Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

13. Mose 7,1 KopierenKommentare WK WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? Voici la loi du sacrifice de culpabilité: c'est une chose très sainte.

23. Mose 7,2 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? C'est dans le lieu où l'on égorge l'holocauste que sera égorgée la victime pour le sacrifice de culpabilité. On en répandra le sang sur l'autel tout autour.

33. Mose 7,3 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? On en offrira toute la graisse, la queue, la graisse qui couvre les entrailles,

43. Mose 7,4 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,3Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'on détachera près des rognons.

53. Mose 7,5 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,3Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel en sacrifice consumé devant l'Eternel. C'est un sacrifice de culpabilité.

63. Mose 7,6 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? Tout mâle parmi les sacrificateurs en mangera; il le mangera dans un lieu saint: c'est une chose très sainte.

73. Mose 7,7 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? Il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice d'expiation; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l'expiation.

83. Mose 7,8 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? SR: 2Mo 36,19 WM: 3Mo 1,4 Le sacrificateur qui offrira l'holocauste de quelqu'un aura pour lui la peau de l'holocauste qu'il a offert.

93. Mose 7,9 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? Toute offrande cuite au four, préparée sur le gril ou à la poêle, sera pour le sacrificateur qui l'a offerte.

103. Mose 7,10 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,9Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? Toute offrande pétrie à l'huile et sèche sera pour tous les fils d'Aaron, pour l'un comme pour l'autre.

113. Mose 7,11 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? WM: 3Mo 1,17 WM: Spr 7,14 WM: 1Kor 10,18 Voici la loi du sacrifice d'actions de grâces, qu'on offrira à l'Eternel.

123. Mose 7,12 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,11Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 CHM: 3Mo 3,2 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? JND: 3Mo 2 - Das Speisopfer RWP: Heb 13,15 WM: 3Mo 1,17 WM: Ps 107,22 +2 Artikel Si quelqu'un l'offre par reconnaissance, il offrira, avec le sacrifice d'actions de grâces, des gâteaux sans levain pétris à l'huile, des galettes sans levain arrosées d'huile, et des gâteaux de fleur de farine frite et pétris à l'huile.

133. Mose 7,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 BdH: Apo 10,36 Röm 5,1 - Was ist Friede? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? JND: 3Mo 2 - Das Speisopfer JND: 3Mo 3,1 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 A ces gâteaux il ajoutera du pain levé pour son offrande, avec son sacrifice de reconnaissance et d'actions de grâces.

143. Mose 7,14 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,13Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 On présentera par élévation à l'Eternel une portion de chaque offrande; elle sera pour le sacrificateur qui a répandu le sang de la victime d'actions de grâces.

153. Mose 7,15 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 La chair du sacrifice de reconnaissance et d'actions de grâces sera mangée le jour où il est offert; on n'en laissera rien jusqu'au matin.

163. Mose 7,16 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,15Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 13,10 - Was für ein Altar ist in Hebräer 13,10 gemeint, und welches ist der auf ihm stattfindende Dienst? Bezieht sich Vers 13 auf diesen Altar bzw. den Dienst? HR: Jona 1,1 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Sam 1,24 WM: 1Kor 10,18 Si quelqu'un offre un sacrifice pour l'accomplissement d'un voeu ou comme offrande volontaire, la victime sera mangée le jour où il l'offrira, et ce qui en restera sera mangé le lendemain.

173. Mose 7,17 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,15Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 Ce qui restera de la chair de la victime sera brûlé au feu le troisième jour.

183. Mose 7,18 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,15Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 BdH: Bruchstücke Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 Dans le cas où l'on mangerait de la chair de son sacrifice d'actions de grâces le troisième jour, le sacrifice ne sera point agréé; il n'en sera pas tenu compte à celui qui l'a offert; ce sera une chose infecte, et quiconque en mangera restera chargé de sa faute.

193. Mose 7,19 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,15Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? WM: 3Mo 1,17 WM: 1Sam 2,29 WM: 1Kor 10,18 WM: 2Tim 2,21 La chair qui a touché quelque chose d'impur ne sera point mangée: elle sera brûlée au feu.

203. Mose 7,20 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,15Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? JND: 3Mo 3,1 WM: 3Mo 1,17 WM: Ps 101,8 WM: 1Kor 10,18 WM: 2Tim 2,21 Tout homme pur peut manger de la chair; mais celui qui, se trouvant en état d'impureté, mangera de la chair du sacrifice d'actions de grâces qui appartient à l'Eternel, celui-là sera retranché de son peuple.

213. Mose 7,21 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,15Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 15 - Mich bewegen seit längerer Zeit die Fragen der Auferstehung des Leibes! Es sind doch so viele Leiber längst vergangen, und die einzelnen Zellen ungezählter Körper sind zerstreut und lange vernichtet! Werden diese bei der Auferweckung am Jüngsten Tage wieder zusammengebracht? - Ist dann der Körper noch verwesungsfähig? JND: 3Mo 3,1 WM: 3Mo 1,17 WM: Ps 101,8 WM: 1Kor 10,18 WM: 2Tim 2,21 Et celui qui touchera quelque chose d'impur, une souillure humaine, un animal impur, ou quoi que ce soit d'impur, et qui mangera de la chair du sacrifice d'actions de grâces qui appartient à l'Eternel, celui-là sera retranché de son peuple.

223. Mose 7,22 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 1,8 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

233. Mose 7,23 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,22Volltext ED: Dan 1,8 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Vous ne mangerez point de graisse de boeuf, d'agneau ni de chèvre.

243. Mose 7,24 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,22Volltext ED: Dan 1,8 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 La graisse d'une bête morte ou déchirée pourra servir à un usage quelconque; mais vous ne la mangerez point.

253. Mose 7,25 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,22Volltext ED: Dan 1,8 WM: 3Mo 1,17 WM: Ps 101,8 WM: 1Kor 10,18 Car celui qui mangera de la graisse des animaux dont on offre à l'Eternel des sacrifices consumés par le feu, celui-là sera retranché de son peuple.

263. Mose 7,26 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,22Volltext ED: Dan 1,8 KUA: Heb 9,1 WM: 3Mo 1,5 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 Vous ne mangerez point de sang, ni d'oiseau, ni de bétail, dans tous les lieux où vous habiterez.

273. Mose 7,27 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,22Volltext ED: Dan 1,8 WM: 3Mo 1,5 WM: 3Mo 1,17 WM: Ps 101,8 WM: 1Kor 10,18 Celui qui mangera du sang d'une espèce quelconque, celui-là sera retranché de son peuple.

283. Mose 7,28 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 L'Eternel parla à Moïse, et dit:

293. Mose 7,29 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,28Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Celui qui offrira à l'Eternel son sacrifice d'actions de grâces apportera son offrande à l'Eternel, prise sur son sacrifice d'actions de grâces.

303. Mose 7,30 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Sam 2,15 WM: 1Kor 10,18 Il apportera de ses propres mains ce qui doit être consumé par le feu devant l'Eternel; il apportera la graisse avec la poitrine, la poitrine pour l'agiter de côté et d'autre devant l'Eternel.

313. Mose 7,31 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Sam 2,15 WM: 1Kor 10,18 Le sacrificateur brûlera la graisse sur l'autel, et la poitrine sera pour Aaron et pour ses fils.

323. Mose 7,32 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,31Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Sam 2,15 WM: 1Sam 9,23 WM: 1Kor 10,18 Dans vos sacrifices d'actions de grâces, vous donnerez au sacrificateur l'épaule droite, en la présentant par élévation.

333. Mose 7,33 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,31Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Sam 2,15 WM: 1Kor 10,18 Celui des fils d'Aaron qui offrira le sang et la graisse du sacrifice d'actions de grâces aura l'épaule droite pour sa part.

343. Mose 7,34 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,31Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 Handreichungen Themen: Mt 26,36-46 ; Mk 14,32-42 ; Lk 22,39-46 ; Joh 18,1-11 – Gethsemane (2) WM: 3Mo 1,17 WM: 1Sam 2,15 WM: 1Kor 10,18 Car je prends sur les sacrifices d'actions de grâces offerts par les enfants d'Israël la poitrine qu'on agitera de côté et d'autre et l'épaule qu'on présentera par élévation, et je les donne au sacrificateur Aaron et à ses fils, par une loi perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël.

353. Mose 7,35 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 WM: 3Mo 1,17 WM: 4Mo 18,14 WM: 1Kor 10,18 C'est là le droit que l'onction d'Aaron et de ses fils leur donnera sur les sacrifices consumés par le feu devant l'Eternel, depuis le jour où ils seront présentés pour être à mon service dans le sacerdoce.

363. Mose 7,36 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,35Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 WM: 3Mo 1,17 WM: 1Kor 10,18 C'est ce que l'Eternel ordonne aux enfants d'Israël de leur donner depuis le jour de leur onction; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants.

373. Mose 7,37 KopierenKommentare WM Telle est la loi de l'holocauste, de l'offrande, du sacrifice d'expiation, du sacrifice de culpabilité, de la consécration, et du sacrifice d'actions de grâces.

383. Mose 7,38 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,37 L'Eternel la prescrivit à Moïse sur la montagne de Sinaï, le jour où il ordonna aux enfants d'Israël de présenter leurs offrandes à l'Eternel dans le désert du Sinaï.

Querverweise zu 3. Mose 7,32 3Mo 7,32 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

3Mo 7,343. Mose 7,34 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 7,31Volltext BdH: 3Mose 3 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 4/6 Handreichungen Themen: Mt 26,36-46 ; Mk 14,32-42 ; Lk 22,39-46 ; Joh 18,1-11 – Gethsemane (2) WM: 3Mo 1,17 WM: 1Sam 2,15 WM: 1Kor 10,18 Car je prends sur les sacrifices d'actions de grâces offerts par les enfants d'Israël la poitrine qu'on agitera de côté et d'autre et l'épaule qu'on présentera par élévation, et je les donne au sacrificateur Aaron et à ses fils, par une loi perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël.

3Mo 8,253. Mose 8,25 KopierenKommentare WM Il prit la graisse, la queue, toute la graisse qui couvre les entrailles, le grand lobe du foie, les deux rognons avec leur graisse, et l'épaule droite;

3Mo 8,263. Mose 8,26 KopierenVerknüpfungen WM: 3Mo 8,25 il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l'Eternel, un gâteau sans levain, un gâteau de pain à l'huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur l'épaule droite.

3Mo 10,143. Mose 10,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 10,12 WM: 3Mo 10,11Volltext FBH: 1Kor 10,15-22;11,26 Apg 20,7 - Sein letzter Wunsch Vous mangerez aussi dans un lieu pur, toi, tes fils et tes filles avec toi, la poitrine qu'on a agitée de côté et d'autre et l'épaule qui a été présentée par élévation; car elles vous sont données, comme ton droit et le droit de tes fils, dans les sacrifices d'actions de grâces des enfants d'Israël.

4Mo 6,204. Mose 6,20 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 6,13 JND: 4Mo 6,1 WM: 4Mo 6,18Volltext BdH: 4Mo 6,18 Ric 13,5.7 Luk 22,15 - Der Nasir RWP: Apg 21,23 Le sacrificateur les agitera de côté et d'autre devant l'Eternel: c'est une chose sainte, qui appartient au sacrificateur, avec la poitrine agitée et l'épaule offerte par élévation. Ensuite, le naziréen pourra boire du vin.

4Mo 18,184. Mose 18,18 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 4Mo 18,15Volltext RWP: 1Kor 9,13 WK: 1Mo 1,1 Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu'on agite de côté et d'autre et comme l'épaule droite.

4Mo 18,194. Mose 18,19 KopierenVerknüpfungen CHM: 4Mo 18,15 WM: 4Mo 18,18Volltext AM: Biblische Namen I RWP: 1Kor 9,13 WM: 2Chr 13,5 Je te donne, à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, par une loi perpétuelle, toutes les offrandes saintes que les enfants d'Israël présenteront à l'Eternel par élévation. C'est une alliance inviolable et à perpétuité devant l'Eternel, pour toi et pour ta postérité avec toi.

Lorem Ipsum Dolor sit.