Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... La fête de Pâque et des pains sans levain devait avoir lieu deux jours après. Les principaux sacrificateurs et les scribes cherchaient les moyens d'arrêter Jésus par ruse, et de le faire mourir.

2 wird geladen ... Car ils disaient: Que ce ne soit pas pendant la fête, afin qu'il n'y ait pas de tumulte parmi le peuple.

3 wird geladen ... Comme Jésus était à Béthanie, dans la maison de Simon le lépreux, une femme entra, pendant qu'il se trouvait à table. Elle tenait un vase d'albâtre, qui renfermait un parfum de nard pur de grand prix; et, ayant rompu le vase, elle répandit le parfum sur la tête de Jésus.

4 wird geladen ... Quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: A quoi bon perdre ce parfum?

5 wird geladen ... On aurait pu le vendre plus de trois cents deniers, et les donner aux pauvres. Et ils s'irritaient contre cette femme.

6 wird geladen ... Mais Jésus dit: Laissez-la. Pourquoi lui faites-vous de la peine? Elle a fait une bonne action à mon égard;

7 wird geladen ... car vous avez toujours les pauvres avec vous, et vous pouvez leur faire du bien quand vous voulez, mais vous ne m'avez pas toujours.

8 wird geladen ... Elle a fait ce qu'elle a pu; elle a d'avance embaumé mon corps pour la sépulture.

9 wird geladen ... Je vous le dis en vérité, partout où la bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu'elle a fait.

10 wird geladen ... Judas Iscariot, l'un des douze, alla vers les principaux sacrificateurs, afin de leur livrer Jésus.

11 wird geladen ... Après l'avoir entendu, ils furent dans la joie, et promirent de lui donner de l'argent. Et Judas cherchait une occasion favorable pour le livrer.

12 wird geladen ... Le premier jour des pains sans levain, où l'on immolait la Pâque, les disciples de Jésus lui dirent: Où veux-tu que nous allions te préparer la Pâque?

13 wird geladen ... Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit: Allez à la ville; vous rencontrerez un homme portant une cruche d'eau, suivez-le.

14 wird geladen ... Quelque part qu'il entre, dites au maître de la maison: Le maître dit: Où est le lieu où je mangerai la Pâque avec mes disciples?

15 wird geladen ... Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée et toute prête: c'est là que vous nous préparerez la Pâque.

16 wird geladen ... Les disciples partirent, arrivèrent à la ville, et trouvèrent les choses comme il le leur avait dit; et ils préparèrent la Pâque.

17 wird geladen ... Le soir étant venu, il arriva avec les douze.

18 wird geladen ... Pendant qu'ils étaient à table et qu'ils mangeaient, Jésus dit: Je vous le dis en vérité, l'un de vous, qui mange avec moi, me livrera.

19 wird geladen ... Ils commencèrent à s'attrister, et à lui dire, l'un après l'autre: Est-ce moi?

20 wird geladen ... Il leur répondit: C'est l'un des douze, qui met avec moi la main dans le plat.

21 wird geladen ... Le Fils de l'homme s'en va selon ce qui est écrit de lui. Mais malheur à l'homme par qui le Fils de l'homme est livré! Mieux vaudrait pour cet homme qu'il ne fût pas né.

22 wird geladen ... Pendant qu'ils mangeaient, Jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: Prenez, ceci est mon corps.

23 wird geladen ... Il prit ensuite une coupe; et, après avoir rendu grâces, il la leur donna, et ils en burent tous.

24 wird geladen ... Et il leur dit: Ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu pour plusieurs.

25 wird geladen ... Je vous le dis en vérité, je ne boirai plus jamais du fruit de la vigne, jusqu'au jour où je le boirai nouveau dans le royaume de Dieu.

26 wird geladen ... Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.

27 wird geladen ... Jésus leur dit: Vous serez tous scandalisés; car il est écrit: Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.

28 wird geladen ... Mais, après que je serai ressuscité, je vous précéderai en Galilée.

29 wird geladen ... Pierre lui dit: Quand tous seraient scandalisés, je ne serai pas scandalisé.

30 wird geladen ... Et Jésus lui dit: Je te le dis en vérité, toi, aujourd'hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.

31 wird geladen ... Mais Pierre reprit plus fortement: Quand il me faudrait mourir avec toi, je ne te renierai pas. Et tous dirent la même chose.

32 wird geladen ... Ils allèrent ensuite dans un lieu appelé Gethsémané, et Jésus dit à ses disciples: Asseyez-vous ici, pendant que je prierai.

33 wird geladen ... Il prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à éprouver de la frayeur et des angoisses.

34 wird geladen ... Il leur dit: Mon âme est triste jusqu'à la mort; restez ici, et veillez.

35 wird geladen ... Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta contre terre, et pria que, s'il était possible, cette heure s'éloignât de lui.

36 wird geladen ... Il disait: Abba, Père, toutes choses te sont possibles, éloigne de moi cette coupe! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux.

37 wird geladen ... Et il vint vers les disciples, qu'il trouva endormis, et il dit à Pierre: Simon, tu dors! Tu n'as pu veiller une heure!

38 wird geladen ... Veillez et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation; l'esprit est bien disposé, mais la chair est faible.

39 wird geladen ... Il s'éloigna de nouveau, et fit la même prière.

40 wird geladen ... Il revint, et les trouva encore endormis; car leurs yeux étaient appesantis. Ils ne surent que lui répondre.

41 wird geladen ... Il revint pour la troisième fois, et leur dit: Dormez maintenant, et reposez-vous! C'est assez! L'heure est venue; voici, le Fils de l'homme est livré aux mains des pécheurs.

42 wird geladen ... Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.

43 wird geladen ... Et aussitôt, comme il parlait encore, arriva Judas l'un des douze, et avec lui une foule armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs, par les scribes et par les anciens.

44 wird geladen ... Celui qui le livrait leur avait donné ce signe: Celui que je baiserai, c'est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.

45 wird geladen ... Dès qu'il fut arrivé, il s'approcha de Jésus, disant: Rabbi! Et il le baisa.

46 wird geladen ... Alors ces gens mirent la main sur Jésus, et le saisirent.

47 wird geladen ... Un de ceux qui étaient là, tirant l'épée, frappa le serviteur du souverain sacrificateur, et lui emporta l'oreille.

48 wird geladen ... Jésus, prenant la parole, leur dit: Vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi.

49 wird geladen ... J'étais tous les jours parmi vous, enseignant dans le temple, et vous ne m'avez pas saisi. Mais c'est afin que les Ecritures soient accomplies.

50 wird geladen ... Alors tous l'abandonnèrent, et prirent la fuite.

51 wird geladen ... Un jeune homme le suivait, n'ayant sur le corps qu'un drap. On se saisit de lui;

52 wird geladen ... mais il lâcha son vêtement, et se sauva tout nu.

53 wird geladen ... Ils emmenèrent Jésus chez le souverain sacrificateur, où s'assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.

54 wird geladen ... Pierre le suivit de loin jusque dans l'intérieur de la cour du souverain sacrificateur; il s'assit avec les serviteurs, et il se chauffait près du feu.

55 wird geladen ... Les principaux sacrificateurs et tout le sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus, pour le faire mourir, et ils n'en trouvaient point;

56 wird geladen ... car plusieurs rendaient de faux témoignages contre lui, mais les témoignages ne s'accordaient pas.

57 wird geladen ... Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant:

58 wird geladen ... Nous l'avons entendu dire: Je détruirai ce temple fait de main d'homme, et en trois jours j'en bâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d'homme.

59 wird geladen ... Même sur ce point-là leur témoignage ne s'accordait pas.

60 wird geladen ... Alors le souverain sacrificateur, se levant au milieu de l'assemblée, interrogea Jésus, et dit: Ne réponds-tu rien? Qu'est-ce que ces gens déposent contre toi?

61 wird geladen ... Jésus garda le silence, et ne répondit rien. Le souverain sacrificateur l'interrogea de nouveau, et lui dit: Es-tu le Christ, le Fils du Dieu béni?

62 wird geladen ... Jésus répondit: Je le suis. Et vous verrez le Fils de l'homme assis à la droite de la puissance de Dieu, et venant sur les nuées du ciel.

63 wird geladen ... Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, et dit: Qu'avons-nous encore besoin de témoins?

64 wird geladen ... Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble? Tous le condamnèrent comme méritant la mort.

65 wird geladen ... Et quelques-uns se mirent à cracher sur lui, à lui voiler le visage et à le frapper à coups de poing, en lui disant: Devine! Et les serviteurs le reçurent en lui donnant des soufflets.

66 wird geladen ... Pendant que Pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur.

67 wird geladen ... Voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda, et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.

68 wird geladen ... Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta.

69 wird geladen ... La servante, l'ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: Celui-ci est de ces gens-là.

70 wird geladen ... Et il le nia de nouveau. Peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: Certainement tu es de ces gens-là, car tu es Galiléen.

71 wird geladen ... Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.

72 wird geladen ... Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.

Querverweise zu Markus 14,30 Mk 14,30 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Mo 1,5 wird geladen ... Dieu appela la lumière jour, et il appela les ténèbres nuit. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le premier jour.

Mk 14,66 wird geladen ... Pendant que Pierre était en bas dans la cour, il vint une des servantes du souverain sacrificateur.

Mk 14,67 wird geladen ... Voyant Pierre qui se chauffait, elle le regarda, et lui dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus de Nazareth.

Mk 14,68 wird geladen ... Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta.

Mk 14,69 wird geladen ... La servante, l'ayant vu, se mit de nouveau à dire à ceux qui étaient présents: Celui-ci est de ces gens-là.

Mk 14,70 wird geladen ... Et il le nia de nouveau. Peu après, ceux qui étaient présents dirent encore à Pierre: Certainement tu es de ces gens-là, car tu es Galiléen.

Mk 14,71 wird geladen ... Alors il commença à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme dont vous parlez.

Mk 14,72 wird geladen ... Aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. Et Pierre se souvint de la parole que Jésus lui avait dite: Avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. Et en y réfléchissant, il pleurait.

1Mo 1,8 wird geladen ... Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

Mt 26,69 wird geladen ... Cependant, Pierre était assis dehors dans la cour. Une servante s'approcha de lui, et dit: Toi aussi, tu étais avec Jésus le Galiléen.

Mt 26,70 wird geladen ... Mais il le nia devant tous, disant: Je ne sais ce que tu veux dire.

Mt 26,71 wird geladen ... Comme il se dirigeait vers la porte, une autre servante le vit, et dit à ceux qui se trouvaient là; Celui-ci était aussi avec Jésus de Nazareth.

Mt 26,72 wird geladen ... Il le nia de nouveau, avec serment: Je ne connais pas cet homme.

Mt 26,73 wird geladen ... Peu après, ceux qui étaient là, s'étant approchés, dirent à Pierre: Certainement tu es aussi de ces gens-là, car ton langage te fait reconnaître.

Mt 26,74 wird geladen ... Alors il se mit à faire des imprécations et à jurer: Je ne connais pas cet homme. Aussitôt le coq chanta.

Mt 26,75 wird geladen ... Et Pierre se souvint de la parole que Jésus avait dite: Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Et étant sorti, il pleura amèrement.

1Mo 1,13 wird geladen ... Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le troisième jour.

Lk 22,54 wird geladen ... Après avoir saisi Jésus, ils l'emmenèrent, et le conduisirent dans la maison du souverain sacrificateur. Pierre suivait de loin.

Lk 22,55 wird geladen ... Ils allumèrent du feu au milieu de la cour, et ils s'assirent. Pierre s'assit parmi eux.

Lk 22,56 wird geladen ... Une servante, qui le vit assis devant le feu, fixa sur lui les regards, et dit: Cet homme était aussi avec lui.

Lk 22,57 wird geladen ... Mais il le nia disant: Femme, je ne le connais pas.

Lk 22,58 wird geladen ... Peu après, un autre, l'ayant vu, dit: Tu es aussi de ces gens-là. Et Pierre dit: Homme, je n'en suis pas.

Lk 22,59 wird geladen ... Environ une heure plus tard, un autre insistait, disant: Certainement cet homme était aussi avec lui, car il est Galiléen.

Lk 22,60 wird geladen ... Pierre répondit: Homme, je ne sais ce que tu dis. Au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

Lk 22,61 wird geladen ... Le Seigneur, s'étant retourné, regarda Pierre. Et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite: Avant que le coq chante aujourd'hui, tu me renieras trois fois.

Lk 22,62 wird geladen ... Et étant sorti, il pleura amèrement.

1Mo 1,19 wird geladen ... Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le quatrième jour.

Joh 18,17 wird geladen ... Alors la servante, la portière, dit à Pierre: Toi aussi, n'es-tu pas des disciples de cet homme? Il dit: Je n'en suis point.

1Mo 1,23 wird geladen ... Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le cinquième jour.

Joh 18,25 wird geladen ... Simon Pierre était là, et se chauffait. On lui dit: Toi aussi, n'es-tu pas de ses disciples? Il le nia, et dit: Je n'en suis point.

Joh 18,26 wird geladen ... Un des serviteurs du souverain sacrificateur, parent de celui à qui Pierre avait coupé l'oreille, dit: Ne t'ai-je pas vu avec lui dans le jardin?

Joh 18,27 wird geladen ... Pierre le nia de nouveau. Et aussitôt le coq chanta.

1Kor 10,12 wird geladen ... Ainsi donc, que celui qui croit être debout prenne garde de tomber!

Lorem Ipsum Dolor sit.