Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 92,1 KopierenKommentare JND WK WM Psaume. Cantique pour le jour du sabbat. Il est beau de louer l'Eternel, Et de célébrer ton nom, ô Très-Haut!

2Psalm 92,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext BdH: Php 4,6 - Seid um nichts besorgt D'annoncer le matin ta bonté, Et ta fidélité pendant les nuits,

3Psalm 92,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext RWP: 2Kor 9,9 Sur l'instrument à dix cordes et sur le luth, Aux sons de la harpe.

4Psalm 92,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext AM: Biblische Namen H Tu me réjouis par tes oeuvres, ô Eternel! Et je chante avec allégresse l'ouvrage de tes mains.

5Psalm 92,5 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext CHM: 2Mo 15,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 1,19-21; 1Kor 2,14 - Wie ist der - sicher nur scheinbare - Widerspruch zwischen Röm 1,19-21 und 1Kor 2,14 zu erklären bzw. aufzulösen? WM: Pred 2,18 Que tes oeuvres sont grandes, ô Eternel! Que tes pensées sont profondes!

6Psalm 92,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kor 2,10 - Ich bitte um eine Erläuterung von 1Kor 2,10. Was sind die Tiefen Gottes? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 1,19-21; 1Kor 2,14 - Wie ist der - sicher nur scheinbare - Widerspruch zwischen Röm 1,19-21 und 1Kor 2,14 zu erklären bzw. aufzulösen? WM: 1Mo 1,1 WM: Pred 2,18 L'homme stupide n'y connaît rien, Et l'insensé n'y prend point garde.

7Psalm 92,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1 Si les méchants croissent comme l'herbe, Si tous ceux qui font le mal fleurissent, C'est pour être anéantis à jamais.

8Psalm 92,8 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1 Mais toi, tu es le Très-Haut, A perpétuité, ô Eternel!

9Psalm 92,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext RWP: 2Kor 9,9 Car voici, tes ennemis, ô Eternel! Car voici, tes ennemis périssent; Tous ceux qui font le mal sont dispersés.

10Psalm 92,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Kön 1,50; 2,28 - Was bedeutet das Erfassen der Hörner des Altars im Alten Bunde? SR: 2Mo 36,19 Et tu me donnes la force du buffle; Je suis arrosé avec une huile fraîche.

11Psalm 92,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext AM: Biblische Namen R SR: 2Mo 38,1 Mon oeil se plaît à contempler mes ennemis, Et mon oreille à entendre mes méchants adversaires.

12Psalm 92,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext BdH: Dan 4-5 - Betrachtungen über den Propheten Daniel – Teil 4/16 WM: 4Mo 19,6 WM: Ri 4,4 WM: Hes 40,16 Les justes croissent comme le palmier, Ils s'élèvent comme le cèdre du Liban.

13Psalm 92,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext AM: Biblische Namen T BdH: Apo 21,20 Röm 10,2 2Kor 7,11 8,16 - Der Eifer für Gott – Teil 1/2 BdH: Mat 15,21-28 - Die kananäische Frau Handreichungen Fragen und Antworten: 1. Wird nach bestimmten Schriftstellen der Tempel wieder gebaut werden? Wenn ja, nach welchen? 2. Wird im 1000-jährigen Reich der Tempel sein? Wenn ja, unter welchen Kennzeichen im Vergleich zu den früheren - bzw. zu Punkt 1 hier oben? HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) WM: 3Mo 14,4 WM: Ri 4,4 +7 Artikel Plantés dans la maison de l'Eternel, Ils prospèrent dans les parvis de notre Dieu;

14Psalm 92,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext AM: Biblische Namen P BdH: Mat 15,21-28 - Die kananäische Frau HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) OS: 7. Der Unglaube der Gemeinde; die Stellung und die Pflichten, die sich für den Kranken daraus ergeben OS: 7. Der Unglaube der Gemeinde; die Stellung und die Pflichten, die sich für den Kranken daraus ergeben. WM: Ri 4,4 WM: Jer 17,7 WM: Hes 40,16 Ils portent encore des fruits dans la vieillesse, Ils sont pleins de sève et verdoyants,

15Psalm 92,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 92,1Volltext AM: Biblische Namen N HB: Der dritte Spruch ( 4Mo 24,3-9 ) WM: Jos 14,10 WM: Ri 4,4 WM: Jer 17,7 Pour faire connaître que l'Eternel est juste. Il est mon rocher, et il n'y a point en lui d'iniquité.

Querverweise zu Psalm 92,4 Ps 92,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ps 64,10Psalm 64,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 64,1Volltext AM: Biblische Namen M Le juste se réjouit en l'Eternel et cherche en lui son refuge, Tous ceux qui ont le coeur droit se glorifient.

Ps 104,31Psalm 104,31 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 104,1 SR: Heb 1,7Volltext BdH: Noah – Teil 1/4 JGB: 1. Mose 6-11 Heb 11,7 - Noah JGB: Ps 87,1 Que la gloire de l'Eternel subsiste à jamais! Que l'Eternel se réjouisse de ses oeuvres!

Ps 104,34Psalm 104,34 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 104,1 SR: Heb 1,7Volltext BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person WM: Hld 4,3 WM: Hld 8,14 Que mes paroles lui soient agréables! Je veux me réjouir en l'Eternel.

Ps 106,47Psalm 106,47 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext JND: 1Chr 14,1 WM: 1Chr 16,34 Sauve-nous, Eternel, notre Dieu! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer!

Ps 106,48Psalm 106,48 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext AM: Biblische Namen J JND: 1Chr 14,1 RWP: 1Kor 14,16 WM: 1Chr 16,34 Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Et que tout le peuple dise: Amen! Louez l'Eternel!

Ps 126,3Psalm 126,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 126,1Volltext CHM: 1Mo 18,1 WM: 1Mo 18,13 L'Eternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.

Ps 145,6Psalm 145,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 145,1Volltext RWP: Off 10,6 On parlera de ta puissance redoutable, Et je raconterai ta grandeur.

Ps 145,7Psalm 145,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 145,1Volltext AM: Biblische Namen A BdH: 1Mo 8,22 - Himmel und Erde – Teil 3/3 Qu'on proclame le souvenir de ton immense bonté, Et qu'on célèbre ta justice!

Jes 61,2Jesaja 61,2 KopierenVolltext AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Die vor den Gerichten in der Offenbarung aufgenommene Kirche (oder Versammlung) ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) GA: Einführung +27 Artikel Pour publier une année de grâce de l'Eternel, Et un jour de vengeance de notre Dieu; Pour consoler tous les affligés;

Jes 61,3Jesaja 61,3 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3, 4a; 19,8; 3,4b-5; 4,4; 6,11; 7,9.14; 16,15 Jes 61,3.10 Sach 3,3-5 Mt 22,11 - Bitte um eine Auslegung von Off 19,8 ! Welcher Unterschied besteht zwischen der „feinen Leinwand“ und dem „ Kleide“ in Kap 3,4a ?Volltext AM: Hld 4,16 AVK: Das Reden in Sprachen BdH: Die zweite Ankunft des Herrn ED: 3Mo 25,8-10.39-41 - Das Jubeljahr ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils ES: 8.Kapitel: Die Propheten Gottes (Die prophetischen Namen) GA: Einführung +18 Artikel Pour accorder aux affligés de Sion, Pour leur donner un diadème au lieu de la cendre, Une huile de joie au lieu du deuil, Un vêtement de louange au lieu d'un esprit abattu, Afin qu'on les appelle des térébinthes de la justice, Une plantation de l'Eternel, pour servir à sa gloire.

Jes 61,4Jesaja 61,4 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen H BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn Ils rebâtiront sur d'anciennes ruines, Ils relèveront d'antiques décombres, Ils renouvelleront des villes ravagées, Dévastées depuis longtemps.

Jes 61,5Jesaja 61,5 KopierenVolltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Jes 61,4 WM: Jes 61,4 Des étrangers seront là et feront paître vos troupeaux, Des fils de l'étranger seront vos laboureurs et vos vignerons.

Jes 61,6Jesaja 61,6 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die erste Erscheinung der Versammlung im Neuen Testament und ihre Bildung durch den Heiligen Geist BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn BdH: Vernichtung des Antichristen und Einführung des zukünftigen Zeitlaufs durch den Herrn in Person Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 3,9 - Was bedeutet der Vers? WK: Jes 61,4 Mais vous, on vous appellera sacrificateurs de l'Eternel, On vous nommera serviteurs de notre Dieu; Vous mangerez les richesses des nations, Et vous vous glorifierez de leur gloire.

Jes 61,7Jesaja 61,7 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Jes 61,4 WM: Hiob 1,1 WM: Jes 40,1 WM: Sach 9,12 WM: Heb 1,9 Au lieu de votre opprobre, vous aurez une portion double; Au lieu de l'ignominie, ils seront joyeux de leur part; Ils posséderont ainsi le double dans leur pays, Et leur joie sera éternelle.

Jes 61,8Jesaja 61,8 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Jes 61,4 Car moi, l'Eternel, j'aime la justice, Je hais la rapine avec l'iniquité; Je leur donnerai fidèlement leur récompense, Et je traiterai avec eux une alliance éternelle.

Jes 61,9Jesaja 61,9 KopierenVolltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Jes 61,4 WM: Jes 61,8 Leur race sera connue parmi les nations, Et leur postérité parmi les peuples; Tous ceux qui les verront reconnaîtront Qu'ils sont une race bénie de l'Eternel.

Jes 61,10Jesaja 61,10 KopierenKommentare WK WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Off 3, 4a; 19,8; 3,4b-5; 4,4; 6,11; 7,9.14; 16,15 Jes 61,3.10 Sach 3,3-5 Mt 22,11 - Bitte um eine Auslegung von Off 19,8 ! Welcher Unterschied besteht zwischen der „feinen Leinwand“ und dem „ Kleide“ in Kap 3,4a ?Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E ES: 3. Kapitel: Das Frührot des Heils ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft Handreichungen Fragen und Antworten: Lk 2,1-52; 7,1-50; 17,1-37; 19,1-48; Mk 10,1-52; Joh 11,1-57; Lk 23,1-56 - Gehören auch diejenigen zum Leib Christi und zur Braut, die vor der Ausgießung des Heiligen Geistes den Herrn Jesus liebten und an Ihn glaubten, wie z. B. Simeon (Lk 2), der Jüngling von Nain (Lk 7), der eine von den zehn Aussätzigen, welcher umkehrte (Lk 17), Zachäus (Lk 19), Bartimäus (Mk 10), Lazarus (Joh 11), der Schächer (Lk 23)? Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 22,1-14 - Bezieht sich das Gleichnis auf Israel oder auf die Gemeinde? lnwieweit kann man dasselbe auf die heutige Zeit praktisch anwenden, ohne dem Sinn der Schrift Gewalt anzutun? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 18,23; 21,2.9; 22,17 - Ist auf Grund der Heiligen Schriften die Braut Christi Israel oder die selige Gemeinde (der Leib) Christi? +6 Artikel Je me réjouirai en l'Eternel, Mon âme sera ravie d'allégresse en mon Dieu; Car il m'a revêtu des vêtements du salut, Il m'a couvert du manteau de la délivrance, Comme le fiancé s'orne d'un diadème, Comme la fiancée se pare de ses joyaux.

Jes 61,11Jesaja 61,11 KopierenVolltext BdH: Die zweite Ankunft des Herrn WK: Jes 61,10 WM: Jes 61,10 Car, comme la terre fait éclore son germe, Et comme un jardin fait pousser ses semences, Ainsi le Seigneur, l'Eternel, fera germer le salut et la louange, En présence de toutes les nations.

Jes 65,13Jesaja 65,13 KopierenKommentare WMVolltext WK: Jes 65,11 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, mes serviteurs mangeront, et vous aurez faim; Voici, mes serviteurs boiront, et vous aurez soif; Voici, mes serviteurs se réjouiront, et vous serez confondus;

Jes 65,14Jesaja 65,14 KopierenVolltext WK: Jes 65,11 WM: Jes 65,13 Voici, mes serviteurs chanteront dans la joie de leur coeur; Mais vous, vous crierez dans la douleur de votre âme, Et vous vous lamenterez dans l'abattement de votre esprit.

Jes 66,10Jesaja 66,10 KopierenKommentare WMVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext ACG: Röm 11,25-27 - Ein offenbartes Geheimnis AM: Hld 4,5 BdH: 1. Israel (12) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? RWP: Heb 12,23 WK: Jes 66,6 Réjouissez-vous avec Jérusalem, Faites d'elle le sujet de votre allégresse, Vous tous qui l'aimez; Tressaillez avec elle de joie, Vous tous qui menez deuil sur elle;

Jes 66,11Jesaja 66,11 KopierenVerknüpfungen WK: Jes 66,1Volltext AM: Biblische Namen T AM: Hld 4,5 BdH: 1. Israel (12) Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20,4-7 - Was ist unter dem „Tausendjährigen Reich“ zu verstehen? WK: Jes 66,6 WM: Hld 5,1 WM: Jes 66,10 Afin que vous soyez nourris et rassasiés Du lait de ses consolations, Afin que vous savouriez avec bonheur La plénitude de sa gloire.

Jer 31,11Jeremia 31,11 KopierenVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen P BdH: 1. Israel (12) EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,1 - Wieso kann man sagen, dass in Dan 9 zwischen der neunundsechzigsten und der siebzigsten Jahrwoche die „Zwischenzeit“ der Gemeinde liege, sodass die siebzigste Jahrwoche noch in der Zukunft liegt? Schließt nicht die bestimmte Zahlen- und Zeitangabe eine Einschaltung aus? Wenn in dieser zahlenmäßig genau spezialisierten Weissagung, in der die Zahlen und Zeiten gerade das eigentliche Thema sind, ein Zeitraum von wenigstens neunzehnhundert Jahren verschwiegen wäre, wie kann dann Daniel sagen: „Und er (‚der Mann Gabriel‘, V. 21) gab mir Verständnis“? Oder bezieht sich etwa die siebzigste Jahrwoche auf die Zeit des Messias? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen? +2 Artikel Car l'Eternel rachète Jacob, Il le délivre de la main d'un plus fort que lui.

Jer 31,12Jeremia 31,12 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Die Natur der Versammlung EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,1 - Wieso kann man sagen, dass in Dan 9 zwischen der neunundsechzigsten und der siebzigsten Jahrwoche die „Zwischenzeit“ der Gemeinde liege, sodass die siebzigste Jahrwoche noch in der Zukunft liegt? Schließt nicht die bestimmte Zahlen- und Zeitangabe eine Einschaltung aus? Wenn in dieser zahlenmäßig genau spezialisierten Weissagung, in der die Zahlen und Zeiten gerade das eigentliche Thema sind, ein Zeitraum von wenigstens neunzehnhundert Jahren verschwiegen wäre, wie kann dann Daniel sagen: „Und er (‚der Mann Gabriel‘, V. 21) gab mir Verständnis“? Oder bezieht sich etwa die siebzigste Jahrwoche auf die Zeit des Messias? Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 37,24-25; 34,23 - Kann man wohl daraus schließen, dass die erste Auferstehung der Toten und die Entrückung der Gemeinde jener Zurückbringung Israels vorangeht? Ist David zu der Zeit auferstanden oder ist die Stelle auf Jesum zu beziehen, und wo sind die schriftgemäßen Anhaltspunkte für ein solches ln Beziehung setzen? JND: Röm 11 - Die Wiederherstellung Israels WM: 3Mo 2,1 WM: Hag 1,11 Ils viendront, et pousseront des cris de joie sur les hauteurs de Sion; Ils accourront vers les biens de l'Eternel, Le blé, le moût, l'huile, Les brebis et les boeufs; Leur âme sera comme un jardin arrosé, Et ils ne seront plus dans la souffrance.

Jer 31,13Jeremia 31,13 KopierenKommentare WMVolltext BdH: 1. Israel (12) BdH: Die Natur der Versammlung EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: Dan 9,1 - Wieso kann man sagen, dass in Dan 9 zwischen der neunundsechzigsten und der siebzigsten Jahrwoche die „Zwischenzeit“ der Gemeinde liege, sodass die siebzigste Jahrwoche noch in der Zukunft liegt? Schließt nicht die bestimmte Zahlen- und Zeitangabe eine Einschaltung aus? Wenn in dieser zahlenmäßig genau spezialisierten Weissagung, in der die Zahlen und Zeiten gerade das eigentliche Thema sind, ein Zeitraum von wenigstens neunzehnhundert Jahren verschwiegen wäre, wie kann dann Daniel sagen: „Und er (‚der Mann Gabriel‘, V. 21) gab mir Verständnis“? Oder bezieht sich etwa die siebzigste Jahrwoche auf die Zeit des Messias? Alors les jeunes filles se réjouiront à la danse, Les jeunes hommes et les vieillards se réjouiront aussi; Je changerai leur deuil en allégresse, et je les consolerai; Je leur donnerai de la joie après leurs chagrins.

Zeph 3,14Zephanja 3,14 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Zeph 3,8 JND: Zeph 3,1Volltext AM: Hld 7,9 BdH: 1. Israel (12) BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CHM: 3Mo 8,5 CIS: Einleitung +4 Artikel Pousse des cris de joie, fille de Sion! Pousse des cris d'allégresse, Israël! Réjouis-toi et triomphe de tout ton coeur, fille de Jérusalem!

Zeph 3,15Zephanja 3,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen AL: Zeph 3,8 JND: Zeph 3,1Volltext AM: Hld 7,9 BdH: 1. Israel (12) BdH: Die allgemeine Ordnung der Ereignisse der Zukunft des Herrn BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CHM: 3Mo 8,5 CIS: Einleitung +8 Artikel L'Eternel a détourné tes châtiments, Il a éloigné ton ennemi; Le roi d'Israël, l'Eternel, est au milieu de toi; Tu n'as plus de malheur à éprouver.

Zeph 3,16Zephanja 3,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen AL: Zeph 3,8 JND: Zeph 3,1Volltext AM: Biblische Namen Z AM: Hld 7,9 BdH: 1. Israel (12) BdH: Die zweite Ankunft des Herrn CHM: 3Mo 8,5 EA: ZEPHANJA ED: Einleitung +4 Artikel En ce jour-là, on dira à Jérusalem: Ne crains rien! Sion, que tes mains ne s'affaiblissent pas!

Lorem Ipsum Dolor sit.