Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... In his days Nebuchadnezzar king of Babylon came up, and Jehoiakim became his servant three years: then he turned and rebelled against him.

2 wird geladen ... And Jehovah sent against him bands of the Chaldeans, and bands of the Syrians, and bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to the word of Jehovah, which he spake by his servants the prophets.

3 wird geladen ... Surely at the commandment of Jehovah came this upon Judah, to remove them out of his sight, for the sins of Manasseh, according to all that he did,

4 wird geladen ... and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.

5 wird geladen ... Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

6 wird geladen ... So Jehoiakim slept with his fathers; and Jehoiachin his son reigned in his stead.

7 wird geladen ... And the king of Egypt came not again any more out of his land; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.

8 wird geladen ... Jehoiachin was eighteen years old when he began to reign; and he reigned in Jerusalem three months: and his mother's name was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem.

9 wird geladen ... And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that his father had done.

10 wird geladen ... At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.

11 wird geladen ... And Nebuchadnezzar king of Babylon came unto the city, while his servants were besieging it;

12 wird geladen ... and Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his princes, and his {Or, eunuchs}officers: and the king of Babylon took him in the eighth year of his reign.

13 wird geladen ... And he carried out thence all the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house, and cut in pieces all the vessels of gold, which Solomon king of Israel had made in the temple of Jehovah, as Jehovah had said.

14 wird geladen ... And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.

15 wird geladen ... And he carried away Jehoiachin to Babylon; and the king's mother, and the king's wives, and his {Or, eunuchs}officers, and the {Or, mighty}chief men of the land, carried he into captivity from Jerusalem to Babylon.

16 wird geladen ... And all the men of might, even seven thousand, and the craftsmen and the smiths a thousand, all of them strong and apt for war, even them the king of Babylon brought captive to Babylon.

17 wird geladen ... And the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's father's brother, king is his stead, and changed his name to Zedekiah.

18 wird geladen ... Zedekiah was twenty and one years old when he began to reign; and he reigned eleven years in Jerusalem: and his mother's name was {Hebrew: Hamital.}Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.

19 wird geladen ... And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.

20 wird geladen ... For through the anger of Jehovah did it come to pass in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence.
And Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

Querverweise zu 2. Könige 24,7 2Kön 24,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 37,5 wird geladen ... And Pharaoh's army was come forth out of Egypt; and when the Chaldeans that were besieging Jerusalem heard tidings of them, they brake up from Jerusalem.

Jer 37,6 wird geladen ... Then came the word of Jehovah unto the prophet Jeremiah, saying,

Jer 37,7 wird geladen ... Thus saith Jehovah, the God of Israel, Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me: Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.

1Mo 15,18 wird geladen ... In that day Jehovah made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:

Jer 46,2 wird geladen ... Of Egypt: concerning the army of Pharaoh-neco king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah.

4Mo 34,5 wird geladen ... and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.

Jos 15,4 wird geladen ... and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.

1Kön 4,21 wird geladen ... And Solomon ruled over all the kingdoms from the River unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought tribute, and served Solomon all the days of his life.

Jes 27,12 wird geladen ... And it shall come to pass in that day, that Jehovah will {Or, beat out his grain}beat off his fruit from the flood of the River unto the brook of Egypt; and ye shall be {Or, gleaned}gathered {Or, one to another}one by one, O ye children of Israel.

Lorem Ipsum Dolor sit.