Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now in the twelfth month, which is the month Adar, on the thirteenth day of the same, when the king's commandment and his decree drew near to be put in execution, on the day that the enemies of the Jews hoped to have rule over them (whereas it was turned to the contrary, that the Jews had rule over them that hated them,)

2 wird geladen ... the Jews gathered themselves together in their cities throughout all the provinces of the king Ahasuerus, to lay hand on such as sought their hurt: and no man could withstand them; for the fear of them was fallen upon all the peoples.

3 wird geladen ... And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors, and they that did the king's business, helped the Jews; because the fear of Mordecai was fallen upon them.

4 wird geladen ... For Mordecai was great in the king's house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai waxed greater and greater.

5 wird geladen ... And the Jews smote all their enemies with the stroke of the sword, and with slaughter and destruction, and did what they would unto them that hated them.

6 wird geladen ... And in Shushan the palace the Jews slew and destroyed five hundred men.

7 wird geladen ... And Parshandatha, and Dalphon, and Aspatha,

8 wird geladen ... and Poratha, and Adalia, and Aridatha,

9 wird geladen ... and Parmashta, and Arisai, and Aridai, and Vaizatha,

10 wird geladen ... the ten sons of Haman the son of Hammedatha, the Jew's enemy, slew they; but on the spoil they laid not their hand.

11 wird geladen ... On that day the number of those that were slain in Shushan the palace was brought before the king.

12 wird geladen ... And the king said unto Esther the queen, The Jews have slain and destroyed five hundred men in Shushan the palace, and the ten sons of Haman; what then have they done in the rest of the king's provinces! Now what is thy petition? and it shall be granted thee: or what is thy request further? and it shall be done.

13 wird geladen ... Then said Esther, If it please the king, let it be granted to the Jews that are in Shushan to do to-morrow also according unto this day's decree, and let Haman's ten sons be hanged upon the gallows.

14 wird geladen ... And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman's ten sons.

15 wird geladen ... And the Jews that were in Shushan gathered themselves together on the fourteenth day also of the month Adar, and slew three hundred men in Shushan; but on the spoil they laid not their hand.

16 wird geladen ... And the other Jews that were in the king's provinces gathered themselves together, and stood for their lives, and had rest from their enemies, and slew of them that hated them seventy and five thousand; but on the spoil they laid not their hand.

17 wird geladen ... This was done on the thirteenth day of the month Adar; and on the fourteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

18 wird geladen ... But the Jews that were in Shushan assembled together on the thirteenth day thereof, and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.

19 wird geladen ... Therefore do the Jews of the villages, that dwell in the unwalled towns, make the fourteenth day of the month Adar a day of gladness and feasting, and a good day, and of sending portions one to another.

20 wird geladen ... And Mordecai wrote these things, and sent letters unto all the Jews that were in all the provinces of the king Ahasuerus, both nigh and far,

21 wird geladen ... to enjoin them that they should keep the fourteenth day of the month Adar, and the fifteenth day of the same, yearly,

22 wird geladen ... as the days wherein the Jews had rest from their enemies, and the month which was turned unto them from sorrow to gladness, and from mourning into a good day; that they should make them days of feasting and gladness, and of sending portions one to another, and gifts to the poor.

23 wird geladen ... And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them;

24 wird geladen ... because Haman the son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of all the Jews, had plotted against the Jews to destroy them, and had cast Pur, that is the lot, to consume them, and to destroy them;

25 wird geladen ... but when the matter came before the king, he commanded by letters that his wicked device, which he had devised against the Jews, should return upon his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.

26 wird geladen ... Wherefore they called these days Purim, after the name of Pur. Therefore because of all the words of this letter, and of that which they had seen concerning this matter, and that which had come unto them,

27 wird geladen ... the Jews ordained, and took upon them, and upon their seed, and upon all such as joined themselves unto them, so that it should not fail, that they would keep these two days according to the writing thereof, and according to the appointed time thereof, every year;

28 wird geladen ... and that these days should be remembered and kept throughout every generation, every family, every province, and every city; and that these days of Purim should not fail from among the Jews, nor the remembrance of them {Hebrew: be ended.}perish from their seed.

29 wird geladen ... Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all {Hebrew: strength.}authority to confirm this second letter of Purim.

30 wird geladen ... And he sent letters unto all the Jews, to the hundred twenty and seven provinces of the kingdom of Ahasuerus, with words of peace and truth,

31 wird geladen ... to confirm these days of Purim in their appointed times, according as Mordecai the Jew and Esther the queen had enjoined them, and as they had ordained for themselves and for their seed, in the matter of the fastings and their cry.

32 wird geladen ... And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

Querverweise zu Esther 9,28 Est 9,28 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

2Mo 12,17 wird geladen ... And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.

2Mo 13,8 wird geladen ... And thou shalt tell thy son in that day, saying, It is because of that which Jehovah did for me when I came forth out of Egypt.

Ps 78,5 wird geladen ... For he established a testimony in Jacob,And appointed a law in Israel,Which he commanded our fathers,That they should make them known to their children;

Ps 78,6 wird geladen ... That the generation to come might know them, even the children that should be born;Who should arise and tell them to their children,

Ps 78,7 wird geladen ... That they might set their hope in God,And not forget the works of God,But keep his commandments,

2Mo 13,9 wird geladen ... And it shall be for a sign unto thee upon thy hand, and for a memorial between thine eyes, that the law of Jehovah may be in thy mouth: for with a strong hand hath Jehovah brought thee out of Egypt.

Ps 103,2 wird geladen ... Bless Jehovah, O my soul,And forget not all his benefits:

Jos 4,7 wird geladen ... then ye shall say unto them, Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of Jehovah; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.

Sach 6,14 wird geladen ... And the {Or, crown}crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and {Or, for the kindness of the son &c.}to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of Jehovah.

Lorem Ipsum Dolor sit.