Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Johannes 21,1 KopierenKommentare JGB JND RWP WK WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVolltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 14,26.26 - Wie ist 1Kor 14,26 zu verstehen? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (2) Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Joh 6,1 +6 Artikel Après cela, Jésus se montra encore aux disciples, sur les bords de la mer de Tibériade. Et voici de quelle manière il se montra.

2Johannes 21,2 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung OS: Joh 21,2-3 - 21. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen Z EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 49; 2Mo 1; 5Mo 33 - Warum sind wohl in 1. Mose 49, 2. Mose 1 und 5. Mose 33 die Namen der Stämme in gänzlich unterschiedlicher Reihenfolge aufgeführt? Liegt darin geistliche Fingerzeige oder Belehrungen, auch fürs Neue Testament? Handreichungen Themen: Apg 4,36; 11,24 - Barnabas (2) +16 Artikel Simon Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée, les fils de Zébédée, et deux autres disciples de Jésus, étaient ensemble.

3Johannes 21,3 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung OS: Joh 21,2-3 - 21. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Joh 1,14 RWP: Joh 21,8 +5 Artikel Simon Pierre leur dit: Je vais pêcher. Ils lui dirent: Nous allons aussi avec toi. Ils sortirent et montèrent dans une barque, et cette nuit-là ils ne prirent rien.

4Johannes 21,4 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Joh 8,2 RWP: Apg 1,3 WK: Ps 22,1 +2 Artikel Le matin étant venu, Jésus se trouva sur le rivage; mais les disciples ne savaient pas que c'était Jésus.

5Johannes 21,5 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung OS: Joh 21,5-6 - 22. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Joh 6,67 RWP: Apg 1,3 WK: Ps 22,1 +2 Artikel Jésus leur dit: Enfants, n'avez-vous rien à manger? Ils lui répondirent: Non.

6Johannes 21,6 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung OS: Joh 21,5-6 - 22. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Joh 6,44 RWP: Joh 21,8 RWP: Joh 21,11 +4 Artikel Il leur dit: Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc, et ils ne pouvaient plus le retirer, à cause de la grande quantité de poissons.

7Johannes 21,7 KopierenKommentare AvR RWP WK WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung WM: Joh 13,23; 21,7.20 - warum wird es extra erwähnt, dass der Herr Jesus ihn liebte? Er liebt doch alle Jünger gleich.Verknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 1,40 EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 11,28; 18,18-21; 19,21; 20,22; 21,4.11 - Ist in Apg 21,4 der Heilige Geist gemeint? Wenn ja, wie ist dann der Gegensatz zu V. 11 zu verstehen? (vgl. noch Apg 11,28 ) Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,4 - Warum lief der andere Jünger „schneller als Petrus“ zur Gruft? Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ Handreichungen Themen: Mk 3,9 - „In Bereitschaft für Ihn!“ +14 Artikel Alors le disciple que Jésus aimait dit à Pierre: C'est le Seigneur! Et Simon Pierre, dès qu'il eut entendu que c'était le Seigneur, mit son vêtement et sa ceinture, car il était nu, et se jeta dans la mer.

8Johannes 21,8 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Joh 11,18 RWP: Apg 1,3 RWP: Apg 1,5 RWP: Off 12,4 +6 Artikel Les autres disciples vinrent avec la barque, tirant le filet plein de poissons, car ils n'étaient éloignés de terre que d'environ deux cents coudées.

9Johannes 21,9 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 14,26.26 - Wie ist 1Kor 14,26 zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 28,18 - Von welchem Zeitpunkt redet Mt 28,18, und was ist die mögliche Tragweite dieser Tatsache, d.h. des hier vom Herrn Jesus Gesagten? Handreichungen Themen: „Kohlenfeuer“ HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Lk 5,1 +10 Artikel Lorsqu'ils furent descendus à terre, ils virent là des charbons allumés, du poisson dessus, et du pain.

10Johannes 21,10 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Joh 6,9 RWP: Joh 21,12 RWP: Apg 1,3 WK: Ps 22,1 +4 Artikel Jésus leur dit: Apportez des poissons que vous venez de prendre.

11Johannes 21,11 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Joh 6,9 RWP: Apg 1,3 WK: Ps 22,1 WK: Joh 21,1 +6 Artikel Simon Pierre monta dans la barque, et tira à terre le filet plein de cent cinquante-trois grands poissons; et quoiqu'il y en eût tant, le filet ne se rompit point.

12Johannes 21,12 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 11,28; 18,18-21; 19,21; 20,22; 21,4.11 - Ist in Apg 21,4 der Heilige Geist gemeint? Wenn ja, wie ist dann der Gegensatz zu V. 11 zu verstehen? (vgl. noch Apg 11,28 ) HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Mt 22,4 RWP: Lk 11,37 RWP: Joh 4,1 +6 Artikel Jésus leur dit: Venez, mangez. Et aucun des disciples n'osait lui demander: Qui es-tu? sachant que c'était le Seigneur.

13Johannes 21,13 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Joh 6,9 RWP: Apg 1,3 WK: Ps 22,1 WK: Joh 21,1 +3 Artikel Jésus s'approcha, prit le pain, et leur en donna; il fit de même du poisson.

14Johannes 21,14 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext EA: JOHANNES-EVANGELIUM FBH: Lk 24,34 Apg 1,3 - Die Auferstehung des Herrn (1) - Die Tatsache Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (2) HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Joh 21,1 RWP: Apg 1,3 RWP: 1Kor 15,5 +6 Artikel C'était déjà la troisième fois que Jésus se montrait à ses disciples depuis qu'il était ressuscité des morts.

15Johannes 21,15 KopierenKommentare AvR RWP WK WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext AK: Off 5,6 AL: Jona 1,1 AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J AvR: Joh 21,16 BdH: 3Mo 19,17 Mat 18,17 1Kor 5,11 2Kor 10,6 Gal 6,1 2Th 3,11 2Kor 7,9-11 Tit 3,10 - Die christliche Zucht (1) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 +28 Artikel Après qu'ils eurent mangé, Jésus dit à Simon Pierre: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu plus que ne m'aiment ceux-ci? Il lui répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes agneaux.

16Johannes 21,16 KopierenKommentare AvR RWP WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die WiederherstellungVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext AL: Jona 1,1 AM: Biblische Namen J AvR: Joh 1,40 AvR: Joh 1,41 AvR: Joh 1,42 AvR: Joh 21,15 AvR: Joh 21,17 +30 Artikel Il lui dit une seconde fois: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu? Pierre lui répondit: Oui, Seigneur, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes brebis.

17Johannes 21,17 KopierenKommentare AvR RWP WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung Handreichungen Themen: Joh 21,17 - Hast du Mich lieb?Verknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext AL: Jona 1,1 AM: Biblische Namen J AvR: Joh 21,16 BdH: 3Mo 19,17 Mat 18,17 1Kor 5,11 2Kor 10,6 Gal 6,1 2Th 3,11 2Kor 7,9-11 Tit 3,10 - Die christliche Zucht (1) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 EA: JOHANNES-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 16,7 - Warum wird in dieser Stelle betont: „saget Seinen Jüngern und Petrus“, da Petrus doch ein Jünger war? +19 Artikel Il lui dit pour la troisième fois: Simon, fils de Jonas, m'aimes-tu? Pierre fut attristé de ce qu'il lui avait dit pour la troisième fois: M'aimes-tu? Et il lui répondit: Seigneur, tu sais toutes choses, tu sais que je t'aime. Jésus lui dit: Pais mes brebis.

18Johannes 21,18 KopierenKommentare AvR RWP WK WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung OS: Joh 21,18 - 23. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext AL: Jona 1,1 AvR: Joh 21,16 BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 CES: Joh 8 - Das Licht - Sein Wort wird abgelehnt EA: ERSTER PETRUSBRIEF EA: JOHANNES-EVANGELIUM EA: ZWEITER PETRUSBRIEF +21 Artikel En vérité, en vérité, je te le dis, quand tu étais plus jeune, tu te ceignais toi-même, et tu allais où tu voulais; mais quand tu seras vieux, tu étendras tes mains, et un autre te ceindra, et te mènera où tu ne voudras pas.

19Johannes 21,19 KopierenKommentare AvR RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung OS: Joh 21,18 - 23. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext AL: Jona 1,1 AvR: Joh 1,1 AvR: Joh 1,35 AvR: Joh 21,16 BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 EA: JOHANNES-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 1Thes 4,14-16 – Die Toten in Christo +16 Artikel Il dit cela pour indiquer par quelle mort Pierre glorifierait Dieu. Et ayant ainsi parlé, il lui dit: Suis-moi.

20Johannes 21,20 KopierenKommentare AvR JGB RWP WK WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung OS: Joh 21,18 - 23. April WM: Joh 13,23; 21,7.20 - warum wird es extra erwähnt, dass der Herr Jesus ihn liebte? Er liebt doch alle Jünger gleich.Verknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 1,1 AvR: Joh 1,35 AvR: Joh 1,40 AvR: Joh 21,16 EA: JOHANNES-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ RWP: Joh 13,23 +3 Artikel Pierre, s'étant retourné, vit venir après eux le disciple que Jésus aimait, celui qui, pendant le souper, s'était penché sur la poitrine de Jésus, et avait dit: Seigneur, qui est celui qui te livre?

21Johannes 21,21 KopierenKommentare AvR RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 21,21-23 - Wie ist das Evangelium zu verstehen? OS: Joh 21,18 - 23. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JGB: Joh 21,20 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 1,1 AvR: Joh 1,35 AvR: Joh 21,16 AvR: Joh 21,20 EA: JOHANNES-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ RWP: Apg 1,3 +3 Artikel En le voyant, Pierre dit à Jésus: Et celui-ci, Seigneur, que lui arrivera-t-il?

22Johannes 21,22 KopierenKommentare AvR RWP WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 21,21-23 - Wie ist das Evangelium zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,28 Joh 21,22 - Welches Kommen meint Jesus in diesen Versen? OS: Joh 21,18 - 23. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,20 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 1,1 AvR: Joh 1,35 AvR: Joh 21,16 AvR: Joh 21,20 BdH: Die Ankunft des Christus CIS: Die zwei Kommen des Herrn EA: JOHANNES-EVANGELIUM +9 Artikel Jésus lui dit: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? Toi, suis-moi.

23Johannes 21,23 KopierenKommentare AvR RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 21,21-23 - Wie ist das Evangelium zu verstehen? JGB: Joh 6,52; 21,23 - Fehlinterpretation OS: Joh 21,18 - 23. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,20 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 21,16 AvR: Joh 21,20 BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CIS: Die zwei Kommen des Herrn EA: JOHANNES-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,28 Joh 21,22 - Welches Kommen meint Jesus in diesen Versen? Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ +5 Artikel Là-dessus, le bruit courut parmi les frères que ce disciple ne mourrait point. Cependant Jésus n'avait pas dit à Pierre qu'il ne mourrait point; mais: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe?

24Johannes 21,24 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Joh 21,20 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 21,20 CIS: Die zwei Kommen des Herrn EA: JOHANNES-EVANGELIUM RWP: Joh 13,23 RWP: Joh 18,15 RWP: 2Pet 3,1 RWP: 1Joh 1,1 RWP: 3Joh 12 C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. Et nous savons que son témoignage est vrai.

25Johannes 21,25 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 21,25 - Worauf bezieht sich diese Stelle?Verknüpfungen JGB: Joh 21,20 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 1,1 EA: JOHANNES-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (2) Handreichungen Themen: Heb 11,7-12 - „Der Gerechte aber wird aus Glauben leben“ (2) KUA: Heb 13,1 RWP: Mt 11,21 +6 Artikel Jésus a fait encore beaucoup d'autres choses; si on les écrivait en détail, je ne pense pas que le monde même pût contenir les livres qu'on écrirait.

Querverweise zu Johannes 21,7 Joh 21,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Joh 21,24Johannes 21,24 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Joh 21,20 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 21,20 CIS: Die zwei Kommen des Herrn EA: JOHANNES-EVANGELIUM RWP: Joh 13,23 RWP: Joh 18,15 RWP: 2Pet 3,1 RWP: 1Joh 1,1 RWP: 3Joh 12 C'est ce disciple qui rend témoignage de ces choses, et qui les a écrites. Et nous savons que son témoignage est vrai.

Mk 11,3Markus 11,3 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Mk 11,1 WK: Mk 11,1Volltext CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters EA: MARKUS-EVANGELIUM JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ RWP: Mt 1,1 RWP: Lk 19,33 RWP: Joh 12,14 WK: Mk 11,1 +2 Artikel Si quelqu'un vous dit: Pourquoi faites-vous cela? répondez: Le Seigneur en a besoin. Et à l'instant il le laissera venir ici.

Lk 7,47Lukas 7,47 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Luk 7,36-50 - Der Pharisäer und die Sünderin ED: Mt 26,6-13 Mk 14,3-9 Lk 7,37-50 Joh 12,1-8 - Frauen, die den Herrn salbten Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,1-52; 7,1-50; 17,1-37; 19,1-48; Mk 10,1-52; Joh 11,1-57; Lk 23,1-56 - Gehören auch diejenigen zum Leib Christi und zur Braut, die vor der Ausgießung des Heiligen Geistes den Herrn Jesus liebten und an Ihn glaubten, wie z. B. Simeon (Lk 2), der Jüngling von Nain (Lk 7), der eine von den zehn Aussätzigen, welcher umkehrte (Lk 17), Zachäus (Lk 19), Bartimäus (Mk 10), Lazarus (Joh 11), der Schächer (Lk 23)? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,36-50 Joh 12,1-8 Mk 14,3-9 Mt 26,6-13 - Handelt es sich in Luk um die gleiche Begebenheit, wie in Joh berichtet wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische Berufung JGB: Luk 7,40-50; Mat 9,9-12; Luk 10; 19,1-10; 24,13-35 - Seine Vollkommenheit, sich unterschiedlichen Situationen anzupassenVerknüpfungen JGB: Lk 7,1 JND: Lk 7,1 WK: Lk 7,1Volltext AM: Biblische Namen S AM: Hld 1,5 BdH: Das Evangelium undseine Erfolge – Teil 1/2 BdH: Röm 4,5 - Gedanken zu Röm 4,5 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,5; 1,6.7 2Kor 5,18-21 Röm 11,30.31 - Ich bitte um eine kurze Unterscheidung folgender Begriffe: „Errettung“, „Erlösung“ und „Vergebung“, „Versöhnung“, „gerechtfertigt“ (= Rechtfertigung) ( Röm 5,1 ), „Begnadigung“. +16 Artikel C'est pourquoi, je te le dis, ses nombreux péchés ont été pardonnés: car elle a beaucoup aimé. Mais celui à qui on pardonne peu aime peu.

Lorem Ipsum Dolor sit.