Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Amos 3,1 KopierenKommentare AL JND WK WMVolltext CHM: 5Mo 7,9 EA: AMOS Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 3,14-21 - Ich bitte um eine Erklärung von Epheser 3,14-21. a) Woran ist in Vers 15 bei dem Ausdruck „Familien“ zu denken? b) Warum sagt der Apostel in Vers 18 „völlig zu erfassen“? c) Wie ist es zu verstehen, wenn von „Breite“, „Länge“, „Tiefe“ und „Höhe“ gesprochen wird, und wovon wird überhaupt bei der Erwähnung dieser Ausdehnungen gesprochen? d) Wie ist „zu erkennen die die Erkenntnis übersteigende“ zu verstehen? e) Was ist mit der „ganzen Fülle Gottes“ in Vers 19 gemeint? WK: Dan 1,1 WK: Mt 23,1 WK: Röm 1,17 WK: Röm 5,14 Ecoutez cette parole que l'Eternel prononce contre vous, enfants d'Israël, Contre toute la famille que j'ai fait monter du pays d'Egypte!

2Amos 3,2 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext CHM: 5Mo 7,9 CHM: 5Mo 32,19 EA: AMOS ES: 1. Kapitel: DerHeilsumfang des Alten Testaments ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg FWG: 2. Mose 20-23 - Die Gesetzgebung und ihre vorbildliche Bedeutung Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 3,14-21 - Ich bitte um eine Erklärung von Epheser 3,14-21. a) Woran ist in Vers 15 bei dem Ausdruck „Familien“ zu denken? b) Warum sagt der Apostel in Vers 18 „völlig zu erfassen“? c) Wie ist es zu verstehen, wenn von „Breite“, „Länge“, „Tiefe“ und „Höhe“ gesprochen wird, und wovon wird überhaupt bei der Erwähnung dieser Ausdehnungen gesprochen? d) Wie ist „zu erkennen die die Erkenntnis übersteigende“ zu verstehen? e) Was ist mit der „ganzen Fülle Gottes“ in Vers 19 gemeint? +10 Artikel Je vous ai choisis, vous seuls parmi toutes les familles de la terre; C'est pourquoi je vous châtierai pour toutes vos iniquités.

3Amos 3,3 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext CB: Ein Wort über die Einstellung des Gläubigen zur Ehe EA: AMOS KUA: 1Mo 24,1 SR: 2Mo 37,10 WM: 1Sam 14,7 Deux hommes marchent-ils ensemble, Sans en être convenus?

4Amos 3,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext EA: AMOS WK: Amos 3,3 WM: Jer 25,30 Le lion rugit-il dans la forêt, Sans avoir une proie? Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière, Sans avoir fait une capture?

5Amos 3,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext EA: AMOS WK: Amos 3,3 WM: 2Tim 2,26 L'oiseau tombe-t-il dans le filet qui est à terre, Sans qu'il y ait un piège? Le filet s'élève-t-il de terre, Sans qu'il y ait rien de pris?

6Amos 3,6 KopierenKommentare WK WMThemen WM: Amos 3,6 - Wie siehst du gerade das Thema Unglück? Oder der geschieht ein Unglück in der Stadt, und der HERR hätte es nicht bewirktVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext EA: AMOS WM: Apg 17,26 - Was bedeutet der fettgedruckte Teil des Satzes. Hat Gott für jedes Volk einen festgelegten Wohnbereich auf der Erde? Und festgesetzte Zeiten (seines Bestehens etwa)? (Teil2) WM: Inhaltsverzeichnis WM: Inwiefern können überhaupt Dinge auf dieser Erde passieren, ohne das Gott sie zulässt? Gibt es Dinge, die einfach getan werden, quasi unabhängig von Gott, die sozusagen nicht zu seinem Zuständigkeitsgebiet gehören? WM: 1Sam 16,14 WM: Hes 20,25 WM: Dan 7,2 WM: Hab 1,5 Sonne-t-on de la trompette dans une ville, Sans que le peuple soit dans l'épouvante? Arrive-t-il un malheur dans une ville, Sans que l'Eternel en soit l'auteur?

7Amos 3,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext EA: AMOS ED: Off 1,1-20 - Einleitung Kapitel 1 Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 21,21-23 - Wie ist das Evangelium zu verstehen? Handreichungen Themen: Geheimnisse Gottes RWP: Off 10,7 WM: 2Kön 5,23 WM: Dan 2,29 +2 Artikel Car le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien Sans avoir révélé son secret à ses serviteurs les prophètes.

8Amos 3,8 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext EA: AMOS WM: Jer 25,30 Le lion rugit: qui ne serait effrayé? Le Seigneur, l'Eternel, parle: qui ne prophétiserait?

9Amos 3,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: AMOS WK: Amos 3,8 Faites retentir votre voix dans les palais d'Asdod Et dans les palais du pays d'Egypte, Et dites: Rassemblez-vous sur les montagnes de Samarie, Et voyez quelle immense confusion au milieu d'elle, Quelles violences dans son sein!

10Amos 3,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext EA: AMOS Ils ne savent pas agir avec droiture, dit l'Eternel, Ils entassent dans leurs palais les produits de la violence et de la rapine.

11Amos 3,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: L'ennemi investira le pays, Il détruira ta force, Et tes palais seront pillés.

12Amos 3,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext AM: Biblische Namen D EA: AMOS WM: Jer 25,30 WM: Joel 1,6 Ainsi parle l'Eternel: Comme le berger arrache de la gueule du lion Deux jambes ou un bout d'oreille, Ainsi se sauveront les enfants d'Israël qui sont assis dans Samarie A l'angle d'un lit et sur des tapis de damas.

13Amos 3,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext AM: Biblische Namen G Ecoutez, et déclarez ceci à la maison de Jacob! Dit le Seigneur, l'Eternel, le Dieu des armées.

14Amos 3,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kön 1,50; 2,28 - Was bedeutet das Erfassen der Hörner des Altars im Alten Bunde? Le jour où je punirai Israël pour ses transgressions, Je frapperai sur les autels de Béthel; Les cornes de l'autel seront brisées, Et tomberont à terre.

15Amos 3,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext EA: AMOS Je renverserai les maisons d'hiver et les maisons d'été; Les palais d'ivoire périront, Les maisons des grands disparaîtront, dit l'Eternel.

Querverweise zu Amos 3,8 Amos 3,8 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Amos 3,4Amos 3,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 3,1 JND: Amos 3,1Volltext EA: AMOS WK: Amos 3,3 WM: Jer 25,30 Le lion rugit-il dans la forêt, Sans avoir une proie? Le lionceau pousse-t-il des cris du fond de sa tanière, Sans avoir fait une capture?

Amos 2,12Amos 2,12 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen N EA: AMOS GA: 4Mo 6,1-8.13-15 - Der Nasir WK: Amos 2,6 Et vous avez fait boire du vin aux nazaréens! Et aux prophètes vous avez donné cet ordre: Ne prophétisez pas!

Amos 1,2Amos 1,2 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen K EA: AMOS WK: Hos 1,1 Il dit: De Sion l'Eternel rugit, De Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages des bergers sont dans le deuil, Et le sommet du Carmel est desséché.

Amos 7,12Amos 7,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 7,1 JND: Amos 7,1Volltext EA: AMOS WK: Amos 7,10 WM: Hos 9,8 WM: Amos 1,1 WM: Amos 9,15 Et Amatsia dit à Amos: Homme à visions, va-t-en, fuis dans le pays de Juda; manges-y ton pain, et là tu prophétiseras.

Amos 7,13Amos 7,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 7,1 JND: Amos 7,1Volltext EA: AMOS WK: Amos 7,10 WM: Hos 9,8 WM: Amos 1,1 WM: Amos 9,15 Mais ne continue pas à prophétiser à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi, et c'est une maison royale.

Amos 7,14Amos 7,14 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 7,1 JND: Amos 7,1Volltext BdH: Überdie Bedienung des Wortes in der Welt und in der Versammlung EA: AMOS RWP: Lk 19,4 WM: Hos 9,8 WM: Amos 1,1 WM: Amos 9,15 WM: Sach 4,13 Amos répondit à Amatsia: Je ne suis ni prophète, ni fils de prophète; mais je suis berger, et je cultive des sycomores.

Amos 7,15Amos 7,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 7,1 JND: Amos 7,1Volltext BdH: Überdie Bedienung des Wortes in der Welt und in der Versammlung EA: AMOS WM: Hos 9,8 WM: Amos 1,1 WM: Amos 9,15 L'Eternel m'a pris derrière le troupeau, et l'Eternel m'a dit: Va, prophétise à mon peuple d'Israël.

Amos 7,16Amos 7,16 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Amos 7,1 JND: Amos 7,1Volltext WM: Hos 9,8 WM: Amos 1,1 WM: Amos 9,15 Ecoute maintenant la parole de l'Eternel, toi qui dis: Ne prophétise pas contre Israël, et ne parle pas contre la maison d'Isaac.

Amos 7,17Amos 7,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Amos 7,1 JND: Amos 7,1Volltext EA: AMOS WK: Amos 7,16 WM: Hos 9,8 WM: Amos 1,1 WM: Amos 9,15 A cause de cela, voici ce que dit l'Eternel: Ta femme se prostituera dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par l'épée, ton champ sera partagé au cordeau; et toi, tu mourras sur une terre impure, et Israël sera emmené captif loin de son pays.

Hiob 32,18Hiob 32,18 KopierenKommentare WMVolltext WM: Hld 7,3 Car je suis plein de paroles, L'esprit me presse au dedans de moi;

Hiob 32,19Hiob 32,19 KopierenVolltext WM: Hiob 32,18 WM: Hld 7,3 Mon intérieur est comme un vin qui n'a pas d'issue, Comme des outres neuves qui vont éclater.

Jer 20,9Jeremia 20,9 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Mat 11 - Der treue Arbeiter (1) RWP: 2Tim 2,19 RWP: Jak 5,10 Si je dis: Je ne ferai plus mention de lui, Je ne parlerai plus en son nom, Il y a dans mon coeur comme un feu dévorant Qui est renfermé dans mes os. Je m'efforce de le contenir, et je ne le puis.

Apg 5,20Apostelgeschichte 5,20 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Apg 5,1 WK: Apg 5,1Volltext ACG: Engeldienste im Anfang des christlichen Zeugnisses EA: DIE APOSTELGESCHICHTE RWP: Apg 2,14 WK: Apg 5,17 WM: Mt 26,59 WM: Mk 14,55 Allez, tenez-vous dans le temple, et annoncez au peuple toutes les paroles de cette vie.

Lorem Ipsum Dolor sit.