Matthäus 27,54 KopierenKommentare RWP WKThemen ED: Mt 27,50-54 - Ein dreifaches Zeugnis Handreichungen Themen: Mt 27,54 - „Wahrhaftig, dieser war Gottes Sohn“Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: Heb 10,19-22 - Im Heiligtum EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Gal 2,19 - Vom Geheimnis des Kreuzes Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Themen: Stärkungen für den Herrn auf Seinem Leidensweg nach Golgatha RWP: Mt 14,33 RWP: Mk 15,39 +8 Artikel Now the centurion, and they that were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, Truly this was {Or, a son of God.}the Son of God.

55Matthäus 27,55 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mk 15,41 RWP: Joh 19,7 RWP: Joh 19,25 RWP: Apg 1,14 WK: Mt 27,54 WK: Mk 16,20 And many women were there beholding from afar, who had followed Jesus from Galilee, ministering unto him:

56Matthäus 27,56 KopierenVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AvR: Joh 21,20 EA: JAKOBUSBRIEF EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mk 15,40 RWP: Joh 19,7 +3 Artikel among whom was Mary Magdalene, and Mary the mother of {Or, Jacob}James and Joses, and the mother of the sons of Zebedee.

57Matthäus 27,57 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,9; Mt 27,60 - Worauf beziehen sich Jes 53,9a und 9b? Wo hatte man Sein Grab bestimmt? Und wenn man 9b in Joseph von Arimathias Grab erfüllt sieht, das er für sich ausgehauen hatte (Mt 27,60) – kann man (darf man) dann sagen, dass ein anderer (Jesus Christus) für ihn (auch für uns) ins Grab (Gericht) gegangen sei? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (1) Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) Handreichungen Themen: Mk 3,9 - „In Bereitschaft für Ihn!“ +10 Artikel And when even was come, there came a rich man from Arimathæa, named Joseph, who also himself was Jesus' disciple:

58Matthäus 27,58 KopierenVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,9; Mt 27,60 - Worauf beziehen sich Jes 53,9a und 9b? Wo hatte man Sein Grab bestimmt? Und wenn man 9b in Joseph von Arimathias Grab erfüllt sieht, das er für sich ausgehauen hatte (Mt 27,60) – kann man (darf man) dann sagen, dass ein anderer (Jesus Christus) für ihn (auch für uns) ins Grab (Gericht) gegangen sei? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (1) Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) RWP: Mk 15,46 RWP: Lk 23,52 +3 Artikel this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus. Then Pilate commanded it to be given up.

59Matthäus 27,59 KopierenVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,9; Mt 27,60 - Worauf beziehen sich Jes 53,9a und 9b? Wo hatte man Sein Grab bestimmt? Und wenn man 9b in Joseph von Arimathias Grab erfüllt sieht, das er für sich ausgehauen hatte (Mt 27,60) – kann man (darf man) dann sagen, dass ein anderer (Jesus Christus) für ihn (auch für uns) ins Grab (Gericht) gegangen sei? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 6,6; 7,24; 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44; 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3; Röm 12,1; Kol 2,11 - Welches ist der Unterschied zwischen „Leib der Sünde“ (Röm 6,6) und „Leib des Todes“ (Röm 7,24)? In Röm 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44 u. a. ist vom „Leib“ die Rede, während an anderen Stellen der Leib als „Fleisch“ bezeichnet wird, z. B. in 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3. Welcher Unterschied besteht also zwischen „Leib“ und „Fleisch“? (In Röm 12,1 könnte man doch z. B. nicht „Fleisch“ sagen!) Und schließlich – was bedeutet „Leib des Fleisches ...“ in Kol 2,11? (Also: „Leib der Sünde“, „Leib des Todes“, „Leib des Fleisches“ wird unterschieden; in welchem Verhältnis stehen diese Ausdrücke zueinander)? Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (1) Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (2) +10 Artikel And Joseph took the body, and wrapped it in a clean linen cloth,

60Matthäus 27,60 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 53,9; Mt 27,60 - Worauf beziehen sich Jes 53,9a und 9b? Wo hatte man Sein Grab bestimmt? Und wenn man 9b in Joseph von Arimathias Grab erfüllt sieht, das er für sich ausgehauen hatte (Mt 27,60) – kann man (darf man) dann sagen, dass ein anderer (Jesus Christus) für ihn (auch für uns) ins Grab (Gericht) gegangen sei?Verknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (1) Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) RWP: Mt 27,57 RWP: Mk 15,46 RWP: Lk 23,53 +4 Artikel and laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the tomb, and departed.

61Matthäus 27,61 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext AM: Biblische Namen M CHM: 2Mo 2,1 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (2) Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (2) RWP: Mt 28,1 +3 Artikel And Mary Magdalene was there, and the other Mary, sitting over against the sepulchre.

62Matthäus 27,62 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (2) Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) RWP: Mt 27,63 RWP: Lk 23,54 RWP: Joh 7,32 +6 Artikel Now on the morrow, which is the day after the Preparation, the chief priests and the Pharisees were gathered together unto Pilate,

63Matthäus 27,63 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (2) RWP: Joh 7,12 RWP: Joh 19,7 RWP: 2Kor 6,8 +5 Artikel saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.

64Matthäus 27,64 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 12,40 - Wie ist die Unstimmigkeit in Mt 12,40 zu lösen? Der Herr war doch keine vollen drei Tage und drei Nächte in der Erde! Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (2) RWP: Joh 19,7 WK: Mt 28,16 WM: Mt 12,40 - Wann ist der Herr gestorben und auferweckt worden? WM: Lk 16,30 Command therefore that the sepulchre be made sure until the third day, lest haply his disciples come and steal him away, and say unto the people, He is risen from the dead: and the last error will be worse than the first.

65Matthäus 27,65 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Das Begräbnis und die Auferstehung des Herrn im Lichte des Matthäus-Evangeliums (2) RWP: Joh 19,7 WK: Mt 28,16 WM: Lk 16,30 Pilate said unto them, {Or, Take a guard}Ye have a guard: go, {Greek: make it sure, as ye know.}make it as sure as ye can.

66Matthäus 27,66 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 27,1 WK: Mt 27,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Die Kostbarkeit JGB: Mt 26,1 RWP: Joh 3,33 RWP: Joh 19,7 RWP: Röm 15,28 +4 Artikel So they went, and made the sepulchre sure, sealing the stone, the guard being with them.

Querverweise zu Matthäus 27,23 Mt 27,23 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 37,181. Mose 37,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 37,4Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE WK: Apg 7,9 And they saw him afar off, and before he came near unto them, they conspired against him to slay him.

1Mo 37,191. Mose 37,19 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 37,4 WM: 1Mo 37,18 And they said one to another, Behold, this {Hebrew: master of dreams.}dreamer cometh.

1Sam 19,31. Samuel 19,3 KopierenVolltext WM: 1Sam 19,2 and I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and if I see aught, I will tell thee.

1Sam 19,41. Samuel 19,4 KopierenKommentare WM And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good:

1Sam 19,51. Samuel 19,5 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 4Mo 25,7 ; 1Sam 19,9 - „Eine Lanze in der Hand“ for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great {Hebrew: salvation.}victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?

1Sam 19,61. Samuel 19,6 KopierenKommentare WM And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As Jehovah liveth, he shall not be put to death.

1Sam 19,71. Samuel 19,7 KopierenKommentare WM And Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as beforetime.

1Sam 19,81. Samuel 19,8 KopierenKommentare WM And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled before him.

1Sam 19,91. Samuel 19,9 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: 4Mo 25,7 ; 1Sam 19,9 - „Eine Lanze in der Hand“ WM: 1Sam 19,9 - Wieso bekam Saul einen bösen Geist vom Herrn?Volltext WM: Inhaltsverzeichnis WM: 2Kön 3,15 And {Or, the spirit of Jehovah was evil toward Saul}an evil spirit from Jehovah was upon Saul, as he sat in his house with his spear in his hand; and David was playing with his hand.

1Sam 19,101. Samuel 19,10 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Sam 20,32 And Saul sought to smite David even to the wall with the spear; but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the spear into the wall: and David fled, and escaped that night.

1Sam 19,111. Samuel 19,11 KopierenKommentare WM And Saul sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal, David's wife, told him, saying, If thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be slain.

1Sam 19,121. Samuel 19,12 KopierenKommentare WM So Michal let David down through the window: and he went, and fled, and escaped.

1Sam 19,131. Samuel 19,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen T SR: 2Mo 36,14 WM: 1Kön 1,1 And Michal took the teraphim, and laid it in the bed, and put a {Or, quilt Or, network}pillow of goats' hair at the head thereof, and covered it with the clothes.

1Sam 19,141. Samuel 19,14 KopierenKommentare WM And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.

1Sam 19,151. Samuel 19,15 KopierenKommentare WM And Saul sent the messengers to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him.

1Sam 20,311. Samuel 20,31 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A WM: 1Sam 20,12 WM: Sach 4,13 For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he {Or, is worthy to die Hebrew: is a son of death.}shall surely die.

1Sam 20,321. Samuel 20,32 KopierenKommentare WMVolltext WM: 1Sam 20,12 And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore should he be put to death? what hath he done?

1Sam 20,331. Samuel 20,33 KopierenVolltext WM: 1Sam 20,12 WM: 1Sam 20,32 And Saul cast his spear at him to smite him; whereby Jonathan knew that it was determined of his father to put David to death.

Apg 17,5Apostelgeschichte 17,5 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Apg 17,1 WK: Apg 17,1Volltext AM: Biblische Namen J BdH: 1Th 1-5 2Th 1-3 - Betrachtung der beiden Briefe des Apostels Paulus an die Thessalonicher BdH: Die Bibel – das Buch Gottes BdH: Jona 1-4 - Jona CHM: Die Bibel – Das Buch Gottes CHM: 5Mo 1,1 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE +20 Artikel But the Jews, being moved with jealousy, took unto them certain vile fellows of the rabble, and gathering a crowd, set the city on an uproar; and assaulting the house of Jason, they sought to bring them forth to the people.

Apg 17,6Apostelgeschichte 17,6 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 17,1 WK: Apg 17,1Volltext BdH: 1Th 1-5 2Th 1-3 - Betrachtung der beiden Briefe des Apostels Paulus an die Thessalonicher BdH: 4Mo 22-24 - Bileam – angeworben von Balak, und benutzt von Gott EA: DIE APOSTELGESCHICHTE EA: ERSTER THESSALONICHERBRIEF JNV: Jona 1,1 RWP: Apg 17,7 RWP: Apg 21,37 +11 Artikel And when they found them not, they dragged Jason and certain brethren before the rulers of the city, crying, These that have turned {Greek: the inhabited earth.}the world upside down are come hither also;

Apg 17,7Apostelgeschichte 17,7 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Apg 17,1 WK: Apg 17,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE EA: ERSTER THESSALONICHERBRIEF JNV: Jona 1,1 RWP: Lk 10,38 RWP: Apg 16,4 RWP: Röm 16,21 RWP: 2Thes 1,8 +6 Artikel whom Jason hath received: and these all act contrary to the decrees of Cæsar, saying that there is another king, one Jesus.

1Sam 22,141. Samuel 22,14 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? Then Ahimelech answered the king, and said, And who among all thy servants is so faithful as David, who is the king's son-in-law, and is taken into thy council, and is honorable in thy house?

1Sam 22,151. Samuel 22,15 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )? WM: 1Sam 22,14 Have I to-day begun to inquire of God for him? be it far from me: let not the king impute anything unto his servant, nor to all the house of my father; for thy servant knoweth nothing of all this, less or more.

1Sam 22,161. Samuel 22,16 KopierenKommentare WM And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.

1Sam 22,171. Samuel 22,17 KopierenVolltext WM: 1Sam 22,16 And the king said unto the {Hebrew: runners.}guard that stood about him, Turn, and slay the priests of Jehovah; because their hand also is with David, and because they knew that he fled, and did not disclose it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of Jehovah.

1Sam 22,181. Samuel 22,18 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E HS: 1Sam 2,11 WM: 1Sam 2,36 And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and he slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

1Sam 22,191. Samuel 22,19 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N WM: 1Sam 22,18 And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.

Apg 21,28Apostelgeschichte 21,28 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Apg 21,1 WK: Apg 21,1Volltext BdH: Röm 1,7 1Kor 1,2 Eph 1,1 Php 1,1 - Die Heiligen nach dem Worte Gottes BdH: Über den Gottesdienst (1) EA: DIE APOSTELGESCHICHTE FBH: 1Kor 4,1-6 - Das Geringste HS: Röm 9,1 RWP: Mt 15,11 RWP: Lk 14,26 +7 Artikel crying out, Men of Israel, help: This is the man that teacheth all men everywhere against the people, and the law, and this place; and moreover he brought Greeks also into the temple, and hath defiled this holy place.

Apg 21,29Apostelgeschichte 21,29 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 21,1 WK: Apg 21,1Volltext AM: Biblische Namen E BdH: Apg 20,4 21,29 2Tim 4,20 - Trophimus BdH: Über den Gottesdienst (1) EA: DIE APOSTELGESCHICHTE FBH: 1Kor 4,1-6 - Das Geringste RWP: Apg 2,25 RWP: Apg 20,4 +4 Artikel For they had before seen with him in the city Trophimus the Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.

Apg 21,30Apostelgeschichte 21,30 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Apg 21,1 WK: Apg 21,1Volltext BdH: Die Vollkommenheit – Teil 1/4 EA: DIE APOSTELGESCHICHTE FBH: 1Kor 4,1-6 - Das Geringste Handreichungen Fragen und Antworten: 2Kor 6,16; 3Mo 26,11-12 - Ist es berechtigt, von einem neutestamentlichen „Volk Gottes“ zu reden? (Vgl. 2Kor 6,16; 3. Mose 26,11.12 u. a.). RWP: Apg 7,57 RWP: Apg 16,19 RWP: Apg 21,18 +7 Artikel And all the city was moved, and the people ran together; and they laid hold on Paul, and dragged him out of the temple: and straightway the doors were shut.

Apg 21,31Apostelgeschichte 21,31 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 21,1 WK: Apg 21,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE RWP: Joh 18,12 RWP: Apg 2,6 RWP: Apg 21,20 RWP: Apg 21,27 RWP: Apg 21,32 RWP: Apg 24,6 WK: Apg 21,27 And as they were seeking to kill him, tidings came up to the {Or, military tribune Greek: chiliarch.}chief captain of the {Or, cohort}band, that all Jerusalem was in confusion.

Apg 22,23Apostelgeschichte 22,23 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JND: Apg 22,1 WK: Apg 22,1 And as they cried out, and threw off their garments, and cast dust into the air,

Apg 23,10Apostelgeschichte 23,10 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen WK: Apg 23,1Volltext HB: 2Kor 12,1-5 - Mit Paulus im Paradies RWP: Apg 21,34 RWP: Apg 23,6 RWP: Heb 11,7 WM: Hld 6,2 WM: Mt 26,59 WM: Mk 14,55 And when there arose a great dissension, the {Or, military tribune Greek: chiliarch}chief captain, fearing lest Paul should be torn in pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the castle.

Apg 23,12Apostelgeschichte 23,12 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen WK: Apg 23,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE RWP: Apg 19,40 RWP: Apg 21,18 RWP: Apg 23,20 RWP: Apg 23,21 RWP: 2Kor 11,26 And when it was day, the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they would neither eat nor drink till they had killed Paul.

Apg 23,13Apostelgeschichte 23,13 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen WK: Apg 23,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE WK: Apg 23,12 WM: Apg 23,12 And they were more than forty that made this conspiracy.

Apg 23,14Apostelgeschichte 23,14 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen WK: Apg 23,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: DIE APOSTELGESCHICHTE RWP: Lk 21,5 RWP: Apg 23,12 WK: Apg 23,12 WM: Apg 23,12 WM: Röm 9,3 WM: Gal 1,8 And they came to the chief priests and the elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, to taste nothing until we have killed Paul.

Apg 23,15Apostelgeschichte 23,15 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen WK: Apg 23,1Volltext EA: DIE APOSTELGESCHICHTE RWP: Apg 23,20 RWP: Apg 23,22 RWP: Apg 24,1 RWP: Apg 24,22 RWP: Apg 25,15 WK: Apg 23,12 WM: Apg 23,12 Now therefore do ye with the council signify to the {Or, military tribune Greek: chiliarch}chief captain that he bring him down unto you, as though ye would judge of his case more exactly: and we, before he comes near, are ready to slay him.

Lorem Ipsum Dolor sit.