Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Lukas 10,1 KopierenKommentare JGB JND RWP WK WK WMVolltext BdH: So spricht der Herr! CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Themen: Mt 14,16 - „Sie haben nicht nötig...!“ (5) PK: Was bedeuten die Zahlen der Bibel? RWP: Mt 11,1 +2 Artikel Après cela, le Seigneur désigna encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux à deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux où lui-même devait aller.

2Lukas 10,2 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Joh 10,22 WK: Lk 10,1 WK: Apg 6,2 WM: Lk 10,1 Il leur dit: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.

3Lukas 10,3 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Mt 10,16 RWP: Joh 10,22 RWP: Apg 20,29 WK: Lk 10,1 WM: Off 5,6 Partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

4Lukas 10,4 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM ED: Neh 2,11 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 9,7-19 - Ist die Ernährungs-, Versorgungs- oder Brotfrage bezüglich des Dieners Gottes in der Schrift geregelt und event. wie? Widerspricht sich Paulus nicht, wenn er in V. 14 von „verordnet“ und in V. 18 von „kostenfrei“ spricht? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? JGB: Neh 6,1 RWP: Lk 12,33 +3 Artikel Ne portez ni bourse, ni sac, ni souliers, et ne saluez personne en chemin.

5Lukas 10,5 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 9,7-19 - Ist die Ernährungs-, Versorgungs- oder Brotfrage bezüglich des Dieners Gottes in der Schrift geregelt und event. wie? Widerspricht sich Paulus nicht, wenn er in V. 14 von „verordnet“ und in V. 18 von „kostenfrei“ spricht? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Joh 10,22 RWP: 2Joh 10 RWP: 3Joh 14 WK: Lk 10,1 Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Que la paix soit sur cette maison!

6Lukas 10,6 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 9,7-19 - Ist die Ernährungs-, Versorgungs- oder Brotfrage bezüglich des Dieners Gottes in der Schrift geregelt und event. wie? Widerspricht sich Paulus nicht, wenn er in V. 14 von „verordnet“ und in V. 18 von „kostenfrei“ spricht? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Themen: 1Mo 6,6 ; Lk 2 - „Der alte und der neue Mensch (Ein Gegensatz)“ RWP: Joh 10,22 RWP: Röm 2,17 +3 Artikel Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra à vous.

7Lukas 10,7 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 9,7-19 - Ist die Ernährungs-, Versorgungs- oder Brotfrage bezüglich des Dieners Gottes in der Schrift geregelt und event. wie? Widerspricht sich Paulus nicht, wenn er in V. 14 von „verordnet“ und in V. 18 von „kostenfrei“ spricht? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? HS: 1Tim 5,17 RWP: Mt 10,10 RWP: Mk 5,26 +12 Artikel Demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu'on vous donnera; car l'ouvrier mérite son salaire. N'allez pas de maison en maison.

8Lukas 10,8 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 9,7-19 - Ist die Ernährungs-, Versorgungs- oder Brotfrage bezüglich des Dieners Gottes in der Schrift geregelt und event. wie? Widerspricht sich Paulus nicht, wenn er in V. 14 von „verordnet“ und in V. 18 von „kostenfrei“ spricht? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Joh 10,22 RWP: Heb 11,31 WK: Lk 10,1 WM: Eph 6,17 Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,

9Lukas 10,9 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext BdH: Jes 14,12 2Pe 1,19 Of 2,28; 22,16 - Der Morgenstern CES: Mat 8,11 Luk 13,28 Apo 1,10 Mat 11,12.13 Luk16,16 - Das Reich Gottes CES: Mt 8,11   Lk 13,28 Apg 1,10   Mt 11,12.13   Lk 16,16 - Das Reich Gottes CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 42,19 - Von wem spricht der Prophet Jesaja: „Wer ist so blind, als nur mein Knecht usw.“? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? +11 Artikel guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: Le royaume de Dieu s'est approché de vous.

10Lukas 10,10 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Joh 10,22 RWP: Heb 11,31 WK: Lk 10,1 WM: Lk 10,8 WM: Eph 6,17 Mais dans quelque ville que vous entriez, et où l'on ne vous recevra pas, allez dans ses rues, et dites:

11Lukas 10,11 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Themen: „Reich der Himmel“ und „Reich Gottes“ (2) JAS: Kapitel 1: Erläuterungen zum Schaubild RWP: Lk 5,2 +5 Artikel Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville qui s'est attachée à nos pieds; sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approché.

12Lukas 10,12 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Joh 10,22 WM: 1Mo 19,4 WM: Lk 10,8 Je vous dis qu'en ce jour Sodome sera traitée moins rigoureusement que cette ville-là.

13Lukas 10,13 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen C CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM ED: Off 12,7 - „Kampf in dem Himmel" Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 2,8-3,3 Off 10,8-11 - Was bedeutet die Rolle in Hes 2,8-3,3 sowie das Büchlein in Off 10,8-11 ? und wie erklärt sich die verschiedene Wirkung aus dem Essen der Rolle und des Büchleins? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? +8 Artikel Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre.

14Lukas 10,14 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Mt 12,41 RWP: Lk 10,12 WK: Lk 10,12 WM: Lk 10,13 C'est pourquoi, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.

15Lukas 10,15 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WK: Lk 10,12 WM: 1Pet 3,18 - Totenwelt Hades und Scheol WM: Lk 7,1 WM: Joh 6,24 Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts.

16Lukas 10,16 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? RWP: Joh 5,23 WK: Lk 10,12 WM: Lk 10,15 Celui qui vous écoute m'écoute, et celui qui vous rejette me rejette; et celui qui me rejette rejette celui qui m'a envoyé.

17Lukas 10,17 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 22. September OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 23. SeptemberVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 1Kön 17,2-24 - In der Zurückgezogenheit CHM: 2Mo 15,27 EA: LUKAS-EVANGELIUM GA: Quellen geistlicher Freude Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,17 - Was ist heute ein „Führer“ in der Gemeinde des Herrn? Wodurch weist er sich als solcher aus, oder wie wird er als solcher anerkannt? Was ist seine Aufgabe, Dienst, Autorität? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? +6 Artikel Les soixante-dix revinrent avec joie, disant: Seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.

18Lukas 10,18 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,18 - Wie ist Lk 10,18 zu verstehen? Auch was den Zusammenhang anbelangt? OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 22. September OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 23. SeptemberVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AK: Off 12,7 EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 3. Kapitel: Der Ursprung des Bösen Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-22 - Worauf bezieht sich oder was bedeutet Jesaja 24,21-22? Gibt diese Stelle der „Wiederbringungslehre“ oder „Allversöhnungslehre“ irgendwelche Berechtigung? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? OS: Anhang. +14 Artikel Jésus leur dit: Je voyais Satan tomber du ciel comme un éclair.

19Lukas 10,19 KopierenKommentare RWPThemen OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 22. September OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 23. SeptemberVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext BdH: Hebräer 6,4-10 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 3,1.14.15 - Wie ist es zu verstehen, dass in 1. Mose 3 von der Schlange als von einer Kreatur gesprochen wird (z. B. V. 1), während dort in Wirklichkeit Satan gemeint ist? Und wie ist die Verfluchung aufzufassen: „Auf dem Bauch sollst du kriechen ...“ (V. 14) sowie V. 15: „Ich werde Feindschaft setzen zwischen dir und dem Weibe und zwischen deinem Samen und ihrem Samen“? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 6,4-7; 10,26.27 2Pet 2,20-22 Joh 10, 28.29 - Sind da Bekehrte oder Unbekehrte gemeint? Oder kann ein wirklich Bekehrter wieder verloren geben? Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 6,8.9 - Gilt der Befehl, den der Herr gab, auch heute wörtlich für Seine Jünger, wenn sie in Seinem Auftrage das Evangelium verkündigen? Handreichungen Themen: Lk 10,21 – Eine Stunde besonderer Freude im Leben des Herrn +7 Artikel Voici, je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi; et rien ne pourra vous nuire.

20Lukas 10,20 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Mar 6,30-32 Luk 10,20 - Der Herr und seine Jünger Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,20 Off 3,5 - Was meint der Herr in diesem Vers: „Freuet euch, daß eure Namen in den Himmeln angeschrieben sind“? Meint er „in das Buch des Lebens“ , obwohl dort von „auslöschen“ geredet ist? Handreichungen Themen: Lk 10,20-24 - „Einige Bemerkungen über den Text“ OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 22. September OS: Lk 11,2; 10,17-20 - 23. SeptemberVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AVK: 2Kor 5,10 Röm 14,10 - Der Richterstuhl des Christus BdH: Bist du deiner Errettung sicher? (1) BdH: Hebräer 6,4-10 BdH: Was ist zu glauben nötig, um errettet zu werden? – (1) EA: LUKAS-EVANGELIUM FB: 2Kor 6,3-10 - In allen Dingen Diener Gottes GA: Prophetischer Überblick +17 Artikel Cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

21Lukas 10,21 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Themen: Lk 10,20-24 - „Einige Bemerkungen über den Text“ Handreichungen Themen: Lk 10,21 – Eine Stunde besonderer Freude im Leben des HerrnVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext CHM: 5Mo 2,1 EA: DIE SPRÜCHE EA: LUKAS-EVANGELIUM ED: Off 10 - Der starke Engel und das Büchlein in seiner Hand Handreichungen Fragen und Antworten: Jos 10,13 - Wie ist das zu verstehen, wo von Stillestehen der Sonne die Rede ist? Handreichungen Themen: Apg 8,39 – Er zog seinen Weg mit Freuden. Handreichungen Themen: Gal 5,22 - „Gedanken über den Text“ (1) +13 Artikel En ce moment même, Jésus tressaillit de joie par le Saint-Esprit, et il dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants. Oui, Père, je te loue de ce que tu l'as voulu ainsi.

22Lukas 10,22 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Lk 10,20-24 - „Einige Bemerkungen über den Text“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext ACG: 2Kor 9,8 - Sein Reichtum - unser Reichtum EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Gal 5,22 - „Gedanken über den Text“ (1) OS: Lk 11,1-4 Mt 6,9-13 - 16. September RWP: Mt 11,25 RWP: Lk 11,49 RWP: Joh 1,34 +6 Artikel Toutes choses m'ont été données par mon Père, et personne ne connaît qui est le Fils, si ce n'est le Père, ni qui est le Père, si ce n'est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

23Lukas 10,23 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Lk 10,20-24 - „Einige Bemerkungen über den Text“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 1Pet 1 -„Worte an Fremdlinge“ (2) Handreichungen Themen: Gal 5,22 - „Gedanken über den Text“ (1) RWP: Mt 11,25 RWP: Lk 23,28 WK: Lk 10,21 WM: Apg 4,23 WM: 1Pet 4,14 Et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!

24Lukas 10,24 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Themen: Lk 10,20-24 - „Einige Bemerkungen über den Text“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Gal 5,22 - „Gedanken über den Text“ (1) RWP: Mt 11,25 WK: Lk 10,21 WM: Lk 10,23 Car je vous dis que beaucoup de prophètes et de rois ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l'ont pas vu, entendre ce que vous entendez, et ne l'ont pas entendu.

25Lukas 10,25 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-28 Joh 3,16 Röm 3,20 - Konnte durch die Erfüllung des alttestamentlichen Gesetzes „ewigem Leben“ erworben werden? Wenn ja, wie stimmt dies zu Joh 3,16 und anderen Worten, die von dem alleinigen Heil und ewigen Leben durch den Glauben an Jesus Christus reden? - Wenn nein, warum sagt der Herr Jesus dann Vers 28? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25; 18,18 Mt 22,23.28 Apg 23,6-8 Hio 19,25 Ps 37; 73 - Woher hatten die Juden zur Zeit des Herrn die klare Hoffnung auf das ewige Leben und auf die Auferstehung? Lag nicht den Gläubigen des Alten Testaments diese Hoffnung noch fern? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments FBH: Joh 1,17 Röm 6,14 - Gesetzund Gnade FBH: Kapitel 4: Gesetz und Gnade Handreichungen Themen: Gal 5,22 - „Gedanken über den Text“ (3) RWP: Lk 5,17 RWP: Lk 18,18 RWP: 1Kor 10,9 +2 Artikel Un docteur de la loi se leva, et dit à Jésus, pour l'éprouver: Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?

26Lukas 10,26 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-28 Joh 3,16 Röm 3,20 - Konnte durch die Erfüllung des alttestamentlichen Gesetzes „ewigem Leben“ erworben werden? Wenn ja, wie stimmt dies zu Joh 3,16 und anderen Worten, die von dem alleinigen Heil und ewigen Leben durch den Glauben an Jesus Christus reden? - Wenn nein, warum sagt der Herr Jesus dann Vers 28? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext BdH: Mat 19,16-30 - Der Weg hinauf nach Jerusalem CES: Joh 8 - Das Licht - Sein Wort wird abgelehnt ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments FBH: Joh 1,17 Röm 6,14 - Gesetzund Gnade FBH: Kapitel 4: Gesetz und Gnade WK: Lk 10,25 Jésus lui dit: Qu'est-il écrit dans la loi? Qu'y lis-tu?

27Lukas 10,27 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-28 Joh 3,16 Röm 3,20 - Konnte durch die Erfüllung des alttestamentlichen Gesetzes „ewigem Leben“ erworben werden? Wenn ja, wie stimmt dies zu Joh 3,16 und anderen Worten, die von dem alleinigen Heil und ewigen Leben durch den Glauben an Jesus Christus reden? - Wenn nein, warum sagt der Herr Jesus dann Vers 28? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext BdH: Ein Wort über die Sicherheit und Festigkeit unseres Verhältnisses mit Gott BdH: Of 20,11-12 - Der Weg zum Gericht ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments FBH: Joh 1,17 Röm 6,14 - Gesetzund Gnade FBH: Kapitel 4: Gesetz und Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: Phil 2,4 - Ist in Phil 2,4 das in der Elberfelder Übersetzung stehende Wort „auch“ am Platze? Wenn es fehlen würde, käme die Gegenüberstellung doch erst richtig heraus? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? +9 Artikel Il répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.

28Lukas 10,28 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-28 Joh 3,16 Röm 3,20 - Konnte durch die Erfüllung des alttestamentlichen Gesetzes „ewigem Leben“ erworben werden? Wenn ja, wie stimmt dies zu Joh 3,16 und anderen Worten, die von dem alleinigen Heil und ewigen Leben durch den Glauben an Jesus Christus reden? - Wenn nein, warum sagt der Herr Jesus dann Vers 28? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext BdH: Einige Worte über die Feier des Abendmahls nach der Schrift (1) ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments FBH: Joh 1,17 Röm 6,14 - Gesetzund Gnade FBH: Kapitel 4: Gesetz und Gnade HCV: 2Kor 3,1 LJH: Gal 3,21 RWP: Jak 2,8 +3 Artikel Tu as bien répondu, lui dit Jésus; fais cela, et tu vivras.

29Lukas 10,29 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 10,6.7 - Bitte um eine Erklärung dieser Bibelstelle. RWP: Mt 5,43 RWP: Joh 9,36 RWP: Gal 5,14 SR: 2Mo 36,20 WM: Mt 4,5 Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?

30Lukas 10,30 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen A EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Themen: 1Kön 16,34 - „Der Wiederaufbau Jerichos“ RWP: Lk 7,43 RWP: Lk 10,31 RWP: Lk 12,47 +9 Artikel Jésus reprit la parole, et dit: Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba au milieu des brigands, qui le dépouillèrent, le chargèrent de coups, et s'en allèrent, le laissant à demi mort.

31Lukas 10,31 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments RWP: Heb 11,4 WK: Lk 10,29 WM: Jes 1,6 Un sacrificateur, qui par hasard descendait par le même chemin, ayant vu cet homme, passa outre.

32Lukas 10,32 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments RWP: Lk 10,31 WK: Lk 10,29 WM: Jes 1,6 Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.

33Lukas 10,33 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mt 9,36; 14,14; 15,32; 18,27; 20,34; Mk 1,41; 6,34; 8,2; Lk 7,13; 10,33; 15,20 - “Er wurde innerlich bewegt“ Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“ HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische BerufungVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments WK: Lk 10,29 WM: 3Mo 1,9 WM: Jes 1,6 WM: Mt 14,14 WM: Lk 7,13 WM: Jud 2 Mais un Samaritain, qui voyageait, étant venu là, fut ému de compassion lorsqu'il le vit.

34Lukas 10,34 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“ HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische BerufungVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments GA: Das Warten auf den Herrn Handreichungen Themen: Kol 2,19 ; Off 3,17 - „Das Wachstum Gottes oder das Gedeihen Laodicäas?“ RWP: Mk 6,13 RWP: Lk 19,35 RWP: Apg 23,24 +6 Artikel Il s'approcha, et banda ses plaies, en y versant de l'huile et du vin; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie, et prit soin de lui.

35Lukas 10,35 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“ HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische BerufungVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments GA: Das Warten auf den Herrn Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 23,8 Phil 3,2 - Gibt es nach der Schrift einen sogenannten leitenden Dienst oder „Diener Gottes“ im besonderen Sinne, vornehmIich unter Berücksichtigung von Mt 23,8 ? wenn ja, wie ist das Verhältnis des Gläubigen zu diesen Dienern Gottes? 2. Was sind die Kennzeichen eines Dieners Gottes? woran ist er vom „bösen Arbeiter“ zu unterscheiden? Handreichungen Themen: Kol 2,19 ; Off 3,17 - „Das Wachstum Gottes oder das Gedeihen Laodicäas?“ RWP: Lk 10,38 WK: Lk 10,29 WM: Jes 1,6 Le lendemain, il tira deux deniers, les donna à l'hôte, et dit: Aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.

36Lukas 10,36 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments RWP: 1Tim 3,6 WK: Lk 10,29 Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands?

37Lukas 10,37 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25-37 - Wie kann sich der Herr Jesus mit einem Samariter vergleichen, da Er doch aus Davids Stamm war? Handreichungen Themen: Lk 10,25-37 - „Gehe hin und tue desgleichen“Verknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Themen: Du sollst ein Zeuge sein! WK: Lk 10,29 WM: Lk 1,57 WM: Jak 2,13 C'est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. Et Jésus lui dit: Va, et toi, fais de même.

38Lukas 10,38 KopierenKommentare RWP WK WMThemen FBH: Lk 22,31-34; 10,38-42 - Warnung und Tadel Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 - Das Schwesternpaar in Bethanien Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 – Fruchtbarer Dienst Handreichungen Themen: Lk 10,38-42; Joh 11,32; 12,3 - Der köstlichste Platz Handreichungen Themen: Mt 14,28-31 ; Lk 10,38-42 ; Joh 13,1-23 - „Bewahrt, belehrt, geliebt“ JGB: Lk 10,38-42 - Als der große Geber +8 ArtikelVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen M BdH: Mat 26,6-13 Mar 14,1-9 Luk 10 Joh 11-12 - Die beiden Schwestern von Bethanien CES: Joh 11 - Die Auferweckung des Lazarus aus den Toten EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,27 - Welches ist der tiefere Sinn von Joh 14,27? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,36-50 Joh 12,1-8 Mk 14,3-9 Mt 26,6-13 - Handelt es sich in Luk um die gleiche Begebenheit, wie in Joh berichtet wird? Handreichungen Themen: Lk 8,3 - „Die Ihm dienten...“ +22 Artikel Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

39Lukas 10,39 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Mat 26,12.13 Luk 10,39 Joh 11,32-33; 12,3 - Jesus – Prophet, Hoherpriester und König FBH: Lk 22,31-34; 10,38-42 - Warnung und Tadel Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 - Das Schwesternpaar in Bethanien Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 – Fruchtbarer Dienst Handreichungen Themen: Lk 10,38-42; Joh 11,32; 12,3 - Der köstlichste Platz Handreichungen Themen: Mt 14,28-31 ; Lk 10,38-42 ; Joh 13,1-23 - „Bewahrt, belehrt, geliebt“ +11 ArtikelVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen M CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Kapitel 11: Anbetung und Dienst Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 14,34; 11,5 - Wie, wann und wo darf ein Weib beten oder weissagen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,27 - Welches ist der tiefere Sinn von Joh 14,27? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,36-50 Joh 12,1-8 Mk 14,3-9 Mt 26,6-13 - Handelt es sich in Luk um die gleiche Begebenheit, wie in Joh berichtet wird? +24 Artikel Elle avait une soeur, nommée Marie, qui, s'étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.

40Lukas 10,40 KopierenKommentare RWPThemen FBH: Lk 22,31-34; 10,38-42 - Warnung und Tadel Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 - Das Schwesternpaar in Bethanien Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 – Fruchtbarer Dienst Handreichungen Themen: Lk 10,38-42; Joh 11,32; 12,3 - Der köstlichste Platz Handreichungen Themen: Mt 14,28-31 ; Lk 10,38-42 ; Joh 13,1-23 - „Bewahrt, belehrt, geliebt“ JGB: Lk 10,38-42 - Als der große Geber +8 ArtikelVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen M AvR: Joh 12,1 BdH: Lk 10,42 - Das gute Teil EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,27 - Welches ist der tiefere Sinn von Joh 14,27? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,36-50 Joh 12,1-8 Mk 14,3-9 Mt 26,6-13 - Handelt es sich in Luk um die gleiche Begebenheit, wie in Joh berichtet wird? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 28,1 Mk 16,2.9 Lk 24,1 Joh 20,1 1Mo 3,6 - Wie ist es zu vereinen: „spät am Sabbat“ und „am ersten Wochentage früh“; und warum mußte ein Weib den Herrn zuerst sehen? Ist es deshalb, weil durch das Weib die Sünde eingeführt wurde? +23 Artikel Marthe, occupée à divers soins domestiques, survint et dit: Seigneur, cela ne te fait-il rien que ma soeur me laisse seule pour servir? Dis-lui donc de m'aider.

41Lukas 10,41 KopierenKommentare RWP WMThemen FBH: Lk 22,31-34; 10,38-42 - Warnung und Tadel Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 - Das Schwesternpaar in Bethanien Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 – Fruchtbarer Dienst Handreichungen Themen: Lk 10,38-42; Joh 11,32; 12,3 - Der köstlichste Platz Handreichungen Themen: Mt 14,28-31 ; Lk 10,38-42 ; Joh 13,1-23 - „Bewahrt, belehrt, geliebt“ JGB: Lk 10,38-42 - Als der große Geber +7 ArtikelVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen M AvR: Joh 12,1 BdH: Das Wort Gottes – Teil 2/3 BdH: Joh 10,14 - Ich kenne die Meinen und bin gekannt von den Meinen BdH: Lk 10,42 - Das gute Teil EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,21 - Welchen praktischen Umfang hat für uns das Wort: „Prüfet alles, das Gute haltet fest!“ Bedeutet es z. B., daß man in allenmöglichen sich christlich nennenden Kreise gehen oder deren belehrende Bücher lesen muß, um die Wahrheit zu finden? +23 Artikel Le Seigneur lui répondit: Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses.

42Lukas 10,42 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Lk 10,42 - Das gute Teil BdH: Luk 10,42 - Eins aber ist Not FBH: Lk 22,31-34; 10,38-42 - Warnung und Tadel Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 - Das Schwesternpaar in Bethanien Handreichungen Themen: Lk 10,38-42 – Fruchtbarer Dienst Handreichungen Themen: Lk 10,38-42; Joh 11,32; 12,3 - Der köstlichste Platz +9 ArtikelVerknüpfungen JGB: Lk 10,1 JND: Lk 10,1 WK: Lk 10,1Volltext AM: Biblische Namen M BdH: Das Wort Gottes – Teil 2/3 BdH: Phil 3,15 - So viele nun vollkommen sind, lasst uns so gesinnt sein EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 14,34; 11,5 - Wie, wann und wo darf ein Weib beten oder weissagen? Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 5,21 - Welchen praktischen Umfang hat für uns das Wort: „Prüfet alles, das Gute haltet fest!“ Bedeutet es z. B., daß man in allenmöglichen sich christlich nennenden Kreise gehen oder deren belehrende Bücher lesen muß, um die Wahrheit zu finden? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,27 - Welches ist der tiefere Sinn von Joh 14,27? +21 Artikel Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.

Querverweise zu Lukas 10,12 Lk 10,12 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Klgl 4,6Klagelieder 4,6 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Handreichungen Themen: 1Sam 28,7-19 - „Die Totenbeschwörerin zu Endor“ SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? WM: Sach 8,3 Le châtiment de la fille de mon peuple est plus grand Que celui de Sodome, Détruite en un instant, Sans que personne ait porté la main sur elle.

Hes 16,48Hesekiel 16,48 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) EA: HESEKIEL KUA: Jona 1,1 WK: Hes 16,45 WM: 1Mo 19,4 WM: Hes 16,47 WM: Röm 9,27 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, Sodome, ta soeur, et ses filles n'ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles.

Hes 16,49Hesekiel 16,49 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) EA: HESEKIEL KUA: Jona 1,1 WK: Hes 16,45 WM: 1Mo 14,1 WM: 3Mo 27,8 WM: 4Mo 34,3 +4 Artikel Voici quel a été le crime de Sodome, ta soeur. Elle avait de l'orgueil, elle vivait dans l'abondance et dans une insouciante sécurité, elle et ses filles, et elle ne soutenait pas la main du malheureux et de l'indigent.

Hes 16,50Hesekiel 16,50 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,45 WM: 1Mo 14,1 WM: Hes 16,47 Elles sont devenues hautaines, et elles ont commis des abominations devant moi. Je les ai fait disparaître, quand j'ai vu cela.

Mt 11,24Matthäus 11,24 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? OS: Mt 11,1-25 - „Selig ist, der sich nicht an mir ärgert!" OS: Mt 11,20-30 - 22. Oktober OS: Mt 11,20-30 - 23. Oktober OS: Mt 11,20-30 - 24. Oktober OS: Mt 11,20-30 - 25. Oktober OS: Mt 11,20-30 - 26. Oktober +3 ArtikelVerknüpfungen JND: Mt 11,1 WK: Mt 11,1Volltext BdH: 1Thes 5,2; 2Thes 2,2; 2Pet 3,10 - Der Tag des Herrn BdH: 2Kor 5,18-21 - Der Dienst der Versöhnung –Teil 2/4 ED: Off 20, 11-15 Das Gerichtder Toten und das Weltende ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 3,18-20 - Wie ist das Wort zu verstehen: „... in welchem Er auch hinging und predigte den Geistern im Gefängnis“ usw.? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,23 - Was ist zu verstehen unter diesem Vers: „Welchen irgend ihr die Sünden vergebet, denen sind sie vergeben usw.?“ Handreichungen Fragen und Antworten: Phil 1,23 Joh 6, 39.40.44 - Wie verhalten sich die Worte Phil 1,23 („bei Christo sein“) zu Joh 6,39.40.44 („auferwecken am letzten Tage“? +14 Artikel C'est pourquoi je vous le dis: au jour du jugement, le pays de Sodome sera traité moins rigoureusement que toi.

Lorem Ipsum Dolor sit.