Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Lukas 3,1 KopierenKommentare JGB JND RWP WK WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen I AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen T +13 Artikel La quinzième année du règne de Tibère César, -lorsque Ponce Pilate était gouverneur de la Judée, Hérode tétrarque de la Galilée, son frère Philippe tétrarque de l'Iturée et du territoire de la Trachonite, Lysanias tétrarque de l'Abilène,

2Lukas 3,2 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. RWP: Lk 3,1 +7 Artikel et du temps des souverains sacrificateurs Anne et Caïphe, -la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.

3Lukas 3,3 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. RB: Kapitel 1 RWP: Joh 1,40 RWP: Apg 13,24 WK: Lk 3,1 WTPW: Joh 1,29-42 - Simon Petrus – Seine Bekehrung (1) Et il alla dans tout le pays des environs du Jourdain, prêchant le baptême de repentance, pour la rémission des péchés,

4Lukas 3,4 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. HS: Mal 1,1 RWP: Lk 20,42 RWP: Joh 1,23 RWP: Joh 1,40 +2 Artikel selon ce qui est écrit dans le livre des paroles d'Esaïe, le prophète: C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

5Lukas 3,5 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) RWP: Lk 3,4 RWP: Lk 23,29 RWP: Joh 1,40 +8 Artikel Toute vallée sera comblée, Toute montagne et toute colline seront abaissées; Ce qui est tortueux sera redressé, Et les chemins raboteux seront aplanis.

6Lukas 3,6 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde CHM: 2Mo 14,13 CHM: 2Mo 20,1 EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 6,6; 7,24; 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44; 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3; Röm 12,1; Kol 2,11 - Welches ist der Unterschied zwischen „Leib der Sünde“ (Röm 6,6) und „Leib des Todes“ (Röm 7,24)? In Röm 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44 u. a. ist vom „Leib“ die Rede, während an anderen Stellen der Leib als „Fleisch“ bezeichnet wird, z. B. in 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3. Welcher Unterschied besteht also zwischen „Leib“ und „Fleisch“? (In Röm 12,1 könnte man doch z. B. nicht „Fleisch“ sagen!) Und schließlich – was bedeutet „Leib des Fleisches ...“ in Kol 2,11? (Also: „Leib der Sünde“, „Leib des Todes“, „Leib des Fleisches“ wird unterschieden; in welchem Verhältnis stehen diese Ausdrücke zueinander)? JGB: Joh 1,14 - „Das Wort wurde Fleisch und wohnte unter uns“ +7 Artikel Et toute chair verra le salut de Dieu.

7Lukas 3,7 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 5,6-8; Joh 3,5 - Ist in 1Joh 5,6-8 unter „Wasser“ wirkliches Wasser gemeint? Wenn nicht, warum sagt der Geist Gottes nicht deutlich, was Er meint? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. RWP: Lk 3,10 RWP: Joh 1,19 RWP: Joh 1,40 +6 Artikel Il disait donc à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui: Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?

8Lukas 3,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 5,6-8; Joh 3,5 - Ist in 1Joh 5,6-8 unter „Wasser“ wirkliches Wasser gemeint? Wenn nicht, warum sagt der Geist Gottes nicht deutlich, was Er meint? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 6,1-3 - Was ist unter „Buße von toten Werken“ im Zusammenhang von Heb 6,1-3 zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. RWP: Lk 3,10 RWP: Joh 1,40 +6 Artikel Produisez donc des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes: Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres Dieu peut susciter des enfants à Abraham.

9Lukas 3,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,16-22 - Was ist unter dem „Ausgeschnitten werden“ in diesen Versen zu verstehen? JB: 1Pet 1,11 Dan 7 Mt 13,11 - Das Reich der Himmel JB: Mt 13 - Das Reich der Himmel und das Reich Gottes (Teil 1) +5 Artikel Déjà même la cognée est mise à la racine des arbres: tout arbre donc qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.

10Lukas 3,10 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: Wie kam es? (6) RWP: Lk 3,7 RWP: Joh 1,40 RWP: Joh 6,28 RWP: Apg 16,28 +2 Artikel La foule l'interrogeait, disant: Que devons-nous donc faire?

11Lukas 3,11 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: Wie kam es? (6) RWP: Lk 3,7 RWP: Joh 1,40 RWP: Apg 16,28 RWP: Röm 1,11 +4 Artikel Il leur répondit: Que celui qui a deux tuniques partage avec celui qui n'en a point, et que celui qui a de quoi manger agisse de même.

12Lukas 3,12 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: Wie kam es? (6) RWP: Lk 3,7 RWP: Lk 3,10 RWP: Apg 16,28 RWP: 1Kor 12,28 +2 Artikel Il vint aussi des publicains pour être baptisés, et ils lui dirent: Maître, que devons-nous faire?

13Lukas 3,13 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: Wie kam es? (6) RWP: Lk 3,7 RWP: Lk 18,10 RWP: Lk 19,23 RWP: Apg 16,28 +4 Artikel Il leur répondit: N'exigez rien au delà de ce qui vous a été ordonné.

14Lukas 3,14 KopierenKommentare RWP WMThemen WM: Mt 22,21 Mk 12,16 Luk 3,14; 20,25 Röm 13,1-8 Tit 3,1 1Pe 2,13-18 - Dienst mit der WaffeVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: Wie kam es? (6) RWP: Lk 3,7 RWP: Lk 3,10 RWP: Lk 19,8 RWP: Apg 16,28 +5 Artikel Des soldats aussi lui demandèrent: Et nous, que devons-nous faire? Il leur répondit: Ne commettez ni extorsion ni fraude envers personne, et contentez-vous de votre solde.

15Lukas 3,15 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AVK: Das Reden in Sprachen EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 2,1-11 - Bitte um Aufklärung über die Bedeutung von dieser Stelle. Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: 2Tim 1,14 - „Der Heilige Geist, der in uns wohnt“ (8) RWP: Joh 1,19 RWP: Joh 1,20 +4 Artikel Comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient en eux-mêmes si Jean n'était pas le Christ,

16Lukas 3,16 KopierenKommentare RWP WMThemen WM: Lk 3,16 - Wir lesen in Lukas 3,16b: „... er wird euch mit Heiligem Geiste und Feuer taufen.“ Bezieht sich das „mit Heiligem Geiste [Pfingsttag] und Feuer taufen [kommendes bzw. künftiges Gericht]“ speziell auf das Volk Israel oder allgemein auf die Nationen?Verknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AVK: Das Pfingstereignis AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (2) EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 10,47-48 - Darf man sagen, wie ich bei einer Diskussion hörte, dass Petrus mit der Taufe des Kornelius usw. in Eigenwilligkeit oder Eigenmächtigkeit gehandelt habe, denn diese Taufe sei nicht nötig gewesen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 3,11 Apo 1,5; 11,16 1Kor 12,13 - Welche Bedeutung hat der Ausdruck: mit Heiligem Geiste „taufen“? Geschah es einmal zu Pfingsten, oder wird jeder Christ mit Heiligem Geist getauft? +12 Artikel il leur dit à tous: Moi, je vous baptise d'eau; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

17Lukas 3,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Ps 25,14; 60,4 Mal 3,16; 4,2 - Die Furcht des HERRN Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 10,25; 18,18 Mt 22,23.28 Apg 23,6-8 Hio 19,25 Ps 37; 73 - Woher hatten die Juden zur Zeit des Herrn die klare Hoffnung auf das ewige Leben und auf die Auferstehung? Lag nicht den Gläubigen des Alten Testaments diese Hoffnung noch fern? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. +5 Artikel Il a son van à la main; il nettoiera son aire, et il amassera le blé dans son grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s'éteint point.

18Lukas 3,18 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AVK: Das Reden in Sprachen EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Ps 25,14; 60,4 Mal 3,16; 4,2 - Die Furcht des HERRN Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. Handreichungen Themen: 2Tim 1,14 - „Der Heilige Geist, der in uns wohnt“ (8) RWP: Apg 1,6 RWP: Apg 13,32 WK: Lk 3,15 C'est ainsi que Jean annonçait la bonne nouvelle au peuple, en lui adressant encore beaucoup d'autres exhortations.

19Lukas 3,19 KopierenKommentare RWP WKVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen P EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. RWP: Joh 3,24 RWP: Joh 4,1 RWP: Apg 10,9 +2 Artikel Mais Hérode le tétrarque, étant repris par Jean au sujet d'Hérodias, femme de son frère, et pour toutes les mauvaises actions qu'il avait commises,

20Lukas 3,20 KopierenKommentare RWPVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 2,1; 14,1; Apg 12,1 - Ich bitte um eine Erklärung zu den verschiedenen Herrschern mit dem Namen „Herodes“. RWP: Lk 7,18 RWP: Apg 26,10 RWP: Kol 3,14 WK: Lk 3,19 WM: Lk 3,18 ajouta encore à toutes les autres celle d'enfermer Jean dans la prison.

21Lukas 3,21 KopierenKommentare RWP WK WMThemen BdH: Mk 1,35; 6,46; Mt 11,25; Lk 3,21; 5,16; 6,12; 9,18.28; 11,1; 22,42; 23,34.46 Joh 11,41; 12,27; Joh 12,28; Joh 17,1 - Das Gebet des Herrn (1) BdH: Mk 1,35; 6,46; Mt 11,25; Lk 3,21; 5,16; 6,12; 9,18.28; 11,1; 22,42; 23,34.46 Joh 11,41; 12,27; Joh 12,28; Joh 17,1 - Das Gebet des Herrn (2)Verknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext BdH: 3. Mose 2 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 3/6 BdH: Apo 9,11 - “Siehe, er betet!“ BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (2) BdH: Heb 4,15 - Die Versuchung Jesu oder die Kraft im Kampf BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde CHM: 3Mo 2,2 CHM: 3Mo 9,1 +15 Artikel Tout le peuple se faisant baptiser, Jésus fut aussi baptisé; et, pendant qu'il priait, le ciel s'ouvrit,

22Lukas 3,22 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen N BdH: 3. Mose 2 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 3/6 BdH: Apo 9,11 - “Siehe, er betet!“ BdH: Die persönliche Gegenwart des Heiligen Geistes auf der Erde (2) BdH: Heb 4,15 - Der Herr Jesus als der mitleidige Hohepriester – Teil 2/2 BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde BdH: Joh 15,9 - “Bleibt in meiner Liebe!“ +36 Artikel et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé; en toi j'ai mis toute mon affection.

23Lukas 3,23 KopierenKommentare RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen E BdH: Jesus – in mitten unserer Umstände auf der Erde EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie Handreichungen Fragen und Antworten: 1Tim 4,12; Phil 2,19; 1Thes 3,2; Tit 1,5-6; 2Kor 8,6.17; 7,14; 12,18 - Ist es richtig, aus 1Tim 4,12 zu schließen, dass junge Leute Älteste sein können? Wie alt mögen wohl Timotheus und Titus gewesen sein, als der Apostel Paulus sie mit wichtigen Aufträgen betraute (Phil 2,19; 1Thes 3,2; Titus 1,5-6; 2Kor 8,6.17; 7,14; 12,18)? Weist das Wort „Älteste“ auf die Erfahrung und das abgeklärte Urteil des gereiften Mannes hin? Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,1 - Wieso kann man sagen, dass in Dan 9 zwischen der neunundsechzigsten und der siebzigsten Jahrwoche die „Zwischenzeit“ der Gemeinde liege, sodass die siebzigste Jahrwoche noch in der Zukunft liegt? Schließt nicht die bestimmte Zahlen- und Zeitangabe eine Einschaltung aus? Wenn in dieser zahlenmäßig genau spezialisierten Weissagung, in der die Zahlen und Zeiten gerade das eigentliche Thema sind, ein Zeitraum von wenigstens neunzehnhundert Jahren verschwiegen wäre, wie kann dann Daniel sagen: „Und er (‚der Mann Gabriel‘, V. 21) gab mir Verständnis“? Oder bezieht sich etwa die siebzigste Jahrwoche auf die Zeit des Messias? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? +9 Artikel Jésus avait environ trente ans lorsqu'il commença son ministère, étant, comme on le croyait, fils de Joseph, fils d'Héli,

24Lukas 3,24 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen M EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 RWP: Lk 2,5 +3 Artikel fils de Matthat, fils de Lévi, fils de Melchi, fils de Jannaï, fils de Joseph,

25Lukas 3,25 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 RWP: Lk 2,5 WK: Lk 3,23 +2 Artikel fils de Mattathias, fils d'Amos, fils de Nahum, fils d'Esli, fils de Naggaï,

26Lukas 3,26 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen S EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 RWP: Lk 2,5 +3 Artikel fils de Maath, fils de Mattathias, fils de Sémeï, fils de Josech, fils de Joda,

27Lukas 3,27 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? +8 Artikel fils de Joanan, fils de Rhésa, fils de Zorobabel, fils de Salathiel, fils de Néri,

28Lukas 3,28 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 +4 Artikel fils de Melchi, fils d'Addi, fils de Kosam, fils d'Elmadam, fils D'Er,

29Lukas 3,29 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen M EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 +4 Artikel fils de Jésus, fils d'Eliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,

30Lukas 3,30 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen S EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 RWP: Lk 2,5 +3 Artikel fils de Siméon, fils de Juda, fils de Joseph, fils de Jonam, fils d'Eliakim,

31Lukas 3,31 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 RWP: Lk 2,5 WK: Lk 3,23 +4 Artikel fils de Méléa, fils de Menna, fils de Mattatha, fils de Nathan, fils de David,

32Lukas 3,32 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 RWP: Lk 2,5 WK: Lk 3,23 WM: 1Chr 1,1 WM: Lk 3,23 fils d'Isaï, fils de Jobed, fils de Booz, fils de Salmon, fils de Naasson,

33Lukas 3,33 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen R BdH: Heb 4,15 - Die Versuchung Jesu oder die Kraft im Kampf EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? +5 Artikel fils d'Aminadab, fils d'Admin, fils d'Arni, fils d'Esrom, fils de Pharès, fils de Juda,

34Lukas 3,34 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen T EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 RWP: Lk 2,5 WK: Lk 3,23 WM: 1Chr 1,1 WM: Lk 3,23 fils de Jacob, fils d'Isaac, fils d'Abraham, fils de Thara, fils de Nachor,

35Lukas 3,35 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 RWP: Lk 2,5 +3 Artikel fils de Seruch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d'Eber, fils de Sala,

36Lukas 3,36 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen K EA: LUKAS-EVANGELIUM ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? RWP: Mt 1,1 RWP: Lk 2,5 +3 Artikel fils de Kaïnam, fils d'Arphaxad, fils de Sem, fils de Noé, fils de Lamech,

37Lukas 3,37 KopierenVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M EA: LUKAS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 11,3-13 - Zu welchem Zeitpunkt und unter welchen Umständen wird das Auftreten der zwei Zeugen geschehen (Off 11,3-13)? Gibt uns die Schrift irgendwelche Hinweise, wer diese beiden Zeugen sein könnten? +6 Artikel fils de Mathusala, fils d'Enoch, fils de Jared, fils de Maléléel, fils de Kaïnan,

38Lukas 3,38 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JGB: Lk 3,1 JND: Lk 3,1 WK: Lk 3,1Volltext CIS: Die zwei Naturen des Gläubigen EA: LUKAS-EVANGELIUM FBH: Ps 25,14; 60,4 Mal 3,16; 4,2 - Die Furcht des HERRN Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 6,1-4 Hiob 1,6; 2,1;38,7 - Wer sind die Söhne (nach Luther: Kinder) Gottes in diesen Stellen? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? JND: 1Mo 2,1 RWP: Mt 1,1 +9 Artikel fils d'Enos, fils de Seth, fils d'Adam, fils de Dieu.

Querverweise zu Lukas 3,19 Lk 3,19 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Spr 9,7Sprüche 9,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Spr 9,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Celui qui reprend le moqueur s'attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.

Spr 15,12Sprüche 15,12 KopierenKommentare WMVolltext WK: Spr 15,8 Le moqueur n'aime pas qu'on le reprenne, Il ne va point vers les sages.

Lorem Ipsum Dolor sit.