Robertson's New Testament Word Pictures (Archibald T. Robertson)Kommentar zu Kolosser 1,19For it was the good pleasure of the Father (οτ ευδοκησεν). No word in the Greek for "the Father," though the verb calls for either ο θεος or ο πατηρ as the subject. This verb ευδοκεω is common in the N.T. for God's will and pleasure (Matthew 3:17; 1 Corinthians 10:5). All the fulness (παν το ...Kommentar von Werner Mücher (Werner Mücher)Kommentar zu Kolosser 1,19Denn es war das Wohlgefallen der ganzen Fülle {vgl. Kap. 2,9}, in ihm zu wohnen [plhrwma]: Christus ist der ewige Sohn Gottes. Als Er auf die Erde kam, konnte Gott erstmalig in einem Menschen wohnen (Mt 3). Der dreieine Gott, die Fülle der Gottheit wohnte in ihm. Dieser Vers bezieht sich auf die ...Kommentar von William Kelly (übersetzt mit DeepL) (William Kelly)Kommentar zu Kolosser 1,19Denn es war das Wohlgefallen der ganzen Fülle, in ihm zu wohnen (1,19). Mit dem Vorrang Christi in allen Dingen stehen zwei große Überlegungen vor uns. Erstens: Die ganze Fülle hatte Wohlgefallen daran, in Ihm zu wohnen. Es war nicht eine teilweise oder gar vollständige Offenbarung Gottes; das ...