Dieses Modul kann in der Bibliothek aktiviert werden.
So when (οτε ουν). Transitional use of ουν, sequence, not consequence.
Received him (εδεξαντο αυτον). First aorist middle of δεχομα, "welcomed him." Jesus had evidently anticipated a quiet arrival.
Having seen (εωρακοτες). Perfect active participle of οραω. Note θεωρουντες in John 2:23 about this very thing at the feast in Jerusalem. The miracles of Jesus at that first passover made a stir.
For they also went (κα αυτο γαρ ηλθον). The Samaritans did not go and so Jesus was a new figure to them, but the Galileans, as orthodox Jews, did go and so were predisposed in his favour.