Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Hohelied 2,1 KopierenKommentare AM JND WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen G Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 7,1 - Redet der Herr in Matthäus 7 zu Seinen Jüngern beziehungsweise den Gläubigen oder zur Volksmenge? WK: Apg 9,32 WM: Jes 65,9 Je suis un narcisse de Saron, Un lis des vallées. -

2Hohelied 2,2 KopierenThemen Handreichungen Themen: Hld 2,2 - „Eine Lilie inmitten der Dornen“Verknüpfungen AM: Hld 2,1 JND: Hld 2,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Hld 2,16 AM: Hld 6,2 Handreichungen Fragen und Antworten: 2Mo 30,11-16 - Was bedeutet die Musterung in 2Mo 30,11-16 sowie die Sühne, die jeder zu den Gemusterten Übergehende bringen musste? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 7,1 - Redet der Herr in Matthäus 7 zu Seinen Jüngern beziehungsweise den Gläubigen oder zur Volksmenge? WM: Ps 45,1 WM: Hld 2,1 Comme un lis au milieu des épines, Telle est mon amie parmi les jeunes filles. -

3Hohelied 2,3 KopierenKommentare AM WK WMThemen BdH: Hld 2,3 - Der Schatten des ApfelbaumsVerknüpfungen JND: Hld 2,1Volltext AK: Off 21,18 AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen T AM: Hld 7,9 AM: Hld 8,3 HS: 2Kor 3 - Briefe Christi +2 Artikel Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J'ai désiré m'asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais.

4Hohelied 2,4 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 2,1Volltext FB: 1Tim 3,9 - Das Geheimnis des Glaubens Handreichungen Fragen und Antworten: 2Sam 19,24-30 - Enthält die Geschichte von Mephiboseth in 2. Samuel 19,24-30 prophetische Beziehungen und Bilder auf die neutestamentliche Gemeinde des Herrn? Wenn ja, welche? WK: Hld 2,3 WM: 4Mo 2,1 Il m'a fait entrer dans la maison du vin; Et la bannière qu'il déploie sur moi, c'est l'amour.

5Hohelied 2,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AM: Hld 2,4 JND: Hld 2,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen T WK: Hld 2,3 Soutenez-moi avec des gâteaux de raisins, Fortifiez-moi avec des pommes; Car je suis malade d'amour.

6Hohelied 2,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AM: Hld 2,4 JND: Hld 2,1Volltext AM: Biblische Namen H WK: Hld 2,3 Que sa main gauche soit sous ma tête, Et que sa droite m'embrasse! -

7Hohelied 2,7 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 2,1Volltext OS: Eph 5,25-27 - 16. Dezember WK: Hld 2,3 WK: Hld 6,1 Je vous en conjure, filles de Jérusalem, Par les gazelles et les biches des champs, Ne réveillez pas, ne réveillez pas l'amour, Avant qu'elle le veuille. -

8Hohelied 2,8 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 2,1Volltext AM: Hld 3,5 EA: DAS HOHELIED Handreichungen Themen: 1Thes 4,17 - Die Begegnung WK: Hld 2,3 WM: Ps 72,3 C'est la voix de mon bien-aimé! Le voici, il vient, Sautant sur les montagnes, Bondissant sur les collines.

9Hohelied 2,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AM: Hld 2,8 JND: Hld 2,1Volltext AM: Biblische Namen E EA: DAS HOHELIED Handreichungen Themen: 1Thes 4,17 - Die Begegnung WK: Hld 2,3 WM: Ps 42,2 Mon bien-aimé est semblable à la gazelle Ou au faon des biches. Le voici, il est derrière notre mur, Il regarde par la fenêtre, Il regarde par le treillis.

10Hohelied 2,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AM: Hld 2,8 JND: Hld 2,1Volltext AM: Hld 2,14 EA: DAS HOHELIED Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Themen: 1Thes 4,17 - Die Begegnung HB: Geistliches Erwachen, neues Leben, ein Wandel im Licht WK: Hld 2,3 WM: Mt 25,1 Mon bien-aimé parle et me dit: Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!

11Hohelied 2,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AM: Hld 2,8 JND: Hld 2,1Volltext AM: Biblische Namen S AM: Hld 2,14 EA: DAS HOHELIED FWG: Lk 1-24 - Die Evangelien und die Opfer (06) Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Themen: 1Thes 4,17 - Die Begegnung WK: Hld 2,3 WM: Jer 1,11 Car voici, l'hiver est passé; La pluie a cessé, elle s'en est allée.

12Hohelied 2,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AM: Hld 2,8 JND: Hld 2,1Volltext AM: Hld 2,14 EA: DAS HOHELIED FWG: Lk 1-24 - Die Evangelien und die Opfer (06) Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Themen: 1Thes 4,17 - Die Begegnung WK: Hld 2,3 WM: Jer 1,11 WM: Jer 31,3 Les fleurs paraissent sur la terre, Le temps de chanter est arrivé, Et la voix de la tourterelle se fait entendre dans nos campagnes.

13Hohelied 2,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AM: Hld 2,8 JND: Hld 2,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen J AM: Hld 2,14 EA: DAS HOHELIED Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Themen: 1Thes 4,17 - Die Begegnung HS: Ps 46 - Hilfe in Drangsalen +2 Artikel Le figuier embaume ses fruits, Et les vignes en fleur exhalent leur parfum. Lève-toi, mon amie, ma belle, et viens!

14Hohelied 2,14 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 2,1Volltext AM: Biblische Namen J EA: DAS HOHELIED Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 26,12-21 - Ich bitte um eine belehrende und erbauliche Erklärung der schönen Stelle Jes 26,12-21 (V. 14: „die nun tot sind, werden nicht wiederlebendig“; V. 19: „deine Toten werden leben!“) Handreichungen Themen: 1Mo 45,1-15 - „Danach redeten seine Brüder mit ihm“ Handreichungen Themen: 1Thes 4,17 - Die Begegnung WK: Hld 2,3 WM: Jer 1,11 Ma colombe, qui te tiens dans les fentes du rocher, Qui te caches dans les parois escarpées, Fais-moi voir ta figure, Fais-moi entendre ta voix; Car ta voix est douce, et ta figure est agréable.

15Hohelied 2,15 KopierenKommentare AM WMThemen Handreichungen Themen: Hld 2,15 - Kleine Füchse Handreichungen Themen: Hld 2,15 – „Zwölf kleine Füchse“Verknüpfungen JND: Hld 2,1Volltext AM: Biblische Namen S AM: Hld 2,14 EA: DAS HOHELIED FBH: 2Pet 3,18 - Wächst du in der Gnade? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 8,36 Röm 6,11 - Wie kann ich in meinem Leben besser als bisher praktische Erfahrung machen von diesen und anderen Stellen, die über die Befreiung von Sünde und Sündigen handeln? Handreichungen Fragen und Antworten: Kol 2,8 - Worauf erstreckt sich diese Stelle? Handreichungen Themen: 1Mo 22,18 - „Ein bedeutsames „Darum dass ...““ +10 Artikel Prenez-nous les renards, Les petits renards qui ravagent les vignes; Car nos vignes sont en fleur.

16Hohelied 2,16 KopierenKommentare AM WMThemen HS: Hld 2,16; 6,3; 7,11 - Nach mir ist sein VerlangenVerknüpfungen JND: Hld 2,1Volltext AL: Mal 2,10 AM: Biblische Namen S AM: Hld 6,3 AM: Hld 7,11 EA: DAS HOHELIED FB: 1Tim 3,9 - Das Geheimnis des Glaubens Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 7,1 - Redet der Herr in Matthäus 7 zu Seinen Jüngern beziehungsweise den Gläubigen oder zur Volksmenge? +6 Artikel Mon bien-aimé est à moi, et je suis à lui; Il fait paître son troupeau parmi les lis.

17Hohelied 2,17 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 2,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen S EA: DAS HOHELIED WK: Hld 2,3 WM: 1Mo 49,21 WM: Ps 42,2 Avant que le jour se rafraîchisse, Et que les ombres fuient, Reviens!... sois semblable, mon bien-aimé, A la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes qui nous séparent.

Querverweise zu Hohelied 2,16 Hld 2,16 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Hld 7,10Hohelied 7,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AM: Hld 7,9 JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext BdH: Eph 3,17 - “Christus wohne in euren Herzen“ WK: Hld 7,1 Je suis à mon bien-aimé, Et ses désirs se portent vers moi.

Hld 1,7Hohelied 1,7 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 1,1Volltext EA: DAS HOHELIED SR: Rt 2,8 WK: Hld 8,1 Dis-moi, ô toi que mon coeur aime, Où tu fais paître tes brebis, Où tu les fais reposer à midi; Car pourquoi serais-je comme une égarée Près des troupeaux de tes compagnons? -

Hld 7,13Hohelied 7,13 KopierenKommentare AM WMVerknüpfungen JND: Hld 7,1 WK: Hld 7,1Volltext AM: Biblische Namen D AM: Hld 7,12 WK: Hld 7,1 Les mandragores répandent leur parfum, Et nous avons à nos portes tous les meilleurs fruits, Nouveaux et anciens: Mon bien-aimé, je les ai gardés pour toi.

Hld 6,3Hohelied 6,3 KopierenKeine Einträge gefunden. Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi; Il fait paître son troupeau parmi les lis. -

1Kor 3,211. Korinther 3,21 KopierenKommentare HS RWP WMThemen Handreichungen Themen: Menschen oder Gottes Wort? ( 1Kor 3,21 Joh 8,32 )Verknüpfungen HCV: 1Kor 3,1 HR: 1Kor 3,1 JND: 1Kor 3,1Volltext AM: Hld 2,16 BdH: Heb 2 - Gedanken über Hebräer 2 BdH: Jos 3,15 - Der ungebahnte Weg BdH: Verschiedenheit und Einheit CHM: 1Mo 24,1 EA: ERSTER KORINTHERBRIEF FBH: 1Kor 4,1-6 - Das Geringste +14 Artikel Que personne donc ne mette sa gloire dans des hommes; car tout est à vous,

1Kor 3,221. Korinther 3,22 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: 1Kor 3,22 - Der Tod BdH: 1Kor 3,22-23 - Der Tod ist unser BdH: 1Kor 3,22-23 - Der Tod ist unser (1) BdH: 1Kor 3,22-23 - Der Tod ist unser (Teil 2)Verknüpfungen HCV: 1Kor 3,1 HR: 1Kor 3,1 HS: 1Kor 3,21 JND: 1Kor 3,1Volltext AM: Biblische Namen K AM: Hld 2,16 BdH: 1Kor 15,51-54 - “Verschlungen ist der Tod in SIeg“ BdH: 2Kor 3,2 - Der Gläubige – ein Brief Christi BdH: 2Kor 6,1-7,16 - Betrachtungüber den zweiten Brief von Paulus an die Korinther BdH: Der erste und der zweite Mensch BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall +40 Artikel soit Paul, soit Apollos, soit Céphas, soit le monde, soit la vie, soit la mort, soit les choses présentes, soit les choses à venir. Tout est à vous;

1Kor 3,231. Korinther 3,23 KopierenKommentare WMThemen BdH: 1Kor 3,22-23 - Der Tod ist unser BdH: 1Kor 3,22-23 - Der Tod ist unser (1) BdH: 1Kor 3,22-23 - Der Tod ist unser (Teil 2)Verknüpfungen HCV: 1Kor 3,1 HR: 1Kor 3,1 HS: 1Kor 3,21 JND: 1Kor 3,1Volltext AM: Hld 2,16 BdH: 2Kor 6,1-7,16 - Betrachtungüber den zweiten Brief von Paulus an die Korinther BdH: Betrachtungüber die zweite Ankunft des Herrn – Teil 2/4 BdH: Die Kirche auf der Erde unter Verantwortlichkeit und im Verfall BdH: Die Welt und die Kirche (3/5) BdH: Röm 5,1 - Der Friede mit Gott BdH: Über Gaben und Ämter +17 Artikel et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.

Gal 2,20Galater 2,20 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: 2Sa 12 Ps 51,1-4; Lk 13,3; Apg 10,43; 1Joh 1,7; Ps 32,1-2; Gal 2,20; Phil 1,21 - Überführung, Buße und Vergebung BdH: Röm 6,6 Gal 2,20 Eph 4,22 Kol 3,9 - Der “alte Mensch“, der “neue Mensch“ und “ich“ ED: Röm 6,1-7   Kol 3,1-5   Eph 2,4-8   Gal 2,20 - Mit Christus gestorben und auferweckt Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 6,6; 7,24; 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44; 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3; Röm 12,1; Kol 2,11 - Welches ist der Unterschied zwischen „Leib der Sünde“ (Röm 6,6) und „Leib des Todes“ (Röm 7,24)? In Röm 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44 u. a. ist vom „Leib“ die Rede, während an anderen Stellen der Leib als „Fleisch“ bezeichnet wird, z. B. in 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3. Welcher Unterschied besteht also zwischen „Leib“ und „Fleisch“? (In Röm 12,1 könnte man doch z. B. nicht „Fleisch“ sagen!) Und schließlich – was bedeutet „Leib des Fleisches ...“ in Kol 2,11? (Also: „Leib der Sünde“, „Leib des Todes“, „Leib des Fleisches“ wird unterschieden; in welchem Verhältnis stehen diese Ausdrücke zueinander)? Handreichungen Themen: Eph 3,9-11.20-21; 1Kor 15,34; Gal 2,20; Eph 5,25 - Christus und die Gemeinde (1) Handreichungen Themen: Gal 2,20 - „Nicht ich - Christus“ Handreichungen Themen: Mt 26,33 ; Gal 2,20 - Habe acht auf dich selbst! +3 ArtikelVerknüpfungen HCV: Gal 2,1 JND: Gal 2,1 LJH: Gal 2,19 WK: Gal 2,1Volltext AJA: Heb 11,1 - Wofür du deinen Glauben brauchst? AL: Mal 2,10 AM: Hld 2,14 AM: Hld 4,9 AM: Hld 6,13 Autoren: Bergmann, Werner Autoren: Heijkoop, Leendert Hendrik +139 Artikel J'ai été crucifié avec Christ; et si je vis, ce n'est plus moi qui vis, c'est Christ qui vit en moi; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m'a aimé et qui s'est livré lui-même pour moi.

Lorem Ipsum Dolor sit.