Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Mose 39,1 KopierenKommentare WM Avec les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, on fit les vêtements d'office pour le service dans le sanctuaire, et on fit les vêtements sacrés pour Aaron, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

22. Mose 39,2 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,1Volltext SR: 2Mo 26,30 On fit l'éphod d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.

32. Mose 39,3 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Wie ist das Hohepriestertum des Herrn Jesus zu verstehen im Blick auf das Vorbild in Aaron einerseits und die „Ordnung Melchisedeks“ andererseits? SR: 2Mo 26,30 On étendit des lames d'or, et on les coupa en fils, que l'on entrelaça dans les étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi, et dans le fin lin; il était artistement travaillé.

42. Mose 39,4 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,1 On y fit des épaulettes qui le joignaient, et c'est ainsi qu'il était joint par ses deux extrémités.

52. Mose 39,5 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,1 La ceinture était du même travail que l'éphod et fixée sur lui; elle était d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

62. Mose 39,6 KopierenKommentare WMVolltext AM: Die Edelsteine der Bibel On entoura de montures d'or des pierres d'onyx, sur lesquelles on grava les noms des fils d'Israël, comme on grave les cachets.

72. Mose 39,7 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,6 On les mit sur les épaulettes de l'éphod, en souvenir des fils d'Israël, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

82. Mose 39,8 KopierenKommentare WM On fit le pectoral, artistement travaillé, du même travail que l'éphod, d'or, de fil bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors.

92. Mose 39,9 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8 Il était carré; on fit le pectoral double: sa longueur était d'un empan, et sa largeur d'un empan; il était double.

102. Mose 39,10 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8Volltext AM: Die Edelsteine der Bibel RWP: Off 21,19 On le garnit de quatre rangées de pierres: première rangée, une sardoine, une topaze, une émeraude;

112. Mose 39,11 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8Volltext AM: Die Edelsteine der Bibel seconde rangée, une escarboucle, un saphir, un diamant;

122. Mose 39,12 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L AM: Die Edelsteine der Bibel troisième rangée, une opale, une agate, une améthyste;

132. Mose 39,13 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8Volltext AM: Biblische Namen T AM: Die Edelsteine der Bibel quatrième rangée, une chrysolithe, un onyx, un jaspe. Ces pierres étaient enchâssées dans leurs montures d'or.

142. Mose 39,14 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8Volltext WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: Off 21,12 Il y en avait douze, d'après les noms des fils d'Israël; elles étaient gravées comme des cachets, chacune avec le nom de l'une des douze tribus. -

152. Mose 39,15 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8 On fit sur le pectoral des chaînettes d'or pur, tressées en forme de cordons.

162. Mose 39,16 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8 On fit deux montures d'or et deux anneaux d'or, et on mit les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral.

172. Mose 39,17 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8 On passa les deux cordons d'or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral;

182. Mose 39,18 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8 on arrêta par devant les bouts des deux cordons aux deux montures placées sur les épaulettes de l'éphod. -

192. Mose 39,19 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8 On fit encore deux anneaux d'or, que l'on mit aux deux extrémités du pectoral, sur le bord intérieur appliqué contre l'éphod.

202. Mose 39,20 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8 On fit deux autres anneaux d'or, que l'on mit au bas des deux épaulettes de l'éphod, sur le devant, près de la jointure, au-dessus de la ceinture de l'éphod.

212. Mose 39,21 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,8 On attacha le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'éphod avec un cordon bleu, afin que le pectoral fût au-dessus de la ceinture de l'éphod et qu'il ne pût pas se séparer de l'éphod, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

222. Mose 39,22 KopierenKommentare WM On fit la robe de l'éphod, tissée entièrement d'étoffe bleue.

232. Mose 39,23 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,22 Il y avait, au milieu de la robe, une ouverture comme l'ouverture d'une cotte de mailles, et cette ouverture était bordée tout autour, afin que la robe ne se déchirât pas.

242. Mose 39,24 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,22 On mit sur la bordure de la robe des grenades de couleur bleue, pourpre et cramoisi, en fil retors;

252. Mose 39,25 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,22 on fit des clochettes d'or pur, et on mit les clochettes entre les grenades, sur tout le tour de la bordure de la robe, entre les grenades:

262. Mose 39,26 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,22 une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur tout le tour de la bordure de la robe, pour le service, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

272. Mose 39,27 KopierenKommentare WM On fit les tuniques de fin lin, tissées, pour Aaron et pour ses fils;

282. Mose 39,28 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,27 la tiare de fin lin, et les bonnets de fin lin servant de parure; les caleçons de lin, de fin lin retors;

292. Mose 39,29 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,27Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3, 4a; 19,8; 3,4b-5; 4,4; 6,11; 7,9.14; 16,15 Jes 61,3.10 Sach 3,3-5 Mt 22,11 - Bitte um eine Auslegung von Off 19,8 ! Welcher Unterschied besteht zwischen der „feinen Leinwand“ und dem „ Kleide“ in Kap 3,4a ? Handreichungen Themen: 1Mo 3,21 - Einige Worte über die Bekleidung in der Schrift la ceinture de fin lin retors, brodée, et de couleur bleue, pourpre et cramoisi, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

302. Mose 39,30 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jes 61,10 On fit d'or pur la lame, diadème sacré, et l'on y écrivit, comme on grave un cachet: Sainteté à l'Eternel.

312. Mose 39,31 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,30 On l'attacha avec un cordon bleu à la tiare, en haut, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse.

322. Mose 39,32 KopierenKommentare WM Ainsi furent achevés tous les ouvrages du tabernacle, de la tente d'assignation. Les enfants d'Israël firent tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse; ils firent ainsi.

332. Mose 39,33 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,32 On amena le tabernacle à Moïse: la tente et tout ce qui en dépendait, les agrafes, les planches, les barres, les colonnes et les bases;

342. Mose 39,34 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,32 la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, la couverture de peaux de dauphins, et le voile de séparation;

352. Mose 39,35 KopierenThemen WM: 2Mo 31,7; 35,12; 39,35 - Wenn wir in 2. Mose von der Bundeslade lesen wird meist der Deckel extraerwähnt. Die Lade ein Bild auf den Herrn Jesus ist mir soweit klar, doch der Deckel hat es etwas mit dem Sühnedeckel aus Hebräer 9,5 zu tun? Wenn ja, wie? Ich versteh das nicht.Verknüpfungen WM: 2Mo 39,32 l'arche du témoignage et ses barres, et le propitiatoire;

362. Mose 39,36 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,32 la table, tous ses ustensiles, et les pains de proposition;

372. Mose 39,37 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,32 le chandelier d'or pur, ses lampes, les lampes préparées, tous ses ustensiles, et l'huile pour le chandelier;

382. Mose 39,38 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,32 l'autel d'or, l'huile d'onction et le parfum odoriférant, et le rideau de l'entrée de la tente;

392. Mose 39,39 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,32Volltext RWP: Off 6,9 l'autel d'airain, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base;

402. Mose 39,40 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,32 les toiles du parvis, ses colonnes, ses bases, et le rideau de la porte du parvis, ses cordages, ses pieux, et tous les ustensiles pour le service du tabernacle, pour la tente d'assignation;

412. Mose 39,41 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,32 les vêtements d'office pour le sanctuaire, les vêtements sacrés pour le sacrificateur Aaron, et les vêtements de ses fils pour les fonctions du sacerdoce.

422. Mose 39,42 KopierenVerknüpfungen WM: 2Mo 39,32 Les enfants d'Israël firent tous ces ouvrages, en se conformant à tous les ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.

432. Mose 39,43 KopierenKommentare WMThemen BdH: 2Mo 39,43 Jer 32,41 - Das Haus Gottes Moïse examina tout le travail; et voici, ils l'avaient fait comme l'Eternel l'avait ordonné, ils l'avaient fait ainsi. Et Moïse les bénit.

Lorem Ipsum Dolor sit.