Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Sacharja 7,1 KopierenKommentare AL JND WK WMVolltext WM: Esra 5,1 WM: Sach 8,1 La quatrième année du roi Darius, la parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie, le quatrième jour du neuvième mois, qui est le mois de Kisleu.

2Sacharja 7,2 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S On avait envoyé de Béthel Scharetser et Réguem-Mélec avec ses gens pour implorer l'Eternel,

3Sacharja 7,3 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 7,1 et pour dire aux sacrificateurs de la maison de l'Eternel des armées et aux prophètes: Faut-il que je pleure au cinquième mois et que je fasse abstinence, comme je l'ai fait tant d'années?

4Sacharja 7,4 KopierenKommentare WK WM La parole de l'Eternel des armées me fut adressée, en ces mots:

5Sacharja 7,5 KopierenVolltext HS: Dan 9,7 WK: Sach 7,4 WM: Sach 7,4 WM: Mk 2,18 Dis à tout le peuple du pays et aux sacrificateurs: Quand vous avez jeûné et pleuré au cinquième et au septième mois, et cela depuis soixante-dix ans, est-ce pour moi que vous avez jeûné?

6Sacharja 7,6 KopierenKommentare WMVolltext WK: Sach 7,4 WM: Mk 2,18 Et quand vous mangez et buvez, n'est-ce pas vous qui mangez et vous qui buvez?

7Sacharja 7,7 KopierenKommentare WMVolltext WK: Sach 7,4 Ne connaissez-vous pas les paroles qu'a proclamées l'Eternel par les premiers prophètes, lorsque Jérusalem était habitée et tranquille avec ses villes à l'entour, et que le midi et la plaine étaient habités?

8Sacharja 7,8 KopierenKommentare WM La parole de l'Eternel fut adressée à Zacharie, en ces mots:

9Sacharja 7,9 KopierenKommentare WKVolltext WM: Sach 7,8 WM: Mt 23,23 WM: Lk 11,42 Ainsi parlait l'Eternel des armées: Rendez véritablement la justice, Et ayez l'un pour l'autre de la bonté et de la miséricorde.

10Sacharja 7,10 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 21,21-23 - Wie ist das Evangelium zu verstehen? WM: 1Tim 5,5 N'opprimez pas la veuve et l'orphelin, l'étranger et le pauvre, Et ne méditez pas l'un contre l'autre le mal dans vos coeurs.

11Sacharja 7,11 KopierenKommentare WM Mais ils refusèrent d'être attentifs, ils eurent l'épaule rebelle, et ils endurcirent leurs oreilles pour ne pas entendre.

12Sacharja 7,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S AM: Die Edelsteine der Bibel Ils rendirent leur coeur dur comme le diamant, pour ne pas écouter la loi et les paroles que l'Eternel des armées leur adressait par son esprit, par les premiers prophètes. Ainsi l'Eternel des armées s'enflamma d'une grande colère.

13Sacharja 7,13 KopierenKommentare WMVolltext WM: Wird das Gebet eines Ungläubigen erhört? Quand il appelait, ils n'ont pas écouté: aussi n'ai-je pas écouté, quand ils ont appelé, dit l'Eternel des armées.

14Sacharja 7,14 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 4,16 - Kann man Näheres erfahren über das ergreifende Wort in 1. Mose 4,16 und seine Beziehungen zur Schrift des Alten und Neuen Testaments sowie zur heutigen Zeit, möglicherweise auch zur Prophetie? HS: Dan 9,7 WK: Hag 2,7 WM: Dan 8,9 WM: Apg 9,36 Je les ai dispersés parmi toutes les nations qu'ils ne connaissaient pas; le pays a été dévasté derrière eux, il n'y a plus eu ni allants ni venants; et d'un pays de délices ils ont fait un désert.

Querverweise zu Sacharja 7,5 Sach 7,5 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 58,5Jesaja 58,5 KopierenKommentare WKVolltext AL: Sach 7,1 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: 3Mo 23,28 WM: Esra 8,21 WM: Neh 1,4 WM: Jes 58,4 WM: Mk 2,18 Est-ce là le jeûne auquel je prends plaisir, Un jour où l'homme humilie son âme? Courber la tête comme un jonc, Et se coucher sur le sac et la cendre, Est-ce là ce que tu appelleras un jeûne, Un jour agréable à l'Eternel?

Sach 8,19Sacharja 8,19 KopierenKommentare WKVolltext AK: Est 9,3 Handreichungen Fragen und Antworten: Off 22,1-5 - Bezieht sich Offenbarung 22,1-5 auf das Tausendjährige Reich? Es heißt doch unter anderem: „... und die Blätter des Baumes sind zur Heilung der Nationen!“ WM: Sach 8,18 WM: Jak 3,18 Ainsi parle l'Eternel des armées: Le jeûne du quatrième mois, le jeûne du cinquième, le jeûne du septième et le jeûne du dixième se changeront pour la maison de Juda en jours d'allégresse et de joie, en fêtes de réjouissance. Mais aimez la vérité et la paix.

Sach 7,3Sacharja 7,3 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 7,1 et pour dire aux sacrificateurs de la maison de l'Eternel des armées et aux prophètes: Faut-il que je pleure au cinquième mois et que je fasse abstinence, comme je l'ai fait tant d'années?

Sach 7,6Sacharja 7,6 KopierenKommentare WMVolltext WK: Sach 7,4 WM: Mk 2,18 Et quand vous mangez et buvez, n'est-ce pas vous qui mangez et vous qui buvez?

2Kön 25,232. Könige 25,23 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen T +2 Artikel Lorsque tous les chefs des troupes eurent appris, eux et leurs hommes, que le roi de Babylone avait établi Guedalia pour gouverneur, ils se rendirent auprès de Guedalia à Mitspa, savoir Ismaël, fils de Nethania, Jochanan, fils de Karéach, Seraja, fils de Thanhumeth, de Nethopha, et Jaazania, fils du Maacathien, eux et leurs hommes.

Sach 1,12Sacharja 1,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Sach 1,8 JND: Sach 1,1Volltext EA: SACHARJA ED: Unseregegenwärtige Zeit - nach Schluss des Völkerkrieges - im Blick auf dieEreignisse der Endzeit. (Nachwort zur zweiten Auflage) Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 16,7; 2Mo 3,2 - Was ist „Engel Jehovas“? Ist es der Herr selbst, wie vielfach gesagt wird? WK: Sach 1,11 Alors l'ange de l'Eternel prit la parole et dit: Eternel des armées, jusques à quand n'auras-tu pas compassion de Jérusalem et des villes de Juda, contre lesquelles tu es irrité depuis soixante-dix ans?

Jer 41,1Jeremia 41,1 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N WM: Jer 40,5 WM: Sach 7,4 Au septième mois, Ismaël, fils de Nethania, fils d'Elischama, de la race royale, vint avec des grands du roi et dix hommes auprès de Guedalia, fils d'Achikam, à Mitspa. Là, ils mangèrent ensemble à Mitspa.

Jer 41,2Jeremia 41,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N WM: Jer 40,5 WM: Jer 41,1 WM: Sach 7,4 Alors Ismaël, fils de Nethania, se leva avec les dix hommes dont il était accompagné, et ils frappèrent avec l'épée Guedalia, fils d'Achikam, fils de Schaphan; il fit ainsi mourir celui que le roi de Babylone avait établi gouverneur du pays.

Jer 41,3Jeremia 41,3 KopierenVolltext WM: Jer 40,5 WM: Jer 41,1 Ismaël tua encore tous les juifs qui étaient auprès de Guedalia à Mitspa, et les Chaldéens qui se trouvaient là, les gens de guerre.

Jer 41,4Jeremia 41,4 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 40,5 Le second jour après l'assassinat de Guedalia, tandis que personne n'en savait rien,

Jes 58,4Jesaja 58,4 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 7,1 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WK: Jes 58,3 WM: Mk 2,18 Voici, vous jeûnez pour disputer et vous quereller, Pour frapper méchamment du poing; Vous ne jeûnez pas comme le veut ce jour, Pour que votre voix soit entendue en haut.

Jes 58,5Jesaja 58,5 KopierenKeine Einträge gefunden. Est-ce là le jeûne auquel je prends plaisir, Un jour où l'homme humilie son âme? Courber la tête comme un jonc, Et se coucher sur le sac et la cendre, Est-ce là ce que tu appelleras un jeûne, Un jour agréable à l'Eternel?

Jes 58,6Jesaja 58,6 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 7,1 RWP: Lk 4,17 RWP: Lk 4,18 RWP: Apg 8,23 WK: Jes 58,5 WM: Mk 2,18 Voici le jeûne auquel je prends plaisir: Détache les chaînes de la méchanceté, Dénoue les liens de la servitude, Renvoie libres les opprimés, Et que l'on rompe toute espèce de joug;

Mt 5,16Matthäus 5,16 KopierenKommentare RWP WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte?Verknüpfungen WK: Mt 5,1Volltext AK: Off 1,12 AL: Sach 4,1 BdH: Alles in Christus (3) CHM: 4Mo 8,1 CHM: 5Mo 1,6 CIS: Die Stellung des Gläubigen und sein praktischer Zustand EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM +20 Artikel Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu'ils voient vos bonnes oeuvres, et qu'ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.

Mt 5,17Matthäus 5,17 KopierenKommentare RWP WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? OS: Mt 5,17-32 - Nicht aufzulösen, sondern zu erfüllenVerknüpfungen WK: Mt 5,1Volltext BdH: Das Gesetz – Teil 3/4 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Was lerne ich aus derSchrift EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: 6.Kapitel: Das heilsgeschichtliche Rassenprogramm für die Völkerwelt (DerSegen Noahs) Handreichungen Fragen und Antworten: Esther - Welches sind die Hauptbelehrungen des Buches Esther für uns? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? +24 Artikel Ne croyez pas que je sois venu pour abolir la loi ou les prophètes; je suis venu non pour abolir, mais pour accomplir.

Mt 5,18Matthäus 5,18 KopierenKommentare RWP WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? OS: Mt 5,17-32 - Nicht aufzulösen, sondern zu erfüllenVerknüpfungen WK: Mt 5,1Volltext BdH: Was lerne ich aus derSchrift EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM ES: Vorwort zur 1. Auflage ES: Vorwort zur 4. Auflage Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 5,42 - Ist diese Stelle als ein bindendes Gebot für uns anzusehen, und welche Umstände sind bei Durchführung desselben zu beachten, damit man nicht sündiger Verwendung des event. gegebenen Geldes Vorschub leistet? - In welcher Beziehung steht dieses Gebot zum alttestamentlichen Gesetz? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 3,31 - Was bedeutet dies? Hat das alttestamentliche Gesetz etwa doch noch Gültigkeit für die Gläubigen? Handreichungen Themen: 2Mo 32,19 - „Seine Hände oder die unsrigen?“ +17 Artikel Car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'à ce que tout soit arrivé.

Röm 14,6Römer 14,6 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 1,29; 9,2-3; Mt 14,19; Lk 24,30; Apg 27,35; Röm 14,6; 1Kor 10,21.26; 1Tim 4,3-5; Jak 1,17 - Haben wir Gläubige das Tischgebet an Gott, den Vater, oder a den Herrn Jesus zu richten?Verknüpfungen HCV: Röm 14,1 HS: Röm 14,5 WK: Röm 14,1Volltext BdH: Der Sabbat und der Tag desHerrn EA: RÖMERBRIEF FBH: Dan 2,20 - Überlegungen zu politischen Systemen Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 12,2 - Sind nach dieser Bibelstelle zwischen dem „guten, wohlgefälligen und vollkommenen Willen Gottes“ Unterschiede zu sehen, und wie ist die Stelle auszuleben? Handreichungen Themen: Lk 2,9.10 - „Große Furcht - Große Freude“ Handreichungen Themen: Zwei schlichte Wahrheiten RWP: 1Kor 10,30 +2 Artikel Celui qui distingue entre les jours agit ainsi pour le Seigneur. Celui qui mange, c'est pour le Seigneur qu'il mange, car il rend grâces à Dieu; celui qui ne mange pas, c'est pour le Seigneur qu'il ne mange pas, et il rend grâces à Dieu.

Röm 14,7Römer 14,7 KopierenKommentare KUA RWP WMThemen BdH: Röm 6,22; 7,4; 14,7.8 2Kor 5,15 - Wem gehörst du und wem lebst du?Verknüpfungen HCV: Röm 14,1 HS: Röm 14,5 WK: Röm 14,1Volltext BdH: 2Kor 3,2 - Der Gläubige – ein Brief Christi BdH: Was lerne ich aus derSchrift CB: Ein Wort über die Einstellung des Gläubigen zur Ehe EA: RÖMERBRIEF FB: 1Kor 6,15-20 - Preist Gott an eurem Leib! Handreichungen Fragen und Antworten: Jak 5,14-16 - Ist die praktische Anwendung von den Versen jetzt noch angebracht, und wo event. wird sie noch ausgeübt? Handreichungen Themen: 2Kor 5,15 - Wem gehörst du, und wem lebst du? +7 Artikel En effet, nul de nous ne vit pour lui-même, et nul ne meurt pour lui-même.

Röm 14,8Römer 14,8 KopierenKommentare RWPThemen BdH: Röm 6,22; 7,4; 14,7.8 2Kor 5,15 - Wem gehörst du und wem lebst du?Verknüpfungen HCV: Röm 14,1 HS: Röm 14,5 KUA: Röm 14,7 WK: Röm 14,1Volltext BdH: 1Kö 19,4 - Die Entmutigung des Propheten Elia BdH: Jon 1,6 - “Was ist mit dir, du Schläfer?“ BdH: Was lerne ich aus derSchrift EA: RÖMERBRIEF FB: 1Kor 6,15-20 - Preist Gott an eurem Leib! Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 4,14 - Wenn ein Mensch „in Christo“ überrascht wird vom Tode in einer Zeit, in der er nicht in bewusster Glaubensverbindung mit dem Herrn stand, ist er dann nicht „in Christo entschlafen“ ? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 21,21-23 - Wie ist das Evangelium zu verstehen? +15 Artikel Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur.

Röm 14,9Römer 14,9 KopierenKommentare HS RWP WMVerknüpfungen HCV: Röm 14,1 WK: Röm 14,1Volltext EA: RÖMERBRIEF FBH: 1Mo 41,41-42 - Absolute Herrschaft Handreichungen Themen: 2Kor 5,15 - Wem gehörst du, und wem lebst du? RWP: Off 3,7 WM: 1Pet 4,5 WM: 1Pet 4,19 Car Christ est mort et il a vécu, afin de dominer sur les morts et sur les vivants.

Lorem Ipsum Dolor sit.