Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Prediger 4,1 KopierenKommentare HR WK WMVolltext AM: Biblische Namen E WM: Ps 73,5 WM: Ps 102,10 Then I returned and saw all the oppressions that are done under the sun: and, behold, the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

2Prediger 4,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 4,1Volltext WK: Pred 4,1 Wherefore I praised the dead that have been long dead more than the living that are yet alive;

3Prediger 4,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 4,1Volltext WK: Pred 4,1 yea, {Or, better than they both is he that &c.}better than them both did I esteem him that hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

4Prediger 4,4 KopierenKommentare HR WMThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die ArbeitVolltext WK: Pred 4,1 Then I saw all labor and every {Or, successful}skilful work, that {Or, it cometh of a man's rivalry with his neighbor}for this a man is envied of his neighbor. This also is vanity and a striving after wind.

5Prediger 4,5 KopierenKommentare HR WMThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die ArbeitVolltext AM: Biblische Namen H WK: Pred 4,1 The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.

6Prediger 4,6 KopierenThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die ArbeitVerknüpfungen HR: Pred 4,5Volltext AM: Biblische Namen N WK: Pred 4,1 WM: Pred 4,5 Better is a handful, {Or, of}with quietness, than two handfuls {Or, of}with labor and striving after wind.

7Prediger 4,7 KopierenKommentare HR WK WMThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die Arbeit GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Reichtum GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Tod und das Jenseits Then I returned and saw vanity under the sun.

8Prediger 4,8 KopierenThemen GA: Pred 1,3; 2,18–23; 4,4–8; 6,7 - Die Arbeit GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Reichtum GA: Pred 2,4-11; 4,7-8; 5,10-17; 6,11 - Der Tod und das JenseitsVerknüpfungen HR: Pred 4,7Volltext WK: Pred 4,7 WM: Pred 4,7 There is one that is alone, and he hath not a second; yea, he hath neither son nor brother; yet is there no end of all his labor, neither are his eyes satisfied with riches. For whom then, saith he, do I labor, and deprive my soul of good? This also is vanity, yea, it is a sore travail.

9Prediger 4,9 KopierenKommentare HR WMVolltext CHM: 2Mo 4,13 GA: Die göttliche Hilfe PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? WK: Pred 4,7 WWF: Der Nachfolger Elias Two are better than one, because they have a good reward for their labor.

10Prediger 4,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 4,9Volltext PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? WK: Pred 4,7 WWF: Der Nachfolger Elias For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that is alone when he falleth, and hath not another to lift him up.

11Prediger 4,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 4,9Volltext PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? WK: Pred 4,7 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can one be warm alone?

12Prediger 4,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 4,9Volltext PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? WK: Pred 4,7 And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

13Prediger 4,13 KopierenKommentare HR WMVolltext Handreichungen Themen: Wie kam es? (3) WK: Pred 4,7 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who knoweth not how to receive admonition any more.

14Prediger 4,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Pred 4,13Volltext WK: Pred 4,7 For out of prison he came forth to be king; yea, even in his kingdom he was born poor.

15Prediger 4,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Pred 4,13Volltext WK: Pred 4,7 I saw all the living that walk under the sun, that they were with the youth, the second, that stood up in his stead.

16Prediger 4,16 KopierenVerknüpfungen HR: Pred 4,13Volltext WK: Pred 4,7 WK: Pred 4,15 WM: Pred 4,15 {Or, There is no end, in the mind of all the people, to all that hath been before them; they also &c.}There was no end of all the people, even of all them over whom he was: yet they that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving after wind.

Querverweise zu Prediger 4,5 Pred 4,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hiob 13,14Hiob 13,14 KopierenKommentare WM {Or, At all adventures I will take &c.}Wherefore should I take my flesh in my teeth,And put my life in my hand?

Spr 6,11Sprüche 6,11 KopierenVolltext EA: DIE SPRÜCHE GA: Das Warten auf den Herrn Handreichungen Themen: Einige Hindernisse für das Wachstum des Glaubens WK: Spr 6,1 WM: Spr 6,6 So shall thy poverty come as a {Or, rover}robber,And thy want as {Hebrew: a man with a shield.}an armed man.

Spr 11,17Sprüche 11,17 KopierenKommentare WMVolltext EA: DIE SPRÜCHE WK: Spr 11,16 The merciful man doeth good to his own soul;But he that is cruel troubleth his own flesh.

Spr 12,27Sprüche 12,27 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H EA: DIE SPRÜCHE Handreichungen Themen: Spr 15,19 – Geistliche Trägheit (1) WK: Spr 12,23 The slothful man {Or, catcheth not his prey}roasteth not that which he took in hunting;But the precious substance of men {Or, is to be diligent}is to the diligent.

Jes 9,20Jesaja 9,20 KopierenVolltext JND: Altes Testament WK: Jes 9,17 WM: Jes 9,17 And one shall snatch on the right hand, and be hungry; and he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied: they shall eat every man the flesh of his own arm:

Spr 13,4Sprüche 13,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H BdH: Php 3 - Gedanken über Philipper 3 Handreichungen Themen: Spr 15,19 – Geistliche Trägheit (1) JND: 1Joh 4,1 WK: Spr 13,1 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing;But the soul of the diligent shall be made fat.

Spr 20,4Sprüche 20,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H Handreichungen Themen: Spr 15,19 – Geistliche Trägheit (1) WK: Spr 20,1 The sluggard will not plow by reason of the winter; {Or, Therefore when he seeketh in harvest, there shall be nothing}Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

Lorem Ipsum Dolor sit.