Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

11. Mose 41,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen N SR: 2Mo 36,8 And it came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the {Hebrew: Yeor, that is, the Nile}river.

21. Mose 41,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen P Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 23,16 - Warum erfahren wir über den Schwesternsohn des Paulus nichts Näheres, und was haben wir aus dieser Begebenheit zu lernen? SR: 2Mo 36,8 And, behold, there came up out of the river seven kine, well-favored and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass.

31. Mose 41,3 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 36,8 And, behold, seven other kine came up after them out of the river, ill-favored and lean-fleshed, and stood by the other kine upon the brink of the river.

41. Mose 41,4 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,3Volltext SR: 2Mo 36,8 And the ill-favored and lean-fleshed kine did eat up the seven well-favored and fat kine. So Pharaoh awoke.

51. Mose 41,5 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 30,22 SR: 2Mo 36,8 And he slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of grain came up upon one stalk, {Hebrew: fat.}rank and good.

61. Mose 41,6 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,5Volltext RWP: Mt 20,12 SR: 2Mo 36,8 And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.

71. Mose 41,7 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,5Volltext SR: 2Mo 36,8 And the thin ears swallowed up the seven {Hebrew: fat.}rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.

81. Mose 41,8 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 16,16 - Ist das sogen. Hellsehen etwas ähnliches wie das Wahrsagen in dieser Stelle? Wie haben wir Gläubigen heute uns solchen und ähnlichen Erscheinungen der Gegenwart gegenüber zu verhalten? SR: 2Mo 36,8 And it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the {Or, sacred scribes}magicians of Egypt, and all the wise men thereof: and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto Pharaoh.

91. Mose 41,9 KopierenKommentare WM Then spake the chief butler unto Pharaoh, saying, I {Or, will make mention of}do remember my faults this day:

101. Mose 41,10 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,9 Pharaoh was wroth with his servants, and put me in ward in the house of the captain of the guard, me and the chief baker:

111. Mose 41,11 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,9 and we dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.

121. Mose 41,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H RWP: Apg 7,13 RWP: 1Kor 2,13 And there was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.

131. Mose 41,13 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,12 And it came to pass, as he interpreted to us, so it was; {Or, I was restored…and he was hanged}me he restored unto mine office, and him he hanged.

141. Mose 41,14 KopierenKommentare WMVolltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE WM: 1Mo 37,1 WM: 1Kor 11,33 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon: and he shaved himself, and changed his raiment, and came in unto Pharaoh.

151. Mose 41,15 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,14 And Pharaoh said unto Joseph, I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it: and I have heard say of thee, that when thou hearest a dream thou canst interpret it.

161. Mose 41,16 KopierenKommentare WM And Joseph answered Pharaoh, saying, It is not in me: God will give Pharaoh an answer of peace.

171. Mose 41,17 KopierenKommentare WM And Pharaoh spake unto Joseph, In my dream, behold, I stood upon the brink of the river:

181. Mose 41,18 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,17 and, behold, there came up out of the river seven kine, fat-fleshed and well-favored: and they fed in the reed-grass:

191. Mose 41,19 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,17 and, behold, seven other kine came up after them, poor and very ill-favored and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness:

201. Mose 41,20 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,17 and the lean and ill-favored kine did eat up the first seven fat kine:

211. Mose 41,21 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,17 and when they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill-favored, as at the beginning. So I awoke.

221. Mose 41,22 KopierenKommentare WM And I saw in my dream, and, behold, seven ears came up upon one stalk, full and good:

231. Mose 41,23 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,22Volltext WM: 1Mo 41,5 and, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

241. Mose 41,24 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,22 and the thin ears swallowed up the seven good ears: and I told it unto the magicians; but there was none that could declare it to me.

251. Mose 41,25 KopierenKeine Einträge gefunden. And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh is one: what God is about to do he hath declared unto Pharaoh.

261. Mose 41,26 KopierenKeine Einträge gefunden. The seven good kine are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.

271. Mose 41,27 KopierenVolltext WM: 1Mo 41,5 WM: Hiob 38,22 And the seven lean and ill-favored kine that came up after them are seven years, and also the seven empty ears blasted with the east wind; they shall be seven years of famine.

281. Mose 41,28 KopierenKeine Einträge gefunden. That is the thing which I spake unto Pharaoh: what God is about to do he hath showed unto Pharaoh.

291. Mose 41,29 KopierenKeine Einträge gefunden. Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt:

301. Mose 41,30 KopierenKeine Einträge gefunden. and there shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;

311. Mose 41,31 KopierenKeine Einträge gefunden. and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.

321. Mose 41,32 KopierenVolltext ED: Dan 5,24 PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? And for that the dream was doubled unto Pharaoh, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.

331. Mose 41,33 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jak 3,13 Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.

341. Mose 41,34 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,33 Let Pharaoh do this, and let him appoint overseers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven plenteous years.

351. Mose 41,35 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,33 And let them gather all the food of these good years that come, and lay up grain under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.

361. Mose 41,36 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,33 And the food shall be for a store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.

371. Mose 41,37 KopierenKommentare WM And the thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.

381. Mose 41,38 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,37Volltext ED: Dan 2,48 And Pharaoh said unto his servants, Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?

391. Mose 41,39 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,37Volltext WM: 1Mo 44,6 WM: Jak 3,13 And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all of this, there is none so discreet and wise as thou:

401. Mose 41,40 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,37Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people {Or, order themselves Or, do homage}be ruled: only in the throne will I be greater than thou.

411. Mose 41,41 KopierenKommentare WMThemen FBH: 1Mo 41,41-42 - Absolute HerrschaftVolltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE And Pharaoh said unto Joseph, See, I have set thee over all the land of Egypt.

421. Mose 41,42 KopierenThemen FBH: 1Mo 41,41-42 - Absolute HerrschaftVerknüpfungen WM: 1Mo 41,41Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen T EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: Hag 2,23 - Der Siegelring SR: 2Mo 26,30 SR: 2Mo 36,8 WM: 1Mo 37,1 +2 Artikel And Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of {Or, cotton}fine linen, and put a gold chain about his neck;

431. Mose 41,43 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,41Volltext AM: Biblische Namen A BdH: 1Mo 41,55 - “Geht zu Joseph!“ EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: Das nahe Ende (1) WTPW: 1Mo 41-50 - Der Retter der Welt and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, {Abrech, probably an Egyptian word, similar in sound to the Hebrew word meaning to kneel.}Bow the knee: and he set him over all the land of Egypt.

441. Mose 41,44 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,41Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE And Pharaoh said unto Joseph, I am Pharaoh, and without thee shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.

451. Mose 41,45 KopierenKommentare CHMVerknüpfungen WM: 1Mo 41,41Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen Z CHM: 2Mo 2,11 Handreichungen Themen: 1Kor 1,27-29 - Werkzeuge +2 Artikel And Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah; and he gave him to wife Asenath, the daughter of Poti-phera priest of On. And Joseph went out over the land of Egypt.

461. Mose 41,46 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 41,45 WM: 1Mo 41,41Volltext WM: 2Sam 5,4 And Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt. And Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.

471. Mose 41,47 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 41,45 And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls.

481. Mose 41,48 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 41,45 WM: 1Mo 41,47 And he gathered up all the food of the seven years which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.

491. Mose 41,49 KopierenVerknüpfungen CHM: 1Mo 41,45 WM: 1Mo 41,47 And Joseph laid up grain as the sand of the sea, very much, until he left off numbering; for it was without number.

501. Mose 41,50 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 1Mo 41,45Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen O AM: Biblische Namen P Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (5) And unto Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bare unto him.

511. Mose 41,51 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,50Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (5) RWP: Lk 2,49 WM: 4Mo 26,28 WM: Ri 21,25 And Joseph called the name of the first-born {That is, Making to forget.}Manasseh: For, said he, God hath made me forget all my toil, and all my father's house.

521. Mose 41,52 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,50Volltext AM: Biblische Namen E Handreichungen Themen: Zehn Gesichtspunkte über die Apostelgeschichte (5) HB: Joseph ( 1Mo 49,22-26 ) WM: 4Mo 26,35 And the name of the second called he {From a Hebrew word signifying to be fruitful.}Ephraim: For God hath made me fruitful in the land of my affliction.

531. Mose 41,53 KopierenKommentare WM And the seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.

541. Mose 41,54 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,53 And the seven years of famine began to come, according as Joseph had said: and there was famine in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.

551. Mose 41,55 KopierenThemen BdH: 1Mo 41,55 - “Geht zu Joseph!“Verknüpfungen WM: 1Mo 41,53Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.

561. Mose 41,56 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,53 And the famine was over all the face of the earth: and Joseph opened all the store-houses, and sold unto the Egyptians; and the famine was sore in the land of Egypt.

571. Mose 41,57 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 41,53 And all countries came into Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was sore in all the earth.

Querverweise zu 1. Mose 41,12 1Mo 41,12 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 37,361. Mose 37,36 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P And the {Hebrew: Medanites.}Midianites sold him into Egypt unto Potiphar, an officer of Pharaoh's, the {Hebrew: chief of the executioners.}captain of the guard.

1Mo 40,121. Mose 40,12 KopierenKommentare WMVolltext WK: 1Kor 2,13 And Joseph said unto him, This is the interpretation of it: the three branches are three days;

1Mo 40,131. Mose 40,13 KopierenThemen WM: 1Mo 40,13-19-20 - „erhob das Haupt“ heißt das, er holt sie aus dem Gefängnis?Verknüpfungen WM: 1Mo 40,12 within yet three days shall Pharaoh lift up thy head, and restore thee unto thine office: and thou shalt give Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.

1Mo 40,141. Mose 40,14 KopierenKommentare WMThemen ED: 1Mo 40,14.23 Lk 23,42-43 - Gedenke meiner WM: 1Mo 40,13-19-20 - „erhob das Haupt“ heißt das, er holt sie aus dem Gefängnis?Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Apt 23,16 - Warum erfahren wir über den Schwesternsohn des Paulus nichts Näheres, und was haben wir aus dieser Begebenheit zu lernen? HPB: 1Kor 11,24 - Warum nimmst du noch nicht am Brotbrechen teil? But have me in thy remembrance when it shall be well with thee, and show kindness, I pray thee, unto me, and make mention of me unto Pharaoh, and bring me out of this house:

1Mo 40,151. Mose 40,15 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 40,13-19-20 - „erhob das Haupt“ heißt das, er holt sie aus dem Gefängnis?Volltext AM: Biblische Namen H EA: DAS ERSTE BUCH MOSE WM: 1Mo 39,13 WM: 1Sam 13,3 for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.

1Mo 40,161. Mose 40,16 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 40,13-19-20 - „erhob das Haupt“ heißt das, er holt sie aus dem Gefängnis?Volltext WK: 1Kor 2,13 When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, three baskets of white bread were on my head:

1Mo 40,171. Mose 40,17 KopierenThemen WM: 1Mo 40,13-19-20 - „erhob das Haupt“ heißt das, er holt sie aus dem Gefängnis?Verknüpfungen WM: 1Mo 40,16 and in the uppermost basket there was of all manner of baked food for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head.

1Mo 40,181. Mose 40,18 KopierenKommentare WMThemen WM: 1Mo 40,13-19-20 - „erhob das Haupt“ heißt das, er holt sie aus dem Gefängnis?Volltext WK: 1Kor 2,13 And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: the three baskets are three days;

1Mo 40,191. Mose 40,19 KopierenThemen WM: 1Mo 40,13-19-20 - „erhob das Haupt“ heißt das, er holt sie aus dem Gefängnis?Verknüpfungen WM: 1Mo 40,18 within yet three days shall Pharaoh lift up thy head from off thee, and shall hang thee on a tree; and the birds shall eat thy flesh from off thee.

1Mo 39,11. Mose 39,1 KopierenKommentare CHM WK WMVerknüpfungen WM: 1Mo 39,4Volltext AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen P WM: 1Mo 16,12 And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites, that had brought him down thither.

1Mo 39,201. Mose 39,20 KopierenVerknüpfungen WM: 1Mo 39,4 WM: 1Mo 39,19Volltext EA: DAS ERSTE BUCH MOSE Handreichungen Themen: Das nahe Ende (1) WM: 1Mo 37,2 And Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound: and he was there in the prison.

Lorem Ipsum Dolor sit.