Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Ihr Herren, behandelt eure Knechte gerecht und gleich, da ihr wisset, daß auch ihr einen Herrn im Himmel habt!

2 wird geladen ... Verharret im Gebet und wachet darin mit Danksagung.

3 wird geladen ... Betet zugleich auch für uns, damit Gott uns eine Tür öffne für das Wort, um das Geheimnis Christi auszusprechen, um dessentwillen ich auch gebunden bin,

4 wird geladen ... damit ich es so kundtue, wie ich reden soll.

5 wird geladen ... Wandelt in Weisheit gegen die, welche außerhalb der Gemeinde sind, und kaufet die Zeit aus.

6 wird geladen ... Eure Rede sei allezeit anmutig, mit Salz gewürzt, damit ihr wisset, wie ihr einem jeden antworten sollt.

7 wird geladen ... Was mich betrifft, wird euch alles Tychikus kundtun, der geliebte Bruder und treue Diener und Mitknecht im Herrn,

8 wird geladen ... den ich eben darum zu euch gesandt habe, damit ihr erfahret, wie es bei uns stehe, und daß er eure Herzen tröste,

9 wird geladen ... samt Onesimus, dem treuen und geliebten Bruder, der einer der Eurigen ist; sie werden euch alles kundtun, was hier vorgeht.

10 wird geladen ... Es grüßt euch Aristarchus, mein Mitgefangener, und Markus, der Vetter des Barnabas, betreffs dessen ihr Befehle erhalten habt (wenn er zu euch kommt, so nehmet ihn auf!),

11 wird geladen ... und Jesus, der Justus genannt wird, die aus der Beschneidung sind. Diese allein sind meine Mitarbeiter für das Reich Gottes, die mir zum Trost geworden sind.

12 wird geladen ... Es grüßt euch Epaphras, der einer der Euren ist, ein Knecht Christi, der allezeit in den Gebeten für euch kämpft, damit ihr vollkommen und völlig gewiß bestehen möget in allem, was der Wille Gottes ist;

13 wird geladen ... denn ich gebe ihm das Zeugnis, daß er sich viel Mühe gibt um euch und um die in Laodizea und in Hierapolis.

14 wird geladen ... Es grüßt euch Lukas, der geliebte Arzt, und Demas.

15 wird geladen ... Grüßet die Brüder in Laodizea und den Nymphas und die Gemeinde in seinem Hause.

16 wird geladen ... Und wenn der Brief bei euch gelesen ist, so sorget dafür, daß er auch in der Gemeinde zu Laodizea gelesen werde und daß ihr auch den aus Laodizea leset.

17 wird geladen ... Und saget dem Archippus: Siehe auf den Dienst, den du im Herrn empfangen hast, damit du ihn erfüllest!

18 wird geladen ... Der Gruß mit meiner, des Paulus Hand. Gedenket meiner Bande! Die Gnade sei mit euch!

Querverweise zu Kolosser 4,9 Kol 4,9 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Kol 4,7 wird geladen ... Was mich betrifft, wird euch alles Tychikus kundtun, der geliebte Bruder und treue Diener und Mitknecht im Herrn,

Phlm 10 wird geladen ... Ich ermahne dich betreffs meines Sohnes, den ich in meinen Banden gezeugt habe, Onesimus,

Phlm 11 wird geladen ... der dir ehemals unnütz war, jetzt aber dir und mir nützlich ist.

Phlm 12 wird geladen ... Ich sende ihn dir hiermit zurück; du aber nimm ihn auf wie mein eigen Herz.

Phlm 13 wird geladen ... Ich wollte ihn bei mir behalten, damit er mir an deiner Statt in den Banden des Evangeliums diene;

Phlm 14 wird geladen ... aber ohne deine Zustimmung wollte ich nichts tun, damit deine Wohltat nicht gleichsam erzwungen, sondern freiwillig wäre.

Phlm 15 wird geladen ... Denn vielleicht ist er darum auf eine kurze Zeit von dir getrennt worden, damit du ihn auf ewig besitzest,

Phlm 16 wird geladen ... nicht mehr als einen Sklaven, sondern, was besser ist als ein Sklave, als einen geliebten Bruder, allermeist für mich, wie viel mehr aber für dich, sowohl im Fleische als im Herrn.

Phlm 17 wird geladen ... Wenn du mich nun für einen Freund hältst, so nimm ihn auf, wie mich selbst.

Phlm 18 wird geladen ... Wenn er dir aber Schaden zugefügt hat oder etwas schuldig ist, so rechne das mir an.

Phlm 19 wird geladen ... Ich, Paulus, schreibe es eigenhändig: Ich will bezahlen; zu schweigen davon, daß du auch dich selbst mir schuldig bist.

Lorem Ipsum Dolor sit.