Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

13. Mose 4,1 KopierenKommentare CHM JND WK WMThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer L'Eternel parla à Moïse, et dit:

23. Mose 4,2 KopierenKommentare CHM WMThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 KUA: Heb 9,1 WM: Ps 19,13 Parle aux enfants d'Israël, et dis: Lorsque quelqu'un péchera involontairement contre l'un des commandements de l'Eternel, en faisant des choses qui ne doivent point se faire;

33. Mose 4,3 KopierenKommentare CHM WMThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des Tores Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 4,3.14.23.28.32 - Welche besondere Bedeutung hat es, daß der Priester im Alten Bunde einen Farren ohne Fehl ( 3. Mose 4,3 ). die ganze Gemeinde einen Farren(V. 14), ein Fürst einen Ziegenbock (V. 23), jemand aus dem Volk eine Ziege (V. 28) bezw. ein Schaf (V. 32) als Sündopfer dem Jehova darbringen sollte?Verknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 Si c'est le sacrificateur ayant reçu l'onction qui a péché et a rendu par là le peuple coupable, il offrira à l'Eternel, pour le péché qu'il a commis, un jeune taureau sans défaut, en sacrifice d'expiation.

43. Mose 4,4 KopierenKommentare CHM WMThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 KUA: Heb 7,1 Il amènera le taureau à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel; et il posera sa main sur la tête du taureau, qu'il égorgera devant l'Eternel.

53. Mose 4,5 KopierenKommentare CHM WMThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 KUA: Heb 9,1 Le sacrificateur ayant reçu l'onction prendra du sang du taureau, et l'apportera dans la tente d'assignation;

63. Mose 4,6 KopierenThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,5Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter CHM: 2Mo 25,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile du sanctuaire.

73. Mose 4,7 KopierenKommentare WMThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter CHM: 2Mo 25,1 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kön 1,50; 2,28 - Was bedeutet das Erfassen der Hörner des Altars im Alten Bunde? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 RWP: Off 6,9 +5 Artikel Le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l'autel des parfums odoriférants, qui est devant l'Eternel dans la tente d'assignation; et il répandra tout le sang du taureau au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d'assignation.

83. Mose 4,8 KopierenKommentare CHM WMThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: 3Mose 4 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 5/6 BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 WK: 3Mo 4,1 Il enlèvera toute la graisse du taureau expiatoire, la graisse qui couvre les entrailles et toute celle qui y est attachée,

93. Mose 4,9 KopierenThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 CHM: 3Mo 4,8 WM: 3Mo 4,8Volltext BdH: 3Mose 4 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 5/6 BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 WK: 3Mo 4,1 les deux rognons, et la graisse qui les entoure, qui couvre les flancs, et le grand lobe du foie, qu'il détachera près des rognons.

103. Mose 4,10 KopierenThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 CHM: 3Mo 4,8 WM: 3Mo 4,8Volltext BdH: 3Mose 4 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 5/6 BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 2,1 JND: 3Mo 4,1 WK: 3Mo 4,1 WM: 1Pet 2,24 - Hat der Herr Jesus die Sünden auf das Kreuz hinaufgetragen oder dort getragen? Le sacrificateur enlèvera ces parties comme on les enlève du taureau dans le sacrifice d'actions de grâces, et il les brûlera sur l'autel des holocaustes.

113. Mose 4,11 KopierenKommentare CHM WMThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: 3. Mose 2 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 3/6 BdH: 3Mose 4 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 5/6 BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter CHM: 3Mo 2,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 WK: 3Mo 4,1 Mais la peau du taureau, toute sa chair, avec sa tête, ses jambes, ses entrailles et ses excréments,

123. Mose 4,12 KopierenKommentare CHMThemen CHM: 3Mo 4,1-12 Heb 13,13 - Außerhalb des ToresVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,11Volltext BdH: 3. Mose 2 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 3/6 BdH: 3Mose 4 - Betrachtungen über die Opfer im dritten Buch Mose – Teil 5/6 BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter CHM: 3Mo 2,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 +3 Artikel le taureau entier, il l'emportera hors du camp, dans un lieu pur, où l'on jette les cendres, et il le brûlera au feu sur du bois: c'est sur le tas de cendres qu'il sera brûlé.

133. Mose 4,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 WM: Ps 19,13 Si c'est toute l'assemblée d'Israël qui a péché involontairement et sans s'en apercevoir, en faisant contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,

143. Mose 4,14 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 4,3.14.23.28.32 - Welche besondere Bedeutung hat es, daß der Priester im Alten Bunde einen Farren ohne Fehl ( 3. Mose 4,3 ). die ganze Gemeinde einen Farren(V. 14), ein Fürst einen Ziegenbock (V. 23), jemand aus dem Volk eine Ziege (V. 28) bezw. ein Schaf (V. 32) als Sündopfer dem Jehova darbringen sollte?Verknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,13Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 KUA: Heb 9,1 et que le péché qu'on a commis vienne à être découvert, l'assemblée offrira un jeune taureau en sacrifice d'expiation, et on l'amènera devant la tente d'assignation.

153. Mose 4,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 KUA: Heb 6,1 Les anciens d'Israël poseront leurs mains sur la tête du taureau devant l'Eternel, et on égorgera le taureau devant l'Eternel.

163. Mose 4,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter CHM: 2Mo 25,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 KUA: Heb 9,1 Le sacrificateur ayant reçu l'onction apportera du sang du taureau dans la tente d'assignation;

173. Mose 4,17 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,16Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter CHM: 2Mo 25,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 RWP: Off 8,3 WK: 3Mo 4,1 il trempera son doigt dans le sang, et il en fera sept fois l'aspersion devant l'Eternel, en face du voile.

183. Mose 4,18 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,16Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter CHM: 2Mo 25,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 SR: 2Mo 30,22 WK: 3Mo 4,1 +3 Artikel Il mettra du sang sur les cornes de l'autel qui est devant l'Eternel dans la tente d'assignation; et il répandra tout le sang au pied de l'autel des holocaustes, qui est à l'entrée de la tente d'assignation.

193. Mose 4,19 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,16Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 9,23 - Wie ist der Vers zu erklären? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 WK: 3Mo 4,1 WM: 1Pet 2,24 - Hat der Herr Jesus die Sünden auf das Kreuz hinaufgetragen oder dort getragen? Il enlèvera toute la graisse du taureau, et il la brûlera sur l'autel.

203. Mose 4,20 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,16Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 2,2 2Kor 5,18 - Welcher Unterschied ist zwischen Sühnung und Versöhnung? JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 WK: 3Mo 4,1 Il fera de ce taureau comme du taureau expiatoire; il fera de même. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour eux l'expiation, et il leur sera pardonné.

213. Mose 4,21 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,16Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter JND: 3Mo 4-5 - Das Sünd- und Schuldopfer JND: 3Mo 4,1 RWP: Heb 13,11 WK: 3Mo 4,1 Il emportera le taureau hors du camp, et il le brûlera comme le premier taureau. C'est un sacrifice d'expiation pour l'assemblée.

223. Mose 4,22 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter SR: 2Mo 36,14 WM: Esra 9,2 Si c'est un chef qui a péché, en faisant involontairement contre l'un des commandements de l'Eternel, son Dieu, des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,

233. Mose 4,23 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 4,3.14.23.28.32 - Welche besondere Bedeutung hat es, daß der Priester im Alten Bunde einen Farren ohne Fehl ( 3. Mose 4,3 ). die ganze Gemeinde einen Farren(V. 14), ein Fürst einen Ziegenbock (V. 23), jemand aus dem Volk eine Ziege (V. 28) bezw. ein Schaf (V. 32) als Sündopfer dem Jehova darbringen sollte?Verknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext AM: Biblische Namen S BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter SR: 2Mo 36,14 WM: Esra 9,2 et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice un bouc mâle sans défaut.

243. Mose 4,24 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,23Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? KUA: Heb 7,1 WM: Esra 9,2 Il posera sa main sur la tête du bouc, qu'il égorgera dans le lieu où l'on égorge les holocaustes devant l'Eternel. C'est un sacrifice d'expiation.

253. Mose 4,25 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,23Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter WM: Esra 9,2 WM: Jer 17,1 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime expiatoire, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra le sang au pied de l'autel des holocaustes.

263. Mose 4,26 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,23Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 2,2 2Kor 5,18 - Welcher Unterschied ist zwischen Sühnung und Versöhnung? JND: 3Mo 2,1 WM: 1Pet 2,24 - Hat der Herr Jesus die Sünden auf das Kreuz hinaufgetragen oder dort getragen? WM: Esra 9,2 Il brûlera toute la graisse sur l'autel, comme la graisse du sacrifice d'actions de grâces. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour ce chef l'expiation de son péché, et il lui sera pardonné.

273. Mose 4,27 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Themen: 1Kön 20,28 - „Der Gott der Täler“ SR: 2Mo 36,14 Si c'est quelqu'un du peuple qui a péché involontairement, en faisant contre l'un des commandements de l'Eternel des choses qui ne doivent point se faire et en se rendant ainsi coupable,

283. Mose 4,28 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 4,3.14.23.28.32 - Welche besondere Bedeutung hat es, daß der Priester im Alten Bunde einen Farren ohne Fehl ( 3. Mose 4,3 ). die ganze Gemeinde einen Farren(V. 14), ein Fürst einen Ziegenbock (V. 23), jemand aus dem Volk eine Ziege (V. 28) bezw. ein Schaf (V. 32) als Sündopfer dem Jehova darbringen sollte?Verknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter SR: 2Mo 36,14 et qu'il vienne à découvrir le péché qu'il a commis, il offrira en sacrifice une chèvre, une femelle sans défaut, pour le péché qu'il a commis.

293. Mose 4,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? KUA: Heb 7,1 Il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire, qu'il égorgera dans le lieu où l'on égorge les holocaustes.

303. Mose 4,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter CHM: 2Mo 25,1 SR: 2Mo 38,1 WM: Jer 17,1 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l'autel.

313. Mose 4,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 2,2 2Kor 5,18 - Welcher Unterschied ist zwischen Sühnung und Versöhnung? JND: 3Mo 1,1 JND: 3Mo 2,1 JND: 3Mo 4,1 RWP: Eph 5,2 +2 Artikel Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse du sacrifice d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, et elle sera d'une agréable odeur à l'Eternel. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation, et il lui sera pardonné.

323. Mose 4,32 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 3Mo 4,3.14.23.28.32 - Welche besondere Bedeutung hat es, daß der Priester im Alten Bunde einen Farren ohne Fehl ( 3. Mose 4,3 ). die ganze Gemeinde einen Farren(V. 14), ein Fürst einen Ziegenbock (V. 23), jemand aus dem Volk eine Ziege (V. 28) bezw. ein Schaf (V. 32) als Sündopfer dem Jehova darbringen sollte?Verknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter S'il offre un agneau en sacrifice d'expiation, il offrira une femelle sans défaut.

333. Mose 4,33 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,32Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? Il posera sa main sur la tête de la victime, qu'il égorgera en sacrifice d'expiation dans le lieu où l'on égorge les holocaustes.

343. Mose 4,34 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,32Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter CHM: 2Mo 25,1 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l'autel.

353. Mose 4,35 KopierenVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1 WM: 3Mo 4,32Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 2,2 2Kor 5,18 - Welcher Unterschied ist zwischen Sühnung und Versöhnung? JND: 3Mo 2,1 Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse de l'agneau dans le sacrifice d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, comme un sacrifice consumé par le feu devant l'Eternel. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation du péché qu'il a commis, et il lui sera pardonné.

Querverweise zu 3. Mose 4,33 3Mo 4,33 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

3Mo 4,293. Mose 4,29 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 5,7 - Ist aus Gottes Wort die Annahme begründet, daß in Gethsemane der Satan versucht habe, den Herrn Jesus zu töten, um Ihn am Erlösungswerke zu hindern, und daß Gott Ihn dort vom Tode errettet habe? KUA: Heb 7,1 Il posera sa main sur la tête de la victime expiatoire, qu'il égorgera dans le lieu où l'on égorge les holocaustes.

3Mo 4,303. Mose 4,30 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter CHM: 2Mo 25,1 SR: 2Mo 38,1 WM: Jer 17,1 Le sacrificateur prendra avec son doigt du sang de la victime, il en mettra sur les cornes de l'autel des holocaustes, et il répandra tout le sang au pied de l'autel.

3Mo 4,313. Mose 4,31 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 3Mo 4,1Volltext BdH: Joh 4,23-24 - Wahrhaftige Anbeter ES: 7. Kapitel: Der Lebenswegdes Gesetzes Handreichungen Fragen und Antworten: 1Joh 2,2 2Kor 5,18 - Welcher Unterschied ist zwischen Sühnung und Versöhnung? JND: 3Mo 1,1 JND: 3Mo 2,1 JND: 3Mo 4,1 RWP: Eph 5,2 +2 Artikel Le sacrificateur ôtera toute la graisse, comme on ôte la graisse du sacrifice d'actions de grâces, et il la brûlera sur l'autel, et elle sera d'une agréable odeur à l'Eternel. C'est ainsi que le sacrificateur fera pour cet homme l'expiation, et il lui sera pardonné.

Lorem Ipsum Dolor sit.