Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And God said unto Jacob, Arise, go up to Beth-el, and dwell there: and make there an altar unto God, who appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.

2 wird geladen ... Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the foreign gods that are among you, and purify yourselves, and change your garments:

3 wird geladen ... and let us arise, and go up to Beth-el; and I will make there an altar unto God, who answered me in the day of my distress, and was with me in the way which I went.

4 wird geladen ... And they gave unto Jacob all the foreign gods which were in their hand, and the rings which were in their ears; and Jacob hid them under the {Or, terebinth}oak which was by Shechem.

5 wird geladen ... And they journeyed: and a terror of God was upon the cities that were round about them, and they did not pursue after the sons of Jacob.

6 wird geladen ... So Jacob came to Luz, which is in the land of Canaan (the same is Beth-el), he and all the people that were with him.

7 wird geladen ... And he built there an altar, and called the place {That is, The God of Beth-el.}El-beth-el; because there God was revealed unto him, when he fled from the face of his brother.

8 wird geladen ... And Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried below Beth-el under the oak: and the name of it was called {That is, The oak of weeping.}Allon-bacuth.

9 wird geladen ... And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.

10 wird geladen ... And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.

11 wird geladen ... And God said unto him, I am {Hebrew: El Shaddai.}God Almighty: be fruitful and multiply; a nation and a company of nations shall be of thee, and kings shall come out of thy loins;

12 wird geladen ... and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

13 wird geladen ... And God went up from him in the place where he spake with him.

14 wird geladen ... And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him, a pillar of stone: and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon.

15 wird geladen ... And Jacob called the name of the place where God spake with him, Beth-el.

16 wird geladen ... And they journeyed from Beth-el; and there was still some distance to come to Ephrath: and Rachel travailed, and she had hard labor.

17 wird geladen ... And it came to pass, when she was in hard labor, that the midwife said unto her, Fear not; for now thou shalt have another son.

18 wird geladen ... And it came to pass, as her soul was departing (for she died), that she called his name {That is, The son of my sorrow.}Ben-oni: but his father called him {That is, The son of the right hand.}Benjamin.

19 wird geladen ... And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath (the same is Beth-lehem).

20 wird geladen ... And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachel's grave unto this day.

21 wird geladen ... And Israel journeyed, and spread his tent beyond the tower of Eder.

22 wird geladen ... And it came to pass, while Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard of it.
Now the sons of Jacob were twelve:

23 wird geladen ... the sons of Leah: Reuben, Jacob's first-born, and Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Zebulun;

24 wird geladen ... the sons of Rachel: Joseph and Benjamin;

25 wird geladen ... and the sons of Bilhah, Rachel's handmaid: Dan and Naphtali;

26 wird geladen ... and the sons of Zilpah, Leah's handmaid: Gad and Asher: these are the sons of Jacob, that were born to him in Paddan-aram.

27 wird geladen ... And Jacob came unto Isaac his father to Mamre, to Kiriath-arba (the same is Hebron), where Abraham and Isaac sojourned.

28 wird geladen ... And the days of Isaac were a hundred and fourscore years.

29 wird geladen ... And Isaac gave up the ghost, and died, and was gathered unto his people, old and full of days: and Esau and Jacob his sons buried him.

Querverweise zu 1. Mose 35,5 1Mo 35,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 34,30 wird geladen ... And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me, to make me odious to the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and, I being few in number, they will gather themselves together against me and smite me; and I shall be destroyed, I and my house.

2Mo 15,15 wird geladen ... Then were the chiefs of Edom dismayed;The {Hebrew: rams.}mighty men of Moab, trembling taketh hold upon them:All the inhabitants of Canaan are melted away.

2Mo 15,16 wird geladen ... Terror and dread falleth upon them;By the greatness of thine arm they are as still as a stone;Till thy people pass over, O Jehovah,Till the people pass over that thou hast {Hebrew: gotten.}purchased.

2Mo 23,27 wird geladen ... I will send my terror before thee, and will discomfit all the people to whom thou shalt come, and I will make all thine enemies turn their backs unto thee.

2Mo 34,24 wird geladen ... For I will cast out nations before thee, and enlarge thy borders: neither shall any man desire thy land, when thou goest up to appear before Jehovah thy God three times in the year.

5Mo 11,25 wird geladen ... There shall no man be able to stand before you: Jehovah your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon, as he hath spoken unto you.

Jos 2,9 wird geladen ... and she said unto the men, I know that Jehovah hath given you the land, and that the fear of you is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land melt away before you.

Jos 2,10 wird geladen ... For we have heard how Jehovah dried up the water of the Red Sea before you, when ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that were beyond the Jordan, unto Sihon and to Og, whom ye {Hebrew: devoted.}utterly destroyed.

Jos 2,11 wird geladen ... And as soon as we had heard it, our hearts did melt, neither did there remain any more spirit in any man, because of you: for Jehovah your God, he is God in heaven above, and on earth beneath.

Jos 5,1 wird geladen ... And it came to pass, when all the kings of the Amorites, that were beyond the Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, that were by the sea, heard how that Jehovah had dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel, until {Another reading is, they.}we were passed over, that their heart melted, neither was there spirit in them any more, because of the children of Israel.

1Sam 11,7 wird geladen ... And he took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And {Or, a terror from Jehovah}the dread of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.

1Sam 14,15 wird geladen ... And there was a trembling in the camp, in the field, and among all the people; the garrison, and the spoilers, they also trembled; and the earth quaked: so there was {Hebrew: a trembling of God.}an exceeding great trembling.

2Chr 14,14 wird geladen ... And they smote all the cities round about Gerar; for {Or, a terror from Jehovah}the fear of Jehovah came upon them: and they despoiled all the cities; for there was much spoil in them.

2Chr 17,10 wird geladen ... And {Or, a terror from Jehovah}the fear of Jehovah fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.

Ps 14,5 wird geladen ... There were they in great fear;For God is in the generation of the righteous.

Lorem Ipsum Dolor sit.