Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Après cela, le Seigneur désigna encore soixante-dix autres disciples, et il les envoya deux à deux devant lui dans toutes les villes et dans tous les lieux où lui-même devait aller.

2 wird geladen ... Il leur dit: La moisson est grande, mais il y a peu d'ouvriers. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.

3 wird geladen ... Partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.

4 wird geladen ... Ne portez ni bourse, ni sac, ni souliers, et ne saluez personne en chemin.

5 wird geladen ... Dans quelque maison que vous entriez, dites d'abord: Que la paix soit sur cette maison!

6 wird geladen ... Et s'il se trouve là un enfant de paix, votre paix reposera sur lui; sinon, elle reviendra à vous.

7 wird geladen ... Demeurez dans cette maison-là, mangeant et buvant ce qu'on vous donnera; car l'ouvrier mérite son salaire. N'allez pas de maison en maison.

8 wird geladen ... Dans quelque ville que vous entriez, et où l'on vous recevra, mangez ce qui vous sera présenté,

9 wird geladen ... guérissez les malades qui s'y trouveront, et dites-leur: Le royaume de Dieu s'est approché de vous.

10 wird geladen ... Mais dans quelque ville que vous entriez, et où l'on ne vous recevra pas, allez dans ses rues, et dites:

11 wird geladen ... Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville qui s'est attachée à nos pieds; sachez cependant que le royaume de Dieu s'est approché.

12 wird geladen ... Je vous dis qu'en ce jour Sodome sera traitée moins rigoureusement que cette ville-là.

13 wird geladen ... Malheur à toi, Chorazin! malheur à toi, Bethsaïda! car, si les miracles qui ont été faits au milieu de vous avaient été faits dans Tyr et dans Sidon, il y a longtemps qu'elles se seraient repenties, en prenant le sac et la cendre.

14 wird geladen ... C'est pourquoi, au jour du jugement, Tyr et Sidon seront traitées moins rigoureusement que vous.

15 wird geladen ... Et toi, Capernaüm, qui as été élevée jusqu'au ciel, tu seras abaissée jusqu'au séjour des morts.

16 wird geladen ... Celui qui vous écoute m'écoute, et celui qui vous rejette me rejette; et celui qui me rejette rejette celui qui m'a envoyé.

17 wird geladen ... Les soixante-dix revinrent avec joie, disant: Seigneur, les démons mêmes nous sont soumis en ton nom.

18 wird geladen ... Jésus leur dit: Je voyais Satan tomber du ciel comme un éclair.

19 wird geladen ... Voici, je vous ai donné le pouvoir de marcher sur les serpents et les scorpions, et sur toute la puissance de l'ennemi; et rien ne pourra vous nuire.

20 wird geladen ... Cependant, ne vous réjouissez pas de ce que les esprits vous sont soumis; mais réjouissez-vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

21 wird geladen ... En ce moment même, Jésus tressaillit de joie par le Saint-Esprit, et il dit: Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants. Oui, Père, je te loue de ce que tu l'as voulu ainsi.

22 wird geladen ... Toutes choses m'ont été données par mon Père, et personne ne connaît qui est le Fils, si ce n'est le Père, ni qui est le Père, si ce n'est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

23 wird geladen ... Et, se tournant vers les disciples, il leur dit en particulier: Heureux les yeux qui voient ce que vous voyez!

24 wird geladen ... Car je vous dis que beaucoup de prophètes et de rois ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l'ont pas vu, entendre ce que vous entendez, et ne l'ont pas entendu.

25 wird geladen ... Un docteur de la loi se leva, et dit à Jésus, pour l'éprouver: Maître, que dois-je faire pour hériter la vie éternelle?

26 wird geladen ... Jésus lui dit: Qu'est-il écrit dans la loi? Qu'y lis-tu?

27 wird geladen ... Il répondit: Tu aimeras le Seigneur, ton Dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, de toute ta force, et de toute ta pensée; et ton prochain comme toi-même.

28 wird geladen ... Tu as bien répondu, lui dit Jésus; fais cela, et tu vivras.

29 wird geladen ... Mais lui, voulant se justifier, dit à Jésus: Et qui est mon prochain?

30 wird geladen ... Jésus reprit la parole, et dit: Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho. Il tomba au milieu des brigands, qui le dépouillèrent, le chargèrent de coups, et s'en allèrent, le laissant à demi mort.

31 wird geladen ... Un sacrificateur, qui par hasard descendait par le même chemin, ayant vu cet homme, passa outre.

32 wird geladen ... Un Lévite, qui arriva aussi dans ce lieu, l'ayant vu, passa outre.

33 wird geladen ... Mais un Samaritain, qui voyageait, étant venu là, fut ému de compassion lorsqu'il le vit.

34 wird geladen ... Il s'approcha, et banda ses plaies, en y versant de l'huile et du vin; puis il le mit sur sa propre monture, le conduisit à une hôtellerie, et prit soin de lui.

35 wird geladen ... Le lendemain, il tira deux deniers, les donna à l'hôte, et dit: Aie soin de lui, et ce que tu dépenseras de plus, je te le rendrai à mon retour.

36 wird geladen ... Lequel de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands?

37 wird geladen ... C'est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. Et Jésus lui dit: Va, et toi, fais de même.

38 wird geladen ... Comme Jésus était en chemin avec ses disciples, il entra dans un village, et une femme, nommée Marthe, le reçut dans sa maison.

39 wird geladen ... Elle avait une soeur, nommée Marie, qui, s'étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.

40 wird geladen ... Marthe, occupée à divers soins domestiques, survint et dit: Seigneur, cela ne te fait-il rien que ma soeur me laisse seule pour servir? Dis-lui donc de m'aider.

41 wird geladen ... Le Seigneur lui répondit: Marthe, Marthe, tu t'inquiètes et tu t'agites pour beaucoup de choses.

42 wird geladen ... Une seule chose est nécessaire. Marie a choisi la bonne part, qui ne lui sera point ôtée.

Querverweise zu Lukas 10,4 Lk 10,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Lk 9,3 wird geladen ... Ne prenez rien pour le voyage, leur dit-il, ni bâton, ni sac, ni pain, ni argent, et n'ayez pas deux tuniques.

Lk 9,4 wird geladen ... Dans quelque maison que vous entriez, restez-y; et c'est de là que vous partirez.

Lk 9,5 wird geladen ... Et, si les gens ne vous reçoivent pas, sortez de cette ville, et secouez la poussière de vos pieds, en témoignage contre eux.

Lk 9,6 wird geladen ... Ils partirent, et ils allèrent de village en village, annonçant la bonne nouvelle et opérant partout des guérisons.

Lk 9,59 wird geladen ... Il dit à un autre: Suis-moi. Et il répondit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.

Lk 22,35 wird geladen ... Il leur dit encore: Quand je vous ai envoyés sans bourse, sans sac, et sans souliers, avez-vous manqué de quelque chose? Ils répondirent: De rien.

Lk 9,60 wird geladen ... Mais Jésus lui dit: Laisse les morts ensevelir leurs morts; et toi, va annoncer le royaume de Dieu.

Mt 10,9 wird geladen ... Ne prenez ni or, ni argent, ni monnaie, dans vos ceintures;

1Mo 24,33 wird geladen ... Puis, il lui servit à manger. Mais il dit: Je ne mangerai point, avant d'avoir dit ce que j'ai à dire. Parle! dit Laban.

Mt 10,10 wird geladen ... ni sac pour le voyage, ni deux tuniques, ni souliers, ni bâton; car l'ouvrier mérite sa nourriture.

1Mo 24,56 wird geladen ... Il leur répondit: Ne me retardez pas, puisque l'Eternel a fait réussir mon voyage; laissez-moi partir, et que j'aille vers mon seigneur.

Mk 6,8 wird geladen ... Il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n'est un bâton; de n'avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture;

1Sam 21,8 wird geladen ... David dit à Achimélec: N'as-tu pas sous la main une lance ou une épée? car je n'ai pris avec moi ni mon épée ni mes armes, parce que l'ordre du roi était pressant.

Mk 6,9 wird geladen ... de chausser des sandales, et de ne pas revêtir deux tuniques.

2Kön 4,24 wird geladen ... Puis elle fit seller l'ânesse, et dit à son serviteur: Mène et pars; ne m'arrête pas en route sans que je te le dise.

2Kön 4,29 wird geladen ... Et Elisée dit à Guéhazi: Ceins tes reins, prends mon bâton dans ta main, et pars. Si tu rencontres quelqu'un, ne le salue pas; et si quelqu'un te salue, ne lui réponds pas. Tu mettras mon bâton sur le visage de l'enfant.

Spr 4,25 wird geladen ... Que tes yeux regardent en face, Et que tes paupières se dirigent devant toi.

Lorem Ipsum Dolor sit.