Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Lukas 2,36One Anna a prophetess (Hαννα προφητις). The word προφητις occurs in the N.T. only here and Revelation 2:20. In old Greek writers it means a woman who interprets oracles. The long parenthesis into verse Luke 2:37 tells of her great age. Montefiore makes it 106 as she was 15 when married, married 7 ...Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Lukas 2,36Behandelter Abschnitt Lk 2,36-38 Und es war eine Prophetin Anna da, eine Tochter Phanuels, aus dem Stamm Aser. Diese war in ihren Tagen weit vorgerückt und hatte sieben Jahre mit ihrem Mann gelebt von ihrer Jungfrauschaft an; 37 und sie war eine Witwe von vierundachtzig Jahren, die nicht vom Tempel ...