Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,

2 wird geladen ... The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,

3 wird geladen ... and sent forth his {Greek: bondservants.}servants to call them that were bidden to the marriage feast: and they would not come.

4 wird geladen ... Again he sent forth other {Greek: bondservants.}servants, saying, Tell them that are bidden, Behold, I have made ready my dinner; my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast.

5 wird geladen ... But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;

6 wird geladen ... and the rest laid hold on his {Greek: bondservants.}servants, and treated them shamefully, and killed them.

7 wird geladen ... But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city.

8 wird geladen ... Then saith he to his {Greek: bondservants.}servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.

9 wird geladen ... Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.

10 wird geladen ... And those {Greek: bondservants.}servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.

11 wird geladen ... But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment:

12 wird geladen ... and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.

13 wird geladen ... Then the king said to the {Or, ministers}servants, Bind him hand and foot, and cast him out into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

14 wird geladen ... For many are called, but few chosen.

15 wird geladen ... Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.

16 wird geladen ... And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.

17 wird geladen ... Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?

18 wird geladen ... But Jesus perceived their wickedness, and said, Why make ye trial of me, ye hypocrites?

19 wird geladen ... Show me the tribute money. And they brought unto him a {See marginal note on chapter 18:28.}denarius.

20 wird geladen ... And he saith unto them, Whose is this image and superscription?

21 wird geladen ... They say unto him, Cæsar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Cæsar the things that are Cæsar's; and unto God the things that are God's.

22 wird geladen ... And when they heard it, they marvelled, and left him, and went away.

23 wird geladen ... On that day there came to him Sadducees, {Many ancient authorities read saying.}they that say that there is no resurrection: and they asked him,

24 wird geladen ... saying, Teacher, Moses said, {Deuteronomy 25:5.}If a man die, having no children, his brother {Greek: shall perform the duty of a husband's brother to his wife.}shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.

25 wird geladen ... Now there were with us seven brethren: and the first married and deceased, and having no seed left his wife unto his brother;

26 wird geladen ... in like manner the second also, and the third, unto the {Greek: seven.}seventh.

27 wird geladen ... And after them all, the woman died.

28 wird geladen ... In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her.

29 wird geladen ... But Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.

30 wird geladen ... For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels {Many ancient authorities add of God.} in heaven.

31 wird geladen ... But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,

32 wird geladen ... {Exodus 3:6.}I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.

33 wird geladen ... And when the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.

34 wird geladen ... But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.

35 wird geladen ... And one of them, a lawyer, asked him a question, trying him:

36 wird geladen ... Teacher, which is the great commandment in the law?

37 wird geladen ... And he said unto him, {Deuteronomy 6:5.}Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.

38 wird geladen ... This is the great and first commandment.

39 wird geladen ... {Or, And a second is like unto it, Thou shalt love &c.}And a second like unto it is this, {Leviticus 19:18.}Thou shalt love thy neighbor as thyself.

40 wird geladen ... On these two commandments the whole law hangeth, and the prophets.

41 wird geladen ... Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,

42 wird geladen ... saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.

43 wird geladen ... He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying,

44 wird geladen ... The Lord said unto my Lord,
Sit thou on my right hand,
Till I put thine enemies underneath thy feet?

45 wird geladen ... If David then calleth him Lord, how is he his son?

46 wird geladen ... And no one was able to answer him a word, neither durst any man from that day forth ask him any more questions.

Querverweise zu Matthäus 22,6 Mt 22,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 5,10 wird geladen ... Blessed are they that have been persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

Mt 5,11 wird geladen ... Blessed are ye when men shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake.

Mt 5,12 wird geladen ... Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.

Mt 10,12 wird geladen ... And as ye enter into the house, salute it.

Mt 10,13 wird geladen ... And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.

Mt 10,14 wird geladen ... And whosoever shall not receive you, nor hear your words, as ye go forth out of that house or that city, shake off the dust of your feet.

Mt 10,15 wird geladen ... Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment, than for that city.

Mt 10,16 wird geladen ... Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and {Or, simple}harmless as doves.

Mt 10,17 wird geladen ... But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you;

Mt 10,18 wird geladen ... yea and before governors and kings shall ye be brought for my sake, for a testimony to them and to the Gentiles.

Mt 10,22 wird geladen ... And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.

Mt 10,23 wird geladen ... But when they persecute you in this city, flee into the next: for verily I say unto you, Ye shall not have gone through the cities of Israel, till the Son of man be come.

Mt 10,24 wird geladen ... A disciple is not above his teacher, nor a {Greek: bondservant.}servant above his lord.

Mt 10,25 wird geladen ... It is enough for the disciple that he be as his teacher, and the {Greek: bondservant.}servant as his lord. If they have called the master of the house {Greek: Beelzebul.}Beelzebub, how much more them of his household!

Mt 21,35 wird geladen ... And the husbandmen took his {Greek: bondservants.}servants, and beat one, and killed another, and stoned another.

Mt 21,36 wird geladen ... Again, he sent other {Greek: bondservants.}servants more than the first: and they did unto them in like manner.

Mt 21,37 wird geladen ... But afterward he sent unto them his son, saying, They will reverence my son.

Mt 21,38 wird geladen ... But the husbandmen, when they saw the son, said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and take his inheritance.

Mt 21,39 wird geladen ... And they took him, and cast him forth out of the vineyard, and killed him.

Mt 23,34 wird geladen ... Therefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: some of them shall ye kill and crucify; and some of them shall ye scourge in your synagogues, and persecute from city to city:

Mt 23,35 wird geladen ... that upon you may come all the righteous blood shed on the earth, from the blood of Abel the righteous unto the blood of Zachariah son of Barachiah, whom ye slew between the sanctuary and the altar.

Mt 23,36 wird geladen ... Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

Mt 23,37 wird geladen ... O Jerusalem, Jerusalem, that killeth the prophets, and stoneth them that are sent unto her! how often would I have gathered thy children together, even as a hen gathereth her chickens under her wings, and ye would not!

Joh 15,19 wird geladen ... If ye were of the world, the world would love its own: but because ye are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hateth you.

Joh 15,20 wird geladen ... Remember the word that I said unto you, A {Greek: bondservant.}servant is not greater than his lord. If they persecuted me, they will also persecute you; if they kept my word, they will keep yours also.

Joh 16,2 wird geladen ... They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God.

Joh 16,3 wird geladen ... And these things will they do, because they have not known the Father, nor me.

Apg 4,1 wird geladen ... And as they spake unto the people, {Some ancient authorities read the chief priests.}the priests and the captain of the temple and the Sadducees came upon them,

Apg 4,2 wird geladen ... being sore troubled because they taught the people, and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.

Apg 4,3 wird geladen ... And they laid hands on them, and put them in ward unto the morrow: for it was now eventide.

Apg 5,40 wird geladen ... And to him they agreed: and when they had called the apostles unto them, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.

Apg 5,41 wird geladen ... They therefore departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the Name.

Apg 7,51 wird geladen ... Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.

Apg 7,52 wird geladen ... Which of the prophets did not your fathers persecute? and they killed them that showed before of the coming of the Righteous One; of whom ye have now become betrayers and murderers;

Apg 7,53 wird geladen ... ye who received the law {Or, as the ordinance of angels Greek: unto ordinances of angels.}as it was ordained by angels, and kept it not.

Apg 7,54 wird geladen ... Now when they heard these things, they were cut to the heart, and they gnashed on him with their teeth.

Apg 7,55 wird geladen ... But he, being full of the Holy Spirit, looked up stedfastly into heaven, and saw the glory of God, and Jesus standing on the right hand of God,

Apg 7,56 wird geladen ... and said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of Man standing on the right hand of God.

Apg 7,57 wird geladen ... But they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and rushed upon him with one accord;

Apg 8,1 wird geladen ... And Saul was consenting unto his death.And there arose on that day a great persecution against the church which was in Jerusalem; and they were all scattered abroad throughout the regions of Judæa and Samaria, except the apostles.

1Thes 2,14 wird geladen ... For ye, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judæa in Christ Jesus: for ye also suffered the same things of your own countrymen, even as they did of the Jews;

1Thes 2,15 wird geladen ... who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove out us, and please not God, and are contrary to all men;

Lorem Ipsum Dolor sit.