Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Kolosser 2,17A shadow (σκια). Old word, opposed to substance (σωμα, body). In Hebrews 10:1 σκια is distinguished from εικων (picture), but here from σωμα (body, substance). The σωμα (body) casts the σκια (shadow) and so belongs to Christ (Χριστου, genitive case).Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Kolosser 2,17Die ein Schatten der zukünftigen Dinge sind, der Körper aber ist des Christus: Die Schatten waren Vorbilder auf Christus und neutestamentliche Wahrheiten, auf all das, was im Herzen Gottes war. Sie waren Schatten, deren Konturen die Wirklichkeit abbildeten. Ein Körper wirft Schatten. Nachdem wir ...Handreichungen - Jahrgang 1913-1938 - Fragen und Antworten (verschiedene Autoren)2Mo 20,8-11 Kol 2,16-17 - Ist 2. Mose 20,8-11 auch auf den Sonntag zu beziehen? Wie steht es im Verhältnis zu Kol 2,16-17 ?Frage 39: Ist 2. Mose 20,8-11 auch auf den Sonntag zu beziehen? Wie steht esim Verhältnis zu Kol 2,16-17 ? Antwort A: Die Worte: „Und Gott hatte am siebenten Tage Sein Werk vollendet, das Er gemacht hatte; und Er ruhte am siebenten Tage von all Seinem Werk, das Er gemacht hatte. Und Gott segnete ...Schriften von Edward Dennett (Edward Dennett)Kol 2,16.17 Gal 4,10.11 Röm 14,5 - Das Halten bestimmter Tage„So richte euch nun niemand wegen Speise oder wegen Trank oder hinsichtlich eines Festes oder Neumondes oder von Sabbaten, die ein Schatten der zukünftigen Dinge sind, der Körper aber ist des Christus“ (Kolosser 2,16.17). „Ihr beachtet Tage und Monate und Zeiten und Jahre. Ich fürchte um euch, dass ...