Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And the word of Jehovah came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

2 wird geladen ... Forasmuch as I exalted thee out of the dust, and made thee {Or, leader}prince over my people Israel, and thou hast walked in the way of Jeroboam, and hast made my people Israel to sin, to provoke me to anger with their sins;

3 wird geladen ... behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

4 wird geladen ... Him that dieth of Baasha in the city shall the dogs eat; and him that dieth of his in the field shall the birds of the heavens eat.

5 wird geladen ... Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

6 wird geladen ... And Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his stead.

7 wird geladen ... And moreover by the prophet Jehu the son of Hanani came the word of Jehovah against Baasha, and against his house, both because of all the evil that he did in the sight of Jehovah, to provoke him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he smote him.

8 wird geladen ... In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign over Israel in Tirzah, and reigned two years.

9 wird geladen ... And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him. Now he was in Tirzah, drinking himself drunk in the house of Arza, who was over the household in Tirzah:

10 wird geladen ... and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.

11 wird geladen ... And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he smote all the house of Baasha: he left him not a single man-child, neither of his kinsfolks, nor of his friends.

12 wird geladen ... Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of Jehovah, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,

13 wird geladen ... for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they sinned, and wherewith they made Israel to sin, to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger with their vanities.

14 wird geladen ... Now the rest of the acts of Elah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

15 wird geladen ... In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

16 wird geladen ... And the people that were encamped heard say, Zimri hath conspired, and hath also smitten the king: wherefore all Israel made Omri, the captain of the host, king over Israel that day in the camp.

17 wird geladen ... And Omri went up from Gibbethon, and all Israel with him, and they besieged Tirzah.

18 wird geladen ... And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the {Or, palace}castle of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died,

19 wird geladen ... for his sins which he sinned in doing that which was evil in the sight of Jehovah, in walking in the way of Jeroboam, and in his sin which he did, to make Israel to sin.

20 wird geladen ... Now the rest of the acts of Zimri, and his treason that he wrought, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

21 wird geladen ... Then were the people of Israel divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; and half followed Omri.

22 wird geladen ... But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.

23 wird geladen ... In the thirty and first year of Asa king of Judah began Omri to reign over Israel, and reigned twelve years: six years reigned he in Tirzah.

24 wird geladen ... And he bought the hill {Hebrew: Shomeron.}Samaria of Shemer for two talents of silver; and he {Or, fortified the hill}built on the hill, and called the name of the city which he built, after the name of Shemer, the owner of the hill, {Hebrew: Shomeron.}Samaria.

25 wird geladen ... And Omri did that which was evil in the sight of Jehovah, and dealt wickedly above all that were before him.

26 wird geladen ... For he walked in all the way of Jeroboam the son of Nebat, and in his sins wherewith he made Israel to sin, to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger with their vanities.

27 wird geladen ... Now the rest of the acts of Omri which he did, and his might that he showed, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

28 wird geladen ... So Omri slept with his fathers, and was buried in Samaria; and Ahab his son reigned in his stead.

29 wird geladen ... And in the thirty and eighth year of Asa king of Judah began Ahab the son of Omri to reign over Israel: and Ahab the son of Omri reigned over Israel in Samaria twenty and two years.

30 wird geladen ... And Ahab the son of Omri did that which was evil in the sight of Jehovah above all that were before him.

31 wird geladen ... And it came to pass, as if it had been a light thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took to wife {Hebrew: Izabel.}Jezebel the daughter of Ethbaal king of the Sidonians, and went and served Baal, and worshipped him.

32 wird geladen ... And he reared up an altar for Baal in the house of Baal, which he had built in Samaria.

33 wird geladen ... And Ahab made the Asherah; and Ahab did yet more to provoke Jehovah, the God of Israel, to anger than all the kings of Israel that were before him.

34 wird geladen ... In his days did Hiel the Beth-elite build Jericho: he laid the foundation thereof with the loss of Abiram his first-born, and set up the gates thereof with the loss of his youngest son Segub, according to the word of Jehovah, which he spake by Joshua the son of Nun.

Querverweise zu 1. Könige 16,18 1Kön 16,18 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ri 9,54 wird geladen ... Then he called hastily unto the young man his armorbearer, and said unto him, Draw thy sword, and kill me, that men say not of me, A woman slew him. And his young man thrust him through, and he died.

1Sam 31,4 wird geladen ... Then said Saul to his armorbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith, lest these uncircumcised come and thrust me through, and {Or, make a mock of me}abuse me. But his armorbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took his sword, and fell upon it.

1Sam 31,5 wird geladen ... And when his armorbearer saw that Saul was dead, he likewise fell upon his sword, and died with him.

2Sam 17,23 wird geladen ... And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose, and gat him home, unto his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the sepulchre of his father.

Hiob 2,9 wird geladen ... Then said his wife unto him, Dost thou still hold fast thine integrity? renounce God, and die.

Hiob 2,10 wird geladen ... But he said unto her, Thou speakest as one of the {Or, impious}foolish women speaketh. What? shall we receive good at the hand of God, and shall we not receive evil? In all this did not Job sin with his lips.

Mt 27,5 wird geladen ... And he cast down the pieces of silver into the sanctuary, and departed; and he went away and hanged himself.

Lorem Ipsum Dolor sit.