Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now Jehoram the son of Ahab began to reign over Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and reigned twelve years.

2 wird geladen ... And he did that which was evil in the sight of Jehovah, but not like his father, and like his mother; for he put away the {Or, obelisk}pillar of Baal that his father had made.

3 wird geladen ... Nevertheless he cleaved unto the sins of Jeroboam the son of Nebat, wherewith he made Israel to sin; he departed not therefrom.

4 wird geladen ... Now Mesha king of Moab was a sheep-master; and he rendered unto the king of Israel {Or, a hundred thousand lambs, and a hundred thousand rams, with the wool}the wool of a hundred thousand lambs, and of a hundred thousand rams.

5 wird geladen ... But it came to pass, when Ahab was dead, that the king of Moab rebelled against the king of Israel.

6 wird geladen ... And king Jehoram went out of Samaria at that time, and mustered all Israel.

7 wird geladen ... And he went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, The king of Moab hath rebelled against me: wilt thou go with me against Moab to battle? And he said, I will go up: I am as thou art, my people as thy people, my horses as thy horses.

8 wird geladen ... And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way of the wilderness of Edom.

9 wird geladen ... So the king of Israel went, and the king of Judah, and the king of Edom; and they made a circuit of seven days' journey: and there was no water for the host, nor for the beasts that followed them.

10 wird geladen ... And the king of Israel said, Alas! for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.

11 wird geladen ... But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah, that we may inquire of Jehovah by him? And one of the king of Israel's servants answered and said, Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.

12 wird geladen ... And Jehoshaphat said, The word of Jehovah is with him. So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.

13 wird geladen ... And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay; for Jehovah hath called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.

14 wird geladen ... And Elisha said, As Jehovah of hosts liveth, before whom I stand, surely, were it not that I regard the presence of Jehoshaphat the king of Judah, I would not look toward thee, nor see thee.

15 wird geladen ... But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.

16 wird geladen ... And he said, Thus saith Jehovah, Make this valley full of trenches.

17 wird geladen ... For thus saith Jehovah, Ye shall not see wind, neither shall ye see rain; yet that valley shall be filled with water, and ye shall drink, both ye and your cattle and your beasts.

18 wird geladen ... And this is but a light thing in the sight of Jehovah: he will also deliver the Moabites into your hand.

19 wird geladen ... And ye shall smite every fortified city, and every choice city, and shall fell every good tree, and stop all fountains of water, and mar every good piece of land with stones.

20 wird geladen ... And it came to pass in the morning, about the time of offering the oblation, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.

21 wird geladen ... Now when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they {Or, were called together}gathered themselves together, all that were able to {Hebrew: gird themselves with a girdle.}put on armor, and upward, and stood on the border.

22 wird geladen ... And they rose up early in the morning, and the sun shone upon the water, and the Moabites saw the water over against them as red as blood:

23 wird geladen ... and they said, This is blood; the kings {Or, have surely fought together}are surely destroyed, and they have smitten each man his fellow: now therefore, Moab, to the spoil.

24 wird geladen ... And when they came to the camp of Israel, the Israelites rose up and smote the Moabites, so that they fled before them; and they went forward {Hebrew: into it.}into the land smiting the Moabites.

25 wird geladen ... And they beat down the cities; and on every good piece of land they cast every man his stone, and filled it; and they stopped all the fountains of water, and felled all the good trees, until in Kir-hareseth only they left the stones thereof; howbeit the slingers went about it, and smote it.

26 wird geladen ... And when the king of Moab saw that the battle was too sore for him, he took with him seven hundred men that drew sword, to break through unto the king of Edom; but they could not.

27 wird geladen ... Then he took his eldest son that should have reigned in his stead, and offered him for a burnt-offering upon the wall. And {Or, there came great wrath upon Israel}there was great wrath against Israel: and they departed from him, and returned to their own land.

Querverweise zu 2. Könige 3,9 2Kön 3,9 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Kön 22,27 wird geladen ... and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.

2Mo 15,22 wird geladen ... And Moses led Israel onward from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

2Mo 11,8 wird geladen ... And all these thy servants shall come down unto me, and bow down themselves unto me, saying, Get thee out, and all the people that follow thee: and after that I will go out. And he went out from Pharaoh in hot anger.

2Mo 17,1 wird geladen ... And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, by their {Or, stages}journeys, according to the commandment of Jehovah, and encamped in Rephidim: and there was no water for the people to drink.

Ri 4,10 wird geladen ... And Barak called Zebulun and Naphtali together to Kedesh; and there went up ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.

4Mo 20,2 wird geladen ... And there was no water for the congregation: and they assembled themselves together against Moses and against Aaron.

4Mo 20,4 wird geladen ... And why have ye brought the assembly of Jehovah into this wilderness, that we should die there, we and our beasts?

4Mo 21,5 wird geladen ... And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this {Or, vile}light bread.

4Mo 33,14 wird geladen ... And they journeyed from Alush, and encamped in Rephidim, where was no water for the people to drink.

Lorem Ipsum Dolor sit.