Dieses Modul kann in der Bibliothek aktiviert werden.
Putting on the breastplate of faith and love (ενδυσαμενο θωρακα πιστεως κα αγαπης). First aorist (ingressive) middle participle of ενδυω. The same figure of breastplate in Ephesians 6:14, only there "of righteousness." The idea of watchfulness brings the figure of a sentry on guard and armed to Paul's mind as in Romans 13:12 "the weapons of light." The word θωραξ (breastplate) is common in the LXX.
For a helmet, the hope of salvation (περικεφαλαιαν ελπιδα σωτηριας). Same figure in Ephesians 6:17 and both like Isaiah 59:17. Late word meaning around (περ) the head (κεφαλη) and in Polybius, LXX, and in the papyri. Σωτηριας is objective genitive.