Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Je vis un autre ange puissant, qui descendait du ciel, enveloppé d'une nuée; au-dessus de sa tête était l'arc-en-ciel, et son visage était comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu.

2 wird geladen ... Il tenait dans sa main un petit livre ouvert. Il posa son pied droit sur la mer, et son pied gauche sur la terre;

3 wird geladen ... et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion. Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.

4 wird geladen ... Et quand les sept tonnerres eurent fait entendre leurs voix, j'allais écrire; et j'entendis du ciel une voix qui disait: Scelle ce qu'ont dit les sept tonnerres, et ne l'écris pas.

5 wird geladen ... Et l'ange, que je voyais debout sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel,

6 wird geladen ... et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu'il n'y aurait plus de temps,

7 wird geladen ... mais qu'aux jours de la voix du septième ange, quand il sonnerait de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplirait, comme il l'a annoncé à ses serviteurs, les prophètes.

8 wird geladen ... Et la voix, que j'avais entendue du ciel, me parla de nouveau, et dit: Va, prends le petit livre ouvert dans la main de l'ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre.

9 wird geladen ... Et j'allai vers l'ange, en lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit: Prends-le, et avale-le; il sera amer à tes entrailles, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.

10 wird geladen ... Je pris le petit livre de la main de l'ange, et je l'avalai; il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l'eus avalé, mes entrailles furent remplies d'amertume.

11 wird geladen ... Puis on me dit: Il faut que tu prophétises de nouveau sur beaucoup de peuples, de nations, de langues, et de rois.

Querverweise zu Offenbarung 10,2 Off 10,2 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Off 10,10 wird geladen ... Je pris le petit livre de la main de l'ange, et je l'avalai; il fut dans ma bouche doux comme du miel, mais quand je l'eus avalé, mes entrailles furent remplies d'amertume.

Off 10,5 wird geladen ... Et l'ange, que je voyais debout sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel,

Off 5,1 wird geladen ... Puis je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône un livre écrit en dedans et en dehors, scellé de sept sceaux.

Off 5,2 wird geladen ... Et je vis un ange puissant, qui criait d'une voix forte: Qui est digne d'ouvrir le livre, et d'en rompre les sceaux?

Off 5,3 wird geladen ... Et personne dans le ciel, ni sur la terre, ni sous la terre, ne put ouvrir le livre ni le regarder.

Off 5,4 wird geladen ... Et je pleurai beaucoup de ce que personne ne fut trouvé digne d'ouvrir le livre ni de le regarder.

Off 5,5 wird geladen ... Et l'un des vieillards me dit: Ne pleure point; voici, le lion de la tribu de Juda, le rejeton de David, a vaincu pour ouvrir le livre et ses sept sceaux.

Off 10,8 wird geladen ... Et la voix, que j'avais entendue du ciel, me parla de nouveau, et dit: Va, prends le petit livre ouvert dans la main de l'ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre.

Off 6,1 wird geladen ... Je regardai, quand l'agneau ouvrit un des sept sceaux, et j'entendis l'un des quatre êtres vivants qui disait comme d'une voix de tonnerre: Viens.

Ps 2,8 wird geladen ... Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;

Off 6,3 wird geladen ... Quand il ouvrit le second sceau, j'entendis le second être vivant qui disait: Viens.

Ps 65,5 wird geladen ... Dans ta bonté, tu nous exauces par des prodiges, Dieu de notre salut, Espoir de toutes les extrémités lointaines de la terre et de la mer!

Hes 2,9 wird geladen ... Je regardai, et voici, une main était étendue vers moi, et elle tenait un livre en rouleau.

Spr 8,15 wird geladen ... Par moi les rois règnent, Et les princes ordonnent ce qui est juste;

Hes 2,10 wird geladen ... Il le déploya devant moi, et il était écrit en dedans et en dehors; des lamentations, des plaintes et des gémissements y étaient écrits.

Spr 8,16 wird geladen ... Par moi gouvernent les chefs, Les grands, tous les juges de la terre.

Jes 59,19 wird geladen ... On craindra le nom de l'Eternel depuis l'occident, Et sa gloire depuis le soleil levant; Quand l'ennemi viendra comme un fleuve, L'esprit de l'Eternel le mettra en fuite.

Mt 28,18 wird geladen ... Jésus, s'étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m'a été donné dans le ciel et sur la terre.

Eph 1,20 wird geladen ... Il l'a déployée en Christ, en le ressuscitant des morts, et en le faisant asseoir à sa droite dans les lieux célestes,

Eph 1,21 wird geladen ... au-dessus de toute domination, de toute autorité, de toute puissance, de toute dignité, et de tout nom qui se peut nommer, non seulement dans le siècle présent, mais encore dans le siècle à venir.

Eph 1,22 wird geladen ... Il a tout mis sous ses pieds, et il l'a donné pour chef suprême à l'Eglise,

Phil 2,10 wird geladen ... afin qu'au nom de Jésus tout genou fléchisse dans les cieux, sur la terre et sous la terre,

Phil 2,11 wird geladen ... et que toute langue confesse que Jésus-Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.

Lorem Ipsum Dolor sit.