Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 125,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext CHM: Einleitung WM: Ps 121,8 Cantique des degrés. Ceux qui se confient en l'Eternel Sont comme la montagne de Sion: elle ne chancelle point, Elle est affermie pour toujours.

2Psalm 125,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 125,1Volltext JGB: Neh 12,1 WM: Ps 121,8 Des montagnes entourent Jérusalem; Ainsi l'Eternel entoure son peuple, Dès maintenant et à jamais.

3Psalm 125,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 125,1 Car le sceptre de la méchanceté ne restera pas sur le lot des justes, Afin que les justes ne tendent pas les mains vers l'iniquité.

4Psalm 125,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 125,1 Eternel, répands tes bienfaits sur les bons Et sur ceux dont le coeur est droit!

5Psalm 125,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 125,1 Mais ceux qui s'engagent dans des voies détournées, Que l'Eternel les détruise avec ceux qui font le mal! Que la paix soit sur Israël!

Querverweise zu Psalm 125,3 Ps 125,3 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 103,9Psalm 103,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 103,1Volltext WM: Jer 42,7 Il ne conteste pas sans cesse, Il ne garde pas sa colère à toujours;

Spr 22,8Sprüche 22,8 KopierenKommentare WK WMVolltext WK: 2Kor 9,1 Celui qui sème l'iniquité moissonne l'iniquité, Et la verge de sa fureur disparaît.

Jes 14,6Jesaja 14,6 KopierenVolltext CHM: 1Mo 10,10 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 24,21-23 - Wie ist die Schriftstelle Jes 24,21-23 zu verstehen? WK: Jes 14,3 WM: Jes 14,4 Celui qui dans sa fureur frappait les peuples, Par des coups sans relâche, Celui qui dans sa colère subjuguait les nations, Est poursuivi sans ménagement.

Jes 27,8Jesaja 27,8 KopierenVolltext WK: Jes 27,7 WM: 1Mo 41,5 WM: Jes 27,7 C'est avec mesure que tu l'as châtié par l'exil, En l'emportant par le souffle impétueux du vent d'orient.

Lorem Ipsum Dolor sit.