Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Lukas 5,1 KopierenKommentare JGB JND RWP WK WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen K EA: LUKAS-EVANGELIUM JND: Joh 21,1 RWP: Lk 8,11 RWP: Joh 6,1 RWP: Joh 21,2 +3 Artikel Comme Jésus se trouvait auprès du lac de Génésareth, et que la foule se pressait autour de lui pour entendre la parole de Dieu,

2Lukas 5,2 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Joh 21 - „Irrende Jünger und des Herrn Treue“ (1) JND: Joh 21,1 RWP: Lk 5,1 RWP: Joh 21,2 RWP: Joh 21,9 RWP: Off 7,14 +2 Artikel il vit au bord du lac deux barques, d'où les pêcheurs étaient descendus pour laver leurs filets.

3Lukas 5,3 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM JND: Joh 21,1 RWP: Lk 4,20 RWP: Lk 5,1 RWP: Lk 5,4 RWP: Joh 21,2 RWP: 1Pet 1,6 WK: Lk 4,38 Il monta dans l'une de ces barques, qui était à Simon, et il le pria de s'éloigner un peu de terre. Puis il s'assit, et de la barque il enseignait la foule.

4Lukas 5,4 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Ps 87,7 - „Alle meine Quellen sind in Dir!“ JND: Joh 21,1 KUA: Heb 1,1 RWP: Lk 5,1 RWP: Lk 5,19 RWP: Joh 21,2 +5 Artikel Lorsqu'il eut cessé de parler, il dit à Simon: Avance en pleine eau, et jetez vos filets pour pêcher.

5Lukas 5,5 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Themen: Lk 5,5 - „Nachtarbeit“Verknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Joh 21 - „Irrende Jünger und des Herrn Treue“ (1) Handreichungen Themen: Lk 4,1 – Das Verhältnis des Herrn Jesus zum Heiligen Geist als Beispiel für die Diener des Herrn JND: Joh 21,1 KUA: Heb 1,1 RWP: Lk 5,1 RWP: Lk 5,8 +12 Artikel Simon lui répondit: Maître, nous avons travaillé toute la nuit sans rien prendre; mais, sur ta parole, je jetterai le filet.

6Lukas 5,6 KopierenKommentare RWP WMThemen WM: Lk 5,6 - Warum reißen die Netze? (geistlich gesehen)Verknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM JND: Joh 21,1 KUA: Heb 1,1 RWP: Lk 5,1 RWP: Joh 21,2 RWP: Röm 11,32 RWP: Gal 3,22 +4 Artikel L'ayant jeté, ils prirent une grande quantité de poissons, et leur filet se rompait.

7Lukas 5,7 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 6,1-3 - Was ist unter „Buße von toten Werken“ im Zusammenhang von Heb 6,1-3 zu verstehen? JND: Joh 21,1 RWP: Mk 1,16 RWP: Mk 1,20 RWP: Lk 5,1 RWP: Joh 21,2 +9 Artikel Ils firent signe à leurs compagnons qui étaient dans l'autre barque de venir les aider. Ils vinrent et ils remplirent les deux barques, au point qu'elles enfonçaient.

8Lukas 5,8 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext BdH: Apo 8,5 - Christus predigen – Teil 1/3 BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 BdH: Lk 8,9-14 - Der Pharisäer und der Zöllner BdH: Luk 15,11-32 - Der Vater und der verlorene Sohn BdH: Röm 5,1 - Friede mit Gott EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Hiob 42,1-6 - Das Ende des Herrn mit Hiob (01) +24 Artikel Quand il vit cela, Simon Pierre tomba aux genoux de Jésus, et dit: Seigneur, retire-toi de moi, parce que je suis un homme pécheur.

9Lukas 5,9 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM JND: Joh 21,1 RWP: Lk 5,1 RWP: Lk 23,4 RWP: Joh 21,2 RWP: 1Pet 2,6 WK: Lk 4,38 +5 Artikel Car l'épouvante l'avait saisi, lui et tous ceux qui étaient avec lui, à cause de la pêche qu'ils avaient faite.

10Lukas 5,10 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 2/3 EA: LUKAS-EVANGELIUM JGB: Eph 4,10 Heb 13,8 - Er derselbe nach Seiner Auferstehung JGB: Joh 21; Lk 24 - In seiner Unveränderlichkeit JND: Joh 21,1 RWP: Mk 1,20 RWP: Lk 5,1 +13 Artikel Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon: Ne crains point; désormais tu seras pêcheur d'hommes.

11Lukas 5,11 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM JND: Joh 21,1 RWP: Mk 1,20 RWP: Mk 10,28 RWP: Lk 5,1 RWP: Joh 21,2 WK: Mk 1,35 +3 Artikel Et, ayant ramené les barques à terre, ils laissèrent tout, et le suivirent.

12Lukas 5,12 KopierenKommentare RWP WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,46; 4Mo 5,2; 5Mo 24,8-9; 4Mo 12,10.15; 3Mo 13,12-13.17; Lk 5,12 - Bezugnehmend auf Frage 1 d. J. möchte ich fragen, ob die Absonderungsvorschriften in 3. Mose 13,46; 4. Mose 5,2; 5. Mose 24,8.9 (vgl. 4. Mose 12,10.15) auf solche Aussätzige keine Anwendung fanden, die, obwohl ganz aussätzig, nach 3. Mose 13,12.13 und 17 „rein“ waren, wie in Frage 1 ausgeführt ist. Steht vielleicht die Tatsache, dass nach Lk 5,12 ein Aussätziger in einer Stadt war, hierzu in Beziehung, oder was ist dazu zu sagen? WWF: Mt 8,1-4   Mk 1,40-45   Lk 5,12-16 - Die Wunder des Herrn (1) - Der gereinigte AussätzigeVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? Handreichungen Themen: Die verschiedenen Berichte in den Evangelien über die Auferstehung des Herrn (1) RWP: Mk 1,40 RWP: Lk 17,12 WK: Mt 8,1 WM: 3Mo 13,59 +2 Artikel Jésus était dans une des villes; et voici, un homme couvert de lèpre, l'ayant vu, tomba sur sa face, et lui fit cette prière: Seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.

13Lukas 5,13 KopierenKommentare WMThemen WWF: Mt 8,1-4   Mk 1,40-45   Lk 5,12-16 - Die Wunder des Herrn (1) - Der gereinigte AussätzigeVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? RWP: Lk 5,12 RWP: Lk 17,12 WK: Lk 5,12 WM: 3Mo 13,59 WM: 3Mo 14,1 +2 Artikel Jésus étendit la main, le toucha, et dit: Je le veux, sois pur. Aussitôt la lèpre le quitta.

14Lukas 5,14 KopierenKommentare RWP WMThemen WWF: Mt 8,1-4   Mk 1,40-45   Lk 5,12-16 - Die Wunder des Herrn (1) - Der gereinigte AussätzigeVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? RWP: Mk 1,43 RWP: Lk 17,12 WK: Lk 5,12 WM: 1Tim 1,3 Puis il lui ordonna de n'en parler à personne. Mais, dit-il, va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.

15Lukas 5,15 KopierenKommentare RWP WMThemen WWF: Mt 8,1-4   Mk 1,40-45   Lk 5,12-16 - Die Wunder des Herrn (1) - Der gereinigte AussätzigeVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? RWP: Lk 17,12 WK: Lk 5,12 WM: Heb 4,15 Sa renommée se répandait de plus en plus, et les gens venaient en foule pour l'entendre et pour être guéris de leurs maladies.

16Lukas 5,16 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mk 1,35; 6,46; Mt 11,25; Lk 3,21; 5,16; 6,12; 9,18.28; 11,1; 22,42; 23,34.46 Joh 11,41; 12,27; Joh 12,28; Joh 17,1 - Das Gebet des Herrn (1) BdH: Mk 1,35; 6,46; Mt 11,25; Lk 3,21; 5,16; 6,12; 9,18.28; 11,1; 22,42; 23,34.46 Joh 11,41; 12,27; Joh 12,28; Joh 17,1 - Das Gebet des Herrn (2) WWF: Mt 8,1-4   Mk 1,40-45   Lk 5,12-16 - Die Wunder des Herrn (1) - Der gereinigte AussätzigeVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext BdH: Apo 9,11 - “Siehe, er betet!“ Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 13,9 - Nach 3. Mose 13,9ff. ist derjenige unrein, bei dem nur ein Teil „weiß“ (nämlich von Aussatz) ist, während derjenige, dessen ganzer Körper weiß ist, reingesprochen wurde. Wie ist das zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 11,1-7 - Warum enthält Psalm 11 nicht die Antwort auf die in Vers 3 gestellte Frage? Ps 11,3 lautet: „Wenn die Grundpfeiler umgerissen werden, was tut dann der Gerechte?“ RWP: Lk 17,12 RWP: Joh 17,1 WK: Lk 5,12 Et lui, il se retirait dans les déserts, et priait.

17Lukas 5,17 KopierenKommentare RWP WK WMThemen WWF: Mt 9,2-8   Lk 5,17-26 - Die Wunder des Herrn (6) – Der GelähmteVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8,6.8 - Welchen buchstäblichen und welchen tieferen Sinn oder welche geistliche Bedeutung hat das Schreiben des Herrn Jesus auf die Erde in Joh 8,6 und 8? Inwiefern mag es wohl zu der in dieser Geschichte geschilderten Sachlage in Beziehung stehen, zumal doch sonst über ein Schreiben des Herrn nichts in der Schrift berichtet ist? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Themen: Lk 5,18-20 - „Zielbewußter Glaube“ Handreichungen Themen: Mt 14,16 - „Sie haben nicht nötig...!“ (4) RWP: Mt 9,2 RWP: Apg 5,34 RWP: 1Tim 1,7 Un jour Jésus enseignait. Des pharisiens et des docteurs de la loi étaient là assis, venus de tous les villages de la Galilée, de la Judée et de Jérusalem; et la puissance du Seigneur se manifestait par des guérisons.

18Lukas 5,18 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Lk 5,18-20 - „Zielbewußter Glaube“ HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung WWF: Mt 9,2-8   Lk 5,17-26 - Die Wunder des Herrn (6) – Der GelähmteVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 4,17 - Ist Kol 4,17: „Saget dem Archippus: Siehe auf den Dienst, den du vom Herrn empfangen hast, damit du ihn erfüllest!“ als Tadel aufzufassen? Was haben wir aus dieser Stelle zu lernen? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Lk 5,19 RWP: Apg 9,33 RWP: Heb 12,12 WK: Lk 5,17 Et voici, des gens, portant sur un lit un homme qui était paralytique, cherchaient à le faire entrer et à le placer sous ses regards.

19Lukas 5,19 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Lk 5,18-20 - „Zielbewußter Glaube“ HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung WWF: Mt 9,2-8   Lk 5,17-26 - Die Wunder des Herrn (6) – Der GelähmteVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 4,17 - Ist Kol 4,17: „Saget dem Archippus: Siehe auf den Dienst, den du vom Herrn empfangen hast, damit du ihn erfüllest!“ als Tadel aufzufassen? Was haben wir aus dieser Stelle zu lernen? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mt 9,2 RWP: Mk 2,4 RWP: Apg 10,11 WK: Lk 5,17 Comme ils ne savaient par où l'introduire, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l'assemblée, devant Jésus.

20Lukas 5,20 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Lk 5,18-20 - „Zielbewußter Glaube“ HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung WWF: Mt 9,2-8   Lk 5,17-26 - Die Wunder des Herrn (6) – Der GelähmteVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 4,17 - Ist Kol 4,17: „Saget dem Archippus: Siehe auf den Dienst, den du vom Herrn empfangen hast, damit du ihn erfüllest!“ als Tadel aufzufassen? Was haben wir aus dieser Stelle zu lernen? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mk 2,5 RWP: 1Joh 2,12 WK: Lk 5,17 WK: Lk 7,36 Voyant leur foi, Jésus dit: Homme, tes péchés te sont pardonnés.

21Lukas 5,21 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung WWF: Mt 9,2-8   Lk 5,17-26 - Die Wunder des Herrn (6) – Der GelähmteVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,23 - Was meint der Herr Jesus mit dem Sünden vergeben und Sünden behalten in Joh 20,23, da doch Gott allein Sünden vergeben kann? Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mt 9,2 RWP: Mk 2,6 RWP: Lk 5,17 RWP: Lk 7,47 +3 Artikel Les scribes et les pharisiens se mirent à raisonner et à dire: Qui est celui-ci, qui profère des blasphèmes? Qui peut pardonner les péchés, si ce n'est Dieu seul?

22Lukas 5,22 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung WWF: Mt 9,2-8   Lk 5,17-26 - Die Wunder des Herrn (6) – Der GelähmteVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 2,15 1Thes 5,23 Heb 9,9.14; 10,16.22 - Ich bitte um eine Erklärung der Ausdrücke „Geist“, „Seele“ und „Leib“ sowie „Herz“ und „Gewissen“ bezw. des Unterschieden zwischen diesen Bezeichnungen. Oder sind die letzteren beiden nur verschiedene Ausdrücke für dieselbe Sache. RWP: Mk 2,6 WK: Lk 5,17 Jésus, connaissant leurs pensées, prit la parole et leur dit: Quelles pensées avez-vous dans vos coeurs?

23Lukas 5,23 KopierenKommentare WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung WWF: Mt 9,2-8   Lk 5,17-26 - Die Wunder des Herrn (6) – Der GelähmteVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Lk 5,17 RWP: Lk 5,20 RWP: Lk 7,47 RWP: 1Joh 2,12 WK: Lk 5,17 Lequel est le plus aisé, de dire: Tes péchés te sont pardonnés, ou de dire: Lève-toi, et marche?

24Lukas 5,24 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung WWF: Mt 9,2-8   Lk 5,17-26 - Die Wunder des Herrn (6) – Der GelähmteVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mk 2,10 RWP: Mk 6,3 RWP: Lk 5,19 RWP: Lk 5,25 RWP: Heb 12,12 WK: Lk 5,17 Or, afin que vous sachiez que le Fils de l'homme a sur la terre le pouvoir de pardonner les péchés: Je te l'ordonne, dit-il au paralytique, lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.

25Lukas 5,25 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung WWF: Mt 9,2-8   Lk 5,17-26 - Die Wunder des Herrn (6) – Der GelähmteVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mk 2,12 WK: Lk 5,17 Et, à l'instant, il se leva en leur présence, prit le lit sur lequel il était couché, et s'en alla dans sa maison, glorifiant Dieu.

26Lukas 5,26 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung WWF: Mt 9,2-8   Lk 5,17-26 - Die Wunder des Herrn (6) – Der GelähmteVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 7,47 - Ich bitte um Hilfe für das Verständnis von diesem Vers! Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mt 11,20 RWP: Mk 2,12 RWP: Lk 6,11 WK: Lk 5,17 WWF: 2Kön 2,19-22 - Die neue Schale Tous étaient dans l'étonnement, et glorifiaient Dieu; remplis de crainte, ils disaient: Nous avons vu aujourd'hui des choses étranges.

27Lukas 5,27 KopierenKommentare RWP WK WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung OS: Lk 5,27-28 - 4. NovemberVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext AM: Biblische Namen L EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft KUA: 1Mo 24,1 RWP: Mt 1,1 RWP: Mt 9,9 WM: Mt 9,10 +3 Artikel Après cela, Jésus sortit, et il vit un publicain, nommé Lévi, assis au lieu des péages. Il lui dit: Suis-moi.

28Lukas 5,28 KopierenKommentare RWPThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der Vergebung OS: Lk 5,27-28 - 4. NovemberVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ED: Ps 69,9.10 - Entfremdet bin ich meinen Brüdern FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft WK: Lk 5,27 WM: Mt 9,10 WM: Lk 5,27 WM: Lk 7,36 +2 Artikel Et, laissant tout, il se leva, et le suivit.

29Lukas 5,29 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der VergebungVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext AM: Biblische Namen L EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FBH: Kapitel 8: Gnade und Jüngerschaft Handreichungen Themen: Mk 3,9 - „In Bereitschaft für Ihn!“ RWP: Mk 2,16 RWP: Lk 7,36 RWP: Lk 14,13 +5 Artikel Lévi lui donna un grand festin dans sa maison, et beaucoup de publicains et d'autres personnes étaient à table avec eux.

30Lukas 5,30 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der VergebungVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mk 2,16 RWP: Lk 5,29 RWP: Lk 15,1 RWP: Lk 15,2 RWP: Lk 19,7 RWP: Joh 8,3 +6 Artikel Les pharisiens et les scribes murmurèrent, et dirent à ses disciples: Pourquoi mangez-vous et buvez-vous avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

31Lukas 5,31 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der VergebungVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Themen: Lk 5,18-20 - „Zielbewußter Glaube“ RWP: Lk 7,2 RWP: Lk 7,10 RWP: Lk 15,7 RWP: 1Tim 1,10 +6 Artikel Jésus, prenant la parole, leur dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

32Lukas 5,32 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der VergebungVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 12,47; Joh 3,18 - Wie ist der erste Teil des Verses Joh 12,47 zu verstehen im Vergleiche zu Joh 3,18? Handreichungen Themen: Lk 5,18-20 - „Zielbewußter Glaube“ HB: Gottes Berufung HB: Rechtfertigung RWP: Mk 2,17 +4 Artikel Je ne suis pas venu appeler à la repentance des justes, mais des pécheurs.

33Lukas 5,33 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der VergebungVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext RWP: Lk 11,1 RWP: Apg 24,26 RWP: 1Tim 5,23 RWP: 1Joh 2,7 WK: Lk 5,27 WWF: 2Kön 2,19-22 - Die neue Schale Ils lui dirent: Les disciples de Jean, comme ceux des pharisiens, jeûnent fréquemment et font des prières, tandis que les tiens mangent et boivent.

34Lukas 5,34 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der VergebungVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext RWP: 1Joh 2,7 RWP: Off 19,7 WK: Lk 5,27 WWF: 2Kön 2,19-22 - Die neue Schale Il leur répondit: Pouvez-vous faire jeûner les amis de l'époux pendant que l'époux est avec eux?

35Lukas 5,35 KopierenKommentare RWP WMThemen HPB: Lk 5,18-35 - Folgen der VergebungVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext RWP: 1Joh 2,7 WK: Lk 5,27 WWF: 2Kön 2,19-22 - Die neue Schale Les jours viendront où l'époux leur sera enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là.

36Lukas 5,36 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Themen: Lk 10,21 – Eine Stunde besonderer Freude im Leben des Herrn RWP: Mt 13,3 RWP: Mk 2,19 RWP: Lk 4,23 RWP: Lk 14,32 RWP: Apg 15,15 RWP: 1Joh 2,7 +5 Artikel Il leur dit aussi une parabole: Personne ne déchire d'un habit neuf un morceau pour le mettre à un vieil habit; car, il déchire l'habit neuf, et le morceau qu'il en a pris n'est pas assorti au vieux.

37Lukas 5,37 KopierenKommentare WMThemen BdH: Mt 9,17 Mk 2,22 Luk 5,37 - Der alte und der neue WeinVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! Handreichungen Themen: Lk 10,21 – Eine Stunde besonderer Freude im Leben des Herrn RWP: Mt 13,3 RWP: Mk 2,21 RWP: 1Joh 2,7 WK: Lk 5,27 WK: Apg 2,1 +4 Artikel Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand, et les outres sont perdues;

38Lukas 5,38 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext Handreichungen Themen: Lk 10,21 – Eine Stunde besonderer Freude im Leben des Herrn RWP: Mt 13,3 RWP: Mk 2,22 RWP: Lk 22,20 RWP: 1Kor 11,25 RWP: 2Kor 3,6 RWP: 1Joh 2,7 +6 Artikel mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

39Lukas 5,39 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 5,1 JND: Lk 5,1 WK: Lk 5,1Volltext RWP: Mt 13,3 RWP: 1Pet 2,3 WK: Wahrhaftige Anbeter WK: Lk 5,27 WM: 1Sam 14,28 WM: Lk 11,38 WM: Röm 2,4 WWF: 2Kor 3 Et personne, après avoir bu du vin vieux, ne veut du nouveau, car il dit: Le vieux est bon.

Querverweise zu Lukas 5,27 Lk 5,27 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Mt 9,9Matthäus 9,9 KopierenKommentare RWP WK WMThemen JGB: Luk 7,40-50; Mat 9,9-12; Luk 10; 19,1-10; 24,13-35 - Seine Vollkommenheit, sich unterschiedlichen Situationen anzupassen OS: Mt 9,1-17 - „Jesus nimmt die Sünder an"Verknüpfungen JND: Mt 9,1 WK: Mt 9,1Volltext AM: Biblische Namen M EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 2,24 1Joh 2,2 - Wann hat der Herr Jesus unsere Sünden getragen? Nur am Kreuze oder schon von Seiner Taufe an? und hat Er die Sünden aller Menschen, auch der Ungläubigen, getragen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. RWP: Mt 1,1 RWP: Mt 9,27 +4 Artikel De là étant allé plus loin, Jésus vit un homme assis au lieu des péages, et qui s'appelait Matthieu. Il lui dit: Suis-moi. Cet homme se leva, et le suivit.

Mt 9,10Matthäus 9,10 KopierenKommentare RWP WK WMThemen JGB: Luk 7,40-50; Mat 9,9-12; Luk 10; 19,1-10; 24,13-35 - Seine Vollkommenheit, sich unterschiedlichen Situationen anzupassen OS: Mt 9,1-17 - „Jesus nimmt die Sünder an"Verknüpfungen JND: Mt 9,1 WK: Mt 9,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. RWP: Lk 3,12 RWP: Lk 5,29 RWP: Lk 7,36 Comme Jésus était à table dans la maison, voici, beaucoup de publicains et de gens de mauvaise vie vinrent se mettre à table avec lui et avec ses disciples.

Mt 9,11Matthäus 9,11 KopierenKommentare WMThemen JGB: Luk 7,40-50; Mat 9,9-12; Luk 10; 19,1-10; 24,13-35 - Seine Vollkommenheit, sich unterschiedlichen Situationen anzupassen OS: Mt 9,1-17 - „Jesus nimmt die Sünder an"Verknüpfungen JND: Mt 9,1 WK: Mt 9,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. RWP: Lk 15,1 WK: Mt 9,10 Les pharisiens virent cela, et ils dirent à ses disciples: Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les gens de mauvaise vie?

Mt 9,12Matthäus 9,12 KopierenKommentare RWP WMThemen JGB: Luk 7,40-50; Mat 9,9-12; Luk 10; 19,1-10; 24,13-35 - Seine Vollkommenheit, sich unterschiedlichen Situationen anzupassen OS: Mt 9,1-17 - „Jesus nimmt die Sünder an"Verknüpfungen JND: Mt 9,1 WK: Mt 9,1Volltext BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 1/3 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: 2. Kapitel: Sünde und Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 3,14-15 - Ist die Bezeichnung „den Bruder“ und „seinen Bruder“ in 1Joh 3,14 und 15 sowie auch in Kap. 4,20.21 für Gläubige oder Ungläubige? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. Handreichungen Themen: 2Mo 15,26 – „Krankheit“ Handreichungen Themen: Krankheit und Heilung +5 Artikel Ce que Jésus ayant entendu, il dit: Ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Mt 9,13Matthäus 9,13 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 9,1-17 - „Jesus nimmt die Sünder an"Verknüpfungen JND: Mt 9,1 WK: Mt 9,1Volltext BdH: Der Sohn Gottes (2) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 1/3 EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. JGB: Distanz und vertrauliche Nähe, Heiligkeit und Gnade RWP: Mt 9,10 RWP: Mt 12,7 +6 Artikel Allez, et apprenez ce que signifie: Je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. Car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.

Mk 2,13Markus 2,13 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Lk 5,27 Jésus sortit de nouveau du côté de la mer. Toute la foule venait à lui, et il les enseignait.

Mk 2,14Markus 2,14 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 2,13 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L EA: MARKUS-EVANGELIUM EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mt 1,1 RWP: Mt 9,9 RWP: Lk 5,28 +3 Artikel En passant, il vit Lévi, fils d'Alphée, assis au bureau des péages. Il lui dit: Suis-moi. Lévi se leva, et le suivit.

Mt 4,19Matthäus 4,19 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Themen: Mt 13,47ff – Das Netz. JGB: Joh 1,1 RWP: Lk 5,1 RWP: 2Pet 2,10 WK: Mt 4,18 WK: Lk 4,38 +2 Artikel Il leur dit: Suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d'hommes.

Mt 4,20Matthäus 4,20 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM JGB: Joh 1,1 RWP: Mt 4,16 RWP: Lk 5,1 RWP: Lk 5,2 RWP: Joh 21,6 WM: Mt 4,5 Aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.

Mt 4,21Matthäus 4,21 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JND: Mt 4,1 WK: Mt 4,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen Z EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mt 4,16 RWP: Mt 21,16 RWP: Mk 1,19 RWP: Lk 5,1 +15 Artikel De là étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. Il les appela,

Mt 16,24Matthäus 16,24 KopierenKommentare RWP WK WMThemen BdH: Mat 16,24 - Gedanken zu Mt 16,24 FB: Mt 16,24 - Die drei Grundbedingungen der Jesusnachfolge Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 - In Mt 16,24; Mk 8,34; Lk 9,23 redet der Herr Jesus von 1. „sich selbst verleugnen“ und 2. „das Kreuz aufnehmen.“ Bitte um Auslegung beider Punkte! OS: Mat 16,13-28; 17,1-18 - Niemand als Jesus allein! OS: Mt 16,13-28 - „Du bist Christus, der Sohn des lebendigen Gottes.“Verknüpfungen JND: Mt 16,1 WK: Mt 16,1Volltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM FB: Ps 119,105 - Dein Wort ist meines Fußes Leuchte Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8,36 Röm 6,11 - Wie kann ich in meinem Leben besser als bisher praktische Erfahrung machen von diesen und anderen Stellen, die über die Befreiung von Sünde und Sündigen handeln? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26; Joh 19,17 - Ist aus der Schrift mit Sicherheit festzustellen, ob der Herr Jesus zu Anfang oder am Schluss des Weges nach Golgatha Sein Kreuz selbst getragen hat, bzw. wann es Simon von Kyrene trug? Nach dem Johannesevangelium scheint doch – wenigstens in der Hauptsache – der Herr es getragen zu haben! (vgl. Mt 27,32; Mk 15,21; Lk 23,26 mit Joh 19,17). Welche praktische Bedeutung haben diese verschiedenen Berichte für uns? Handreichungen Themen: 1Pet 3,21 - „Die Errettung durch die Arche“ 1 Handreichungen Themen: Die Gemeinschaft des Glaubens +8 Artikel Alors Jésus dit à ses disciples: Si quelqu'un veut venir après moi, qu'il renonce à lui-même, qu'il se charge de sa croix, et qu'il me suive.

Joh 21,19Johannes 21,19 KopierenKommentare AvR RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung OS: Joh 21,18 - 23. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext AL: Jona 1,1 AvR: Joh 1,1 AvR: Joh 1,35 AvR: Joh 21,16 BdH: Jos 4,19-20 - Gilgal – Teil 3/4 EA: JOHANNES-EVANGELIUM Handreichungen Themen: 1Thes 4,14-16 – Die Toten in Christo +16 Artikel Il dit cela pour indiquer par quelle mort Pierre glorifierait Dieu. Et ayant ainsi parlé, il lui dit: Suis-moi.

Joh 21,20Johannes 21,20 KopierenKommentare AvR JGB RWP WK WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung OS: Joh 21,18 - 23. April WM: Joh 13,23; 21,7.20 - warum wird es extra erwähnt, dass der Herr Jesus ihn liebte? Er liebt doch alle Jünger gleich.Verknüpfungen JGB: Joh 21,1 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 1,1 AvR: Joh 1,35 AvR: Joh 1,40 AvR: Joh 21,16 EA: JOHANNES-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ RWP: Joh 13,23 +3 Artikel Pierre, s'étant retourné, vit venir après eux le disciple que Jésus aimait, celui qui, pendant le souper, s'était penché sur la poitrine de Jésus, et avait dit: Seigneur, qui est celui qui te livre?

Joh 21,21Johannes 21,21 KopierenKommentare AvR RWPThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 21,21-23 - Wie ist das Evangelium zu verstehen? OS: Joh 21,18 - 23. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,1 JGB: Joh 21,20 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 1,1 AvR: Joh 1,35 AvR: Joh 21,16 AvR: Joh 21,20 EA: JOHANNES-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Joh 13; 19; 20; 21 - „Der Jünger, den Jesus liebte“ RWP: Apg 1,3 +3 Artikel En le voyant, Pierre dit à Jésus: Et celui-ci, Seigneur, que lui arrivera-t-il?

Joh 21,22Johannes 21,22 KopierenKommentare AvR RWP WMThemen BdH: Joh 21,1-23 - Die Wiederherstellung Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 21,21-23 - Wie ist das Evangelium zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 16,28 Joh 21,22 - Welches Kommen meint Jesus in diesen Versen? OS: Joh 21,18 - 23. AprilVerknüpfungen JGB: Joh 21,20 JND: Joh 21,1Volltext AvR: Joh 1,1 AvR: Joh 1,35 AvR: Joh 21,16 AvR: Joh 21,20 BdH: Die Ankunft des Christus CIS: Die zwei Kommen des Herrn EA: JOHANNES-EVANGELIUM +9 Artikel Jésus lui dit: Si je veux qu'il demeure jusqu'à ce que je vienne, que t'importe? Toi, suis-moi.

Lorem Ipsum Dolor sit.