Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 50,1 KopierenKommentare JND WK WM La parole que l'Eternel prononça sur Babylone, sur le pays des Chaldéens, par Jérémie, le prophète:

2Jeremia 50,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M WM: 4Mo 2,1 WM: Jer 50,1 Annoncez-le parmi les nations, publiez-le, élevez une bannière! Publiez-le, ne cachez rien! Dites: Babylone est prise! Bel est confondu, Merodac est brisé! Ses idoles sont confondues, ses idoles sont brisées!

3Jeremia 50,3 KopierenVolltext WM: Jer 50,1 Car une nation monte contre elle du septentrion, Elle réduira son pays en désert, Il n'y aura plus d'habitants; Hommes et bêtes fuient, s'en vont.

4Jeremia 50,4 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person EA: JEREMIA WM: Heb 11,6 En ces jours, en ce temps-là, dit l'Eternel, Les enfants d'Israël et les enfants de Juda reviendront ensemble; Ils marcheront en pleurant, Et ils chercheront l'Eternel, leur Dieu.

5Jeremia 50,5 KopierenVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person EA: JEREMIA SR: Heb 8 - Der bessere Dienst und der neue Bund WM: Jer 31,31 WM: Jer 50,4 Ils s'informeront du chemin de Sion, Ils tourneront vers elle leurs regards: Venez, attachez-vous à l'Eternel, Par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée!

6Jeremia 50,6 KopierenKommentare WMVolltext SR: Heb 8 - Der bessere Dienst und der neue Bund Mon peuple était un troupeau de brebis perdues; Leurs bergers les égaraient, les faisaient errer par les montagnes; Elles allaient des montagnes sur les collines, Oubliant leur bercail.

7Jeremia 50,7 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Jer 50,6 Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient, Et leurs ennemis disaient: Nous ne sommes point coupables, Puisqu'ils ont péché contre l'Eternel, la demeure de la justice, Contre l'Eternel, l'espérance de leurs pères.

8Jeremia 50,8 KopierenKommentare WMVolltext ES: 11.Kapitel: Die „Zeiten der Nationen“ (Die vier Weltreiche Daniels) RWP: Off 18,4 WM: Est 1,1 Fuyez de Babylone, sortez du pays des Chaldéens, Et soyez comme des boucs à la tête du troupeau!

9Jeremia 50,9 KopierenVolltext WM: Jer 50,8 Car voici, je vais susciter et faire monter contre Babylone Une multitude de grandes nations du pays du septentrion; Elles se rangeront en bataille contre elle, et s'en empareront; Leurs flèches sont comme un habile guerrier, Qui ne revient pas à vide.

10Jeremia 50,10 KopierenVolltext WM: Jer 50,8 WM: Hab 1,6 Et la Chaldée sera livrée au pillage; Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, dit l'Eternel.

11Jeremia 50,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E WM: Jer 50,8 Oui, soyez dans la joie, dans l'allégresse, Vous qui avez pillé mon héritage! Oui, bondissez comme une génisse dans l'herbe, Hennissez comme des chevaux fougueux!

12Jeremia 50,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wie kommt es, dass die „Gefilde der Amalekiter“ schon in 1. Mose 14,7 genannt werden, obwohl die Amalekiter nach vielfacher Annahme Nachkommen Esaus sein sollen? WM: Jer 50,8 Votre mère est couverte de confusion, Celle qui vous a enfantés rougit de honte; Voici, elle est la dernière des nations, C'est un désert, une terre sèche et aride.

13Jeremia 50,13 KopierenVolltext WM: Jer 50,8 A cause de la colère de l'Eternel, elle ne sera plus habitée, Elle ne sera plus qu'une solitude. Tous ceux qui passeront près de Babylone Seront dans l'étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.

14Jeremia 50,14 KopierenKommentare WM Rangez-vous en bataille autour de Babylone, vous tous, archers! Tirez contre elle, n'épargnez pas les flèches! Car elle a péché contre l'Eternel.

15Jeremia 50,15 KopierenVolltext RWP: Off 18,6 WM: Jer 50,14 Poussez de tous côtés contre elle un cri de guerre! Elle tend les mains; Ses fondements s'écroulent; Ses murs sont renversés. Car c'est la vengeance de l'Eternel. Vengez-vous sur elle! Faites-lui comme elle a fait!

16Jeremia 50,16 KopierenVolltext WM: Jer 50,14 Exterminez de Babylone celui qui sème, Et celui qui manie la faucille au temps de la moisson! Devant le glaive destructeur, Que chacun se tourne vers son peuple, Que chacun fuie vers son pays.

17Jeremia 50,17 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 1Mo 10,10 WM: Jer 4,7 Israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée; Le roi d'Assyrie l'a dévorée le premier; Et ce dernier lui a brisé les os, Nebucadnetsar, roi de Babylone.

18Jeremia 50,18 KopierenVolltext WM: Jer 50,17 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées, le Dieu d'Israël: Voici, je châtierai le roi de Babylone et son pays, Comme j'ai châtié le roi d'Assyrie.

19Jeremia 50,19 KopierenVolltext WM: Hld 4,1 WM: Hld 8,14 WM: Jer 50,17 Je ramènerai Israël dans sa demeure; Il aura ses pâturages du Carmel et du Basan, Et son âme se rassasiera sur la montagne d'Ephraïm et dans Galaad.

20Jeremia 50,20 KopierenKommentare WMVolltext WM: Sach 9,13 En ces jours, en ce temps-là, dit l'Eternel, On cherchera l'iniquité d'Israël, et elle n'existera plus, Le péché de Juda, et il ne se trouvera plus; Car je pardonnerai au reste que j'aurai laissé.

21Jeremia 50,21 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen P WM: Sach 9,13 Monte contre le pays doublement rebelle, Contre ses habitants, et châtie-les! Poursuis, massacre, extermine-les! dit l'Eternel, Exécute entièrement mes ordres!

22Jeremia 50,22 KopierenVolltext WM: Jer 50,21 WM: Sach 9,13 Des cris de guerre retentissent dans le pays, Et le désastre est grand.

23Jeremia 50,23 KopierenVolltext WM: Jer 50,21 WM: Jer 51,20 WM: Hab 1,6 WM: Sach 9,13 Eh quoi! il est rompu, brisé, le marteau de toute la terre! Babylone est détruite au milieu des nations!

24Jeremia 50,24 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J WM: Jer 50,21 Je t'ai tendu un piège, et tu as été prise, Babylone, A l'improviste; Tu as été atteinte, saisie, Parce que tu as lutté contre l'Eternel.

25Jeremia 50,25 KopierenVolltext RWP: Röm 9,22 WM: Jer 50,21 L'Eternel a ouvert son arsenal, Et il en a tiré les armes de sa colère; Car c'est là une oeuvre du Seigneur, de l'Eternel des armées, Dans le pays des Chaldéens.

26Jeremia 50,26 KopierenKommentare WM Pénétrez de toutes parts dans Babylone, ouvrez ses greniers, Faites-y des monceaux comme des tas de gerbes, Et détruisez-la! Qu'il ne reste plus rien d'elle!

27Jeremia 50,27 KopierenVolltext WM: Jer 50,26 Tuez tous ses taureaux, qu'on les égorge! Malheur à eux! car leur jour est arrivé, Le temps de leur châtiment.

28Jeremia 50,28 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B JGB: Joel 1-3 – Der Prophet Joel JGB: Joel 1,1 WM: Jer 50,26 Ecoutez les cris des fuyards, de ceux qui se sauvent du pays de Babylone Pour annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu, La vengeance de son temple!

29Jeremia 50,29 KopierenKommentare WMVolltext RWP: Off 18,6 WM: Hab 2,4 Appelez contre Babylone les archers, vous tous qui maniez l'arc! Campez autour d'elle, que personne n'échappe, Rendez-lui selon ses oeuvres, Faites-lui entièrement comme elle a fait! Car elle s'est élevée avec fierté contre l'Eternel, Contre le Saint d'Israël.

30Jeremia 50,30 KopierenVolltext WM: Jer 50,29 C'est pourquoi ses jeunes gens tomberont dans les rues, Et tous ses hommes de guerre périront en ce jour, Dit l'Eternel.

31Jeremia 50,31 KopierenVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Jer 50,29 Voici, j'en veux à toi, orgueilleuse! Dit le Seigneur, l'Eternel des armées; Car ton jour est arrivé, Le temps de ton châtiment.

32Jeremia 50,32 KopierenVolltext WM: Jer 50,29 L'orgueilleuse chancellera et tombera, Et personne ne la relèvera; Je mettrai le feu à ses villes, Et il en dévorera tous les alentours.

33Jeremia 50,33 KopierenKommentare WM Ainsi parle l'Eternel des armées: Les enfants d'Israël et les enfants de Juda sont ensemble opprimés; Tous ceux qui les ont emmenés captifs les retiennent, Et refusent de les relâcher.

34Jeremia 50,34 KopierenVolltext WAB: Kol 1,10-20 Mar 4,41 Luk 8,25 - Namen und Titel des Herrn Jesus WM: Jer 50,33 Mais leur vengeur est puissant, Lui dont l'Eternel des armées est le nom; Il défendra leur cause, Afin de donner le repos au pays, Et de faire trembler les habitants de Babylone.

35Jeremia 50,35 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 L'épée contre les Chaldéens! dit l'Eternel, Contre les habitants de Babylone, ses chefs et ses sages!

36Jeremia 50,36 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 50,35 L'épée contre les prophètes de mensonge! qu'ils soient comme des insensés! L'épée contre ses vaillants hommes! qu'ils soient consternés!

37Jeremia 50,37 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 50,35 L'épée contre ses chevaux et ses chars! Contre les gens de toute espèce qui sont au milieu d'elle! Qu'ils deviennent semblables à des femmes! L'épée contre ses trésors! qu'ils soient pillés!

38Jeremia 50,38 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E ED: Dan 5,29 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Jer 50,35 La sécheresse contre ses eaux! qu'elles tarissent! Car c'est un pays d'idoles; Ils sont fous de leurs idoles.

39Jeremia 50,39 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Apg 12,17; 1Pet 5,13 - Ist Babylon in 1Pet 5,13 Rom, wie viele lehren? Andere lehren, dass der „andere Ort“ in Apg 12,17 Rom sei. Ist es nicht sehr gut denkbar, dass Petrus unter den Juden in Babylonien gearbeitet hat? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 16,55; Mt 11,24; Jud 7 - Ist nicht die Stelle Hes 16,55 „... Sodom und ihre Töchter werden zurückkehren zu ihrem früheren Stand ...“ in Verbindung mit Mt 11,24: „Dem Sodomer Lande wird es erträglicher ergehen am Tage des Gerichts als dir, Kapernaum“, ein Beweis dafür, dass die „Strafe ewigen Feuers“, welche nach Judas 7 Sodom und Gomorra leiden, bedeuten muss: eine „äonenlange“, d.h. schließlich einmal endende? WM: Jer 50,35 C'est pourquoi les animaux du désert s'y établiront avec les chacals, Et les autruches y feront leur demeure; Elle ne sera plus jamais habitée, Elle ne sera plus jamais peuplée.

40Jeremia 50,40 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen S ED: Dan 5,29 ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Spr 13,6 WM: Jer 50,35 Comme Sodome et Gomorrhe, et les villes voisines, que Dieu détruisit, Dit l'Eternel, Elle ne sera plus habitée, Elle ne sera le séjour d'aucun homme.

41Jeremia 50,41 KopierenKommentare WMVolltext ED: Dan 5,29 Voici, un peuple vient du septentrion, Une grande nation et des rois puissants Se lèvent des extrémités de la terre.

42Jeremia 50,42 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 50,41 Ils portent l'arc et le javelot; Ils sont cruels, sans miséricorde; Leur voix mugit comme la mer; Ils sont montés sur des chevaux, Prêts à combattre comme un seul homme, Contre toi, fille de Babylone!

43Jeremia 50,43 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 50,41 Le roi de Babylone apprend la nouvelle, Et ses mains s'affaiblissent, L'angoisse le saisit, Comme la douleur d'une femme qui accouche...

44Jeremia 50,44 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen M ED: Dan 5,29 WM: Jer 4,7 WM: Jer 49,19 Voici, tel qu'un lion, il monte des rives orgueilleuses du Jourdain Contre la demeure forte; Soudain je les en chasserai, Et j'établirai sur elle celui que j'ai choisi. Car qui est semblable à moi? qui me donnera des ordres? Et quel est le chef qui me résistera?

45Jeremia 50,45 KopierenVolltext AM: Biblische Namen Z ED: Dan 5,29 Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 13,5-7 - Ich bitte um eine Erklärung von Sach 13,5-7. WM: Jer 49,19 WM: Jer 50,44 C'est pourquoi écoutez la résolution que l'Eternel a prise contre Babylone, Et les desseins qu'il a conçus contre le pays des Chaldéens! Certainement on les traînera comme de faibles brebis, Certainement on ravagera leur demeure.

46Jeremia 50,46 KopierenVolltext ED: Dan 5,29 WM: Jer 49,19 WM: Jer 50,44 Au bruit de la prise de Babylone la terre tremble, Et un cri se fait entendre parmi les nations.

Querverweise zu Jeremia 50,6 Jer 50,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 50,17Jeremia 50,17 KopierenKommentare WMVolltext CHM: 1Mo 10,10 WM: Jer 4,7 Israël est une brebis égarée, que les lions ont chassée; Le roi d'Assyrie l'a dévorée le premier; Et ce dernier lui a brisé les os, Nebucadnetsar, roi de Babylone.

Jer 10,21Jeremia 10,21 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Les bergers ont été stupides, Ils n'ont pas cherché l'Eternel; C'est pour cela qu'ils n'ont point prospéré, Et que tous leurs troupeaux se dispersent.

Jer 2,20Jeremia 2,20 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? SR: Rt 4,10 Tu as dès longtemps brisé ton joug, Rompu tes liens, Et tu as dit: Je ne veux plus être dans la servitude! Mais sur toute colline élevée Et sous tout arbre vert Tu t'es courbée comme une prostituée.

Jer 2,32Jeremia 2,32 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA La jeune fille oublie-t-elle ses ornements, La fiancée sa ceinture? Et mon peuple m'a oublié Depuis des jours sans nombre.

Ps 119,176Psalm 119,176 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 119,1Volltext WM: Hes 9,3 WM: 1Pet 2,25 Je suis errant comme une brebis perdue; cherche ton serviteur, Car je n'oublie point tes commandements.

Jer 23,11Jeremia 23,11 KopierenKommentare WMThemen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der GnadeVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Prophètes et sacrificateurs sont corrompus; Même dans ma maison j'ai trouvé leur méchanceté, Dit l'Eternel.

Jer 23,12Jeremia 23,12 KopierenThemen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der GnadeVolltext AVK: 2Kor 5,10 Röm 14,10 - Der Richterstuhl des Christus ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Handreichungen Themen: 2Kor 5,10 - Der Richterstuhl Christi (2) WM: Jer 23,11 C'est pourquoi leur chemin sera glissant et ténébreux, Ils seront poussés et ils tomberont; Car je ferai venir sur eux le malheur, L'année où je les châtierai, dit l'Eternel.

Jer 23,13Jeremia 23,13 KopierenKommentare WMVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes Dans les prophètes de Samarie j'ai vu de l'extravagance; Ils ont prophétisé par Baal, Ils ont égaré mon peuple d'Israël.

Jer 23,14Jeremia 23,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes WM: 1Mo 19,4 WM: Jer 23,13 WM: Klgl 4,6 WM: Röm 9,27 Mais dans les prophètes de Jérusalem j'ai vu des choses horribles; Ils sont adultères, ils marchent dans le mensonge; Ils fortifient les mains des méchants, Afin qu'aucun ne revienne de sa méchanceté; Ils sont tous à mes yeux comme Sodome, Et les habitants de Jérusalem comme Gomorrhe.

Jer 23,15Jeremia 23,15 KopierenVolltext ED: 5Mo 32,3   2Mo 33,19; 34,5.6 - Den Namen des Herrn ausrufen ED: Jer 23,9-12   2Kor 5,10-21 - Der Dienst des Gesetzes und der Dienst der Gnade Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pe 4,11 - Aussprüche Gottes reden als Verwalter der mancherlei Gnade Gottes RWP: Off 8,11 WM: Jer 23,13 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées sur les prophètes: Voici, je vais les nourrir d'absinthe, Et je leur ferai boire des eaux empoisonnées; Car c'est par les prophètes de Jérusalem Que l'impiété s'est répandue dans tout le pays.

Jer 3,6Jeremia 3,6 KopierenKommentare WM L'Eternel me dit, au temps du roi Josias: As-tu vu ce qu'a fait l'infidèle Israël? Elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et là elle s'est prostituée.

Hld 1,7Hohelied 1,7 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 1,1Volltext EA: DAS HOHELIED SR: Rt 2,8 WK: Hld 8,1 Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -

Jes 56,10Jesaja 56,10 KopierenVolltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N WK: Jes 56,9 WM: Jes 56,9 Ses gardiens sont tous aveugles, sans intelligence; Ils sont tous des chiens muets, incapables d'aboyer; Ils ont des rêveries, se tiennent couchés, Aiment à sommeiller.

Jes 56,11Jesaja 56,11 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 56,9 Et ce sont des chiens voraces, insatiables; Ce sont des bergers qui ne savent rien comprendre; Tous suivent leur propre voie, Chacun selon son intérêt, jusqu'au dernier: -

Jes 56,12Jesaja 56,12 KopierenVolltext BdH: Der Friede mit Gott WK: Jes 56,9 WM: Jes 56,11 Venez, je vais chercher du vin, Et nous boirons des liqueurs fortes! Nous en ferons autant demain, Et beaucoup plus encore! -

Jer 3,23Jeremia 3,23 KopierenKommentare WMVolltext ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft HS: Ps 121 - Der HERR, dein Hüter WM: Ps 121,1 Oui, le bruit qui vient des collines et des montagnes n'est que mensonge; Oui, c'est en l'Eternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël.

Ps 90,1Psalm 90,1 KopierenKommentare JGB JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M ES: Der Stufencharakter desHeilsplans Handreichungen Themen: An unsere Leser! WM: 5Mo 33,1 WM: 1Joh 4,15 Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.

Hld 1,8Hohelied 1,8 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 1,1Volltext AM: Hld 1,16 EA: DAS HOHELIED SR: Rt 2,8 WK: Hld 8,1 Si tu ne le sais pas, ô la plus belle des femmes, Sors sur les traces des brebis, Et fais paître tes chevreaux Près des demeures des bergers. -

Hes 34,4Hesekiel 34,4 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: 1Mo 16,6 WM: 1Mo 16,15 WM: 2Kön 4,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Vous n'avez pas fortifié celles qui étaient faibles, guéri celle qui était malade, pansé celle qui était blessée; vous n'avez pas ramené celle qui s'égarait, cherché celle qui était perdue; mais vous les avez dominées avec violence et avec dureté.

Hes 34,5Hesekiel 34,5 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext RWP: Joh 10,12 WK: Hes 34,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Elles se sont dispersées, parce qu'elles n'avaient point de pasteur; elles sont devenues la proie de toutes les bêtes des champs, elles se sont dispersées.

Hes 34,6Hesekiel 34,6 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,1 WM: Jer 23,1 WM: Hes 34,1 Mon troupeau est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la face du pays; nul n'en prend souci, nul ne le cherche.

Hes 34,7Hesekiel 34,7 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1 C'est pourquoi, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel!

Hes 34,8Hesekiel 34,8 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,7 WM: Hes 34,7 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, parce que mes brebis sont au pillage et qu'elles sont devenues la proie de toutes les bêtes des champs, faute de pasteur, parce que mes pasteurs ne prenaient aucun souci de mes brebis, qu'ils se paissaient eux-mêmes, et ne faisaient point paître mes brebis, -

Hes 34,9Hesekiel 34,9 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext WK: Hes 34,7 WM: Hes 34,7 cause de cela, pasteurs, écoutez la parole de l'Eternel!

Hes 34,10Hesekiel 34,10 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext Handreichungen Themen: 1Pet 2,25 - „Der Hirte und Aufseher unserer Seelen“ WK: Hes 34,7 WM: Hes 34,7 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux aux pasteurs! Je reprendrai mes brebis d'entre leurs mains, je ne les laisserai plus paître mes brebis, et ils ne se paîtront plus eux-mêmes; je délivrerai mes brebis de leur bouche, et elles ne seront plus pour eux une proie.

Hes 34,11Hesekiel 34,11 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? Handreichungen Themen: Einige Gedanken über den Tod und die Auferstehung des Herrn in dem Lichte der Evangelien (1) JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels +2 Artikel Car ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'aurai soin moi-même de mes brebis, et j'en ferai la revue.

Hes 34,12Hesekiel 34,12 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Hld 1,7 BdH: 1. Israel (12) BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 4/4 BdH: Hes 20,33-39 Jer 31,8-9 - Die Wiederherstellung Israels oder der zwölf Stämme Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 27,52.53 Joh 11,43.44 - Handelt es sich bei Mt 27,52.53 um eine Auferstehung zur Herrlichkeit oder um eine Auferstehung zum Weiterleben im Fleisch? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 11,25-28 - Wie ist dies zu verstehen: wird ganz Israel selig und geschieht dies vor oder nach der Entrückung? +4 Artikel Comme un pasteur inspecte son troupeau quand il est au milieu de ses brebis éparses, ainsi je ferai la revue de mes brebis, et je les recueillerai de tous les lieux où elles ont été dispersées au jour des nuages et de l'obscurité.

Hes 34,6Hesekiel 34,6 KopierenKeine Einträge gefunden. Mon troupeau est errant sur toutes les montagnes et sur toutes les collines élevées, mon troupeau est dispersé sur toute la face du pays; nul n'en prend souci, nul ne le cherche.

Sach 11,4Sacharja 11,4 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7; Phil 3,20-21; Off 21,5 - Trägt der Herr Jesus noch – also in der Herrlichkeit – Seine Nägelmale und das Speermal? (Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7). Wenn ja – wie ist es dann möglich, dass wir, die wir doch einen dem Seinen gleichförmigen „Leib der Herrlichkeit“ tragen sollen (Phil 3,20.21), in demselben von unseren hienieden empfangenen leiblichen Mängeln und Gebrechen befreit sein können und doch auch sein müssen, wenn unsere Herrlichkeit vollkommen sein soll?! Denn Er sagt doch: „Siehe, ich mache alles neu!“ (Off 21,5). WK: Sach 11,3 Ainsi parle l'Eternel, mon Dieu: Pais les brebis destinées à la boucherie!

Sach 11,5Sacharja 11,5 KopierenKommentare WMVolltext WK: Sach 11,3 Ceux qui les achètent les égorgent impunément; Celui qui les vend dit: Béni soit l'Eternel, car je m'enrichis! Et leurs pasteurs ne les épargnent pas.

Sach 11,6Sacharja 11,6 KopierenKommentare WMVolltext WK: Sach 11,3 WM: Sach 14,13 Car je n'ai plus de pitié pour les habitants du pays, Dit l'Eternel; Et voici, je livre les hommes Aux mains les uns des autres et aux mains de leur roi; Ils ravageront le pays, Et je ne délivrerai pas de leurs mains.

Sach 11,7Sacharja 11,7 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen A HR: Obad 18 JGB: Mt 24,1 WM: Jos 10,17 WM: Ps 27,4 WM: Joh 10,3 Alors je me mis à paître les brebis destinées à la boucherie, assurément les plus misérables du troupeau. Je pris deux houlettes: j'appelai l'une Grâce, et j'appelai l'autre Union. Et je fis paître les brebis.

Sach 11,8Sacharja 11,8 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: Joh 1,28-10,40 – Von dem einen Bethanien zum anderen HR: Obad 18 JGB: Mt 21,1 WK: Sach 11,7 WK: Joh 8,21 WM: Joh 10,3 J'exterminai les trois pasteurs en un mois; mon âme était impatiente à leur sujet, et leur âme avait aussi pour moi du dégoût.

Sach 11,9Sacharja 11,9 KopierenKommentare WMVolltext AL: Sach 9,1 HR: Obad 18 JGB: Mt 21,1 JGB: Joh 10,1 WK: Sach 11,7 WM: Sach 14,13 Et je dis: Je ne vous paîtrai plus! Que celle qui va mourir meure, que celle qui va périr périsse, et que celles qui restent se dévorent les unes les autres!

Ps 116,7Psalm 116,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 116,1Volltext AM: Biblische Namen M Mon âme, retourne à ton repos, Car l'Eternel t'a fait du bien.

Hes 34,25Hesekiel 34,25 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 Je traiterai avec elles une alliance de paix, et je ferai disparaître du pays les animaux sauvages; elles habiteront en sécurité dans le désert, et dormiront au milieu des forêts.

Hes 34,26Hesekiel 34,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 Je ferai d'elles et des environs de ma colline un sujet de bénédiction; j'enverrai la pluie en son temps, et ce sera une pluie de bénédiction.

Hes 34,27Hesekiel 34,27 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich ED: Ps 67 - Gedanken zu Psalm 67 JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels JND: Hes 29,1 +2 Artikel L'arbre des champs donnera son fruit, et la terre donnera ses produits. Elles seront en sécurité dans leur pays; et elles sauront que je suis l'Eternel, quand je briserai les liens de leur joug, et que je les délivrerai de la main de ceux qui les asservissaient.

Hes 34,28Hesekiel 34,28 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 34,1Volltext AK: Est 9,3 BdH: 1. Israel (12) EA: HESEKIEL ED: Off 20, 4-6 - 5. Das Tausendjährige Reich JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WK: Hes 34,20 WM: Hes 34,25 WM: Nah 2,1 Elles ne seront plus au pillage parmi les nations, les bêtes de la terre ne les dévoreront plus, elles habiteront en sécurité, et il n'y aura personne pour les troubler.

Mt 15,24Matthäus 15,24 KopierenKommentare RWP WK WMThemen BdH: Mat 15,21-28 - Die kananäische Frau BdH: Mt 15,21-29 - Die kananäische Frau OS: Mt 15,1-31 - Menschensatzungen verworfen. Das kananäische Weib erprobt und erhört. WWF: Mt 15,21-28 - Die Wunder des Herrn (13) - Die syrophönizische FrauVerknüpfungen JND: Mt 15,1 WK: Mt 15,1Volltext BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) BdH: DieHerrlichkeit unseres Herrn Jesus Christus als Mensch – Teil 3/3 BdH: Röm 5,1 - Unsere Rechtfertigung aus Glauben CES: Joh 12 - Die Stimme des Vaters Handreichungen Fragen und Antworten: Eph 2,12.19; 3,6; Gal 3,29 - a) Wann ist der „Leib Christi“, die Gemeinde, in das „Das“ eingetreten? Zu Pfingsten? Oder sind die Heiligen im Alten Bund auch dazu zu zählen? b) Warum wird in Eph 2,12 Israel erwähnt als „entfremdet dem Bürgerrecht Israels“ usw., wenn doch erst durch Paulus das Geheimnis der Gemeinde geoffenbart wurde? c) Welche „Heiligen“ sind in Eph 2,19 gemeint? Mitbürger der Heiligen des Alten Bundes? d) Mit wem sind die aus den Nationen in Eph 3,6 „Miterben“, „Miteinverleibte“ und „Mitteilhaber“? e) In Gal 3,29 werden die Gläubigen als Abrahams Same gerechnet. Ist nun Abraham auch zur Gemeinde zu zählen? Dann würde die Gemeindelinie im Alten Bund zu sehen sein, oder ist Abraham auf eine andere Linie zu stellen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,12 - Was für Werke sind mit "grössere" gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,1-17 - Wie ist zu erklären, daß der Stammbaum von Christus auf Joseph geführt wird und nicht auf Maria? +21 Artikel Il répondit: Je n'ai été envoyé qu'aux brebis perdues de la maison d'Israël.

Mt 18,11Matthäus 18,11 KopierenKommentare WMThemen OS: Mt 18,1-20 - Selbstzucht und BruderzuchtVerknüpfungen JND: Mt 18,1 WK: Mt 18,1Volltext BdH: Joh 15,2 1Jo 5,1 - Die Liebe untereinander BdH: Röm 3,25; 5,12.21 1Kor 15,3 - Sünde und Sünden ED: Off 20, 11-15 Das Gerichtder Toten und das Weltende Handreichungen Fragen und Antworten: 1Pet 4,6 - Ich bitte um Erklärung der Stelle 1Pet 4,6. Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 1,20 5Mo 18,15 - Wie decken sich Mt 1,20 („denn ...“) und 5. Mose 18,15 ? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 24,30 - Ist das Erscheinen des „Sohnes des Menschen“ nach der Drangsal nach Mt 24,30 für die Gläubigen oder für das Volk der Juden zu denken? Handreichungen Themen: Mt 14,16 - „Sie haben nicht nötig...!“ (1) +6 Artikel Car le Fils de l'homme est venu sauver ce qui était perdu.

Mt 18,12Matthäus 18,12 KopierenKommentare RWP WK WMThemen OS: Mt 18,1-20 - Selbstzucht und BruderzuchtVerknüpfungen JND: Mt 18,1 WK: Mt 18,1Volltext BdH: Christus der Diener BdH: Joh 15,2 1Jo 5,1 - Die Liebe untereinander BdH: Röm 3,25; 5,12.21 1Kor 15,3 - Sünde und Sünden OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Mt 24,4 RWP: Lk 15,3 RWP: Joh 7,12 +3 Artikel Que vous en semble? Si un homme a cent brebis, et que l'une d'elles s'égare, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf autres sur les montagnes, pour aller chercher celle qui s'est égarée?

Mt 18,13Matthäus 18,13 KopierenThemen OS: Mt 18,1-20 - Selbstzucht und BruderzuchtVerknüpfungen JND: Mt 18,1 WK: Mt 18,1Volltext BdH: Christus der Diener BdH: Joh 15,2 1Jo 5,1 - Die Liebe untereinander BdH: Röm 3,25; 5,12.21 1Kor 15,3 - Sünde und Sünden OS: Inhaltsverzeichnis RWP: Lk 15,3 WK: Mt 18,12 WM: 5Mo 16,18 +2 Artikel Et, s'il la trouve, je vous le dis en vérité, elle lui cause plus de joie que les quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées.

Jes 32,2Jesaja 32,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Jes 32,1Volltext AM: Biblische Namen O BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CHM: 3Mo 8,5 CHM: 5Mo 10,1 WK: Jes 32,1 WK: Hes 34,1 WM: Hld 2,3 Chacun sera comme un abri contre le vent, Et un refuge contre la tempête, Comme des courants d'eau dans un lieu desséché, Comme l'ombre d'un grand rocher dans une terre altérée.

Lk 15,4Lukas 15,4 KopierenKommentare RWPThemen HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische BerufungVerknüpfungen JND: Lk 15,1 WK: Lk 15,1Volltext Handreichungen Themen: 1Pet 2,25 - „Der Hirte und Aufseher unserer Seelen“ RWP: Mt 18,12 RWP: Lk 15,3 RWP: Lk 15,9 RWP: Lk 15,11 RWP: 1Pet 2,25 WK: Lk 15,3 +2 Artikel Quel homme d'entre vous, s'il a cent brebis, et qu'il en perde une, ne laisse les quatre-vingt-dix-neuf autres dans le désert pour aller après celle qui est perdue, jusqu'à ce qu'il la retrouve?

Lk 15,5Lukas 15,5 KopierenKommentare RWP WMThemen HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische BerufungVerknüpfungen JND: Lk 15,1 WK: Lk 15,1Volltext AvR: Joh 10,14 Handreichungen Themen: 5Mo 33,27 - Unter dir sind ewige Arme ausgebreitet RWP: Mt 18,12 RWP: Lk 15,3 RWP: 1Pet 2,25 WK: Lk 15,3 WM: 2Mo 28,9 WM: Ps 19,6 Lorsqu'il l'a retrouvée, il la met avec joie sur ses épaules,

Lk 15,6Lukas 15,6 KopierenKommentare RWPThemen BdH: 1Mo 43,34 Luk 15,6.9.32 Php 2,18 - Freut euch mit mir HS: Lk 7,37-50; 10,33-35; 14,16-23; 15,4-6   Heb 11,13-16 - Die himmlische BerufungVerknüpfungen JND: Lk 15,1 WK: Lk 15,1Volltext Handreichungen Themen: 1Kön 16,34 - „Der Wiederaufbau Jerichos“ RWP: Mt 18,12 RWP: Lk 15,3 RWP: 1Pet 2,25 WK: Lk 15,3 WM: Lk 15,5 et, de retour à la maison, il appelle ses amis et ses voisins, et leur dit: Réjouissez-vous avec moi, car j'ai retrouvé ma brebis qui était perdue.

Lk 15,7Lukas 15,7 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen JND: Lk 15,1 WK: Lk 15,1Volltext BdH: 2Ch 33 - Manasse BdH: Of 20,11-12 - Der Weg zum Gericht Handreichungen Fragen und Antworten: Heb 1,14; 1Kor 11,10 - Ist es richtig, auf Grund von Heb 1,14 und 1Kor 11,10 (im Zusammenhang ist ja vom Gebet die Rede) zu sagen, dass die Engel die Gebete der Gläubigen vor Gottes Thron tragen sowie gleicherweise die Erhörung von dorther zu den Betenden bringen? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 12,12a - Ich bitte um eine Erklärung: „Darum seid fröhlich, ihr Himmel, und die ihr in ihnen wohnet!“ Warum werden die Himmel aufgefordert, fröhlich zu sein? An was haben wir bei den „Himmeln“ zu denken, und wer mögen ihre Bewohner im Sinne dieser Stelle sein? RWP: Mt 18,12 RWP: Lk 11,49 RWP: Lk 15,3 +5 Artikel De même, je vous le dis, il y aura plus de joie dans le ciel pour un seul pécheur qui se repent, que pour quatre-vingt-dix-neuf justes qui n'ont pas besoin de repentance.

Lorem Ipsum Dolor sit.