Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Psalm 12,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. Sauve, Eternel! car les hommes pieux s'en vont, Les fidèles disparaissent parmi les fils de l'homme.

2Psalm 12,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 12,1Volltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen H WM: Ps 53,3 On se dit des faussetés les uns aux autres, On a sur les lèvres des choses flatteuses, On parle avec un coeur double.

3Psalm 12,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 12,1 Que l'Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, La langue qui discourt avec arrogance,

4Psalm 12,4 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 12,1Volltext ED: Jud 8 JND: Dan 7 - Das Gericht Gottes über die Erde Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue, Nous avons nos lèvres avec nous; Qui serait notre maître? -

5Psalm 12,5 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 12,1Volltext WM: Ps 12,4 WM: Dan 9,27 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, Maintenant, dit l'Eternel, je me lève, J'apporte le salut à ceux contre qui l'on souffle.

6Psalm 12,6 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 12,1Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Fragen und Antworten: Mt13,33 - Ist in Mt 13,33 und auch in den Versen 44, 45ff. das Evangelium oder die Bosheit (oder etwas anderes) gemeint? Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 6,6; 7,24; 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44; 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3; Röm 12,1; Kol 2,11 - Welches ist der Unterschied zwischen „Leib der Sünde“ (Röm 6,6) und „Leib des Todes“ (Röm 7,24)? In Röm 12,1; 1Thes 5,23; 1Kor 9,27; 15,44 u. a. ist vom „Leib“ die Rede, während an anderen Stellen der Leib als „Fleisch“ bezeichnet wird, z. B. in 2Kor 5,16; Gal 2,20; 2Kor 10,3. Welcher Unterschied besteht also zwischen „Leib“ und „Fleisch“? (In Röm 12,1 könnte man doch z. B. nicht „Fleisch“ sagen!) Und schließlich – was bedeutet „Leib des Fleisches ...“ in Kol 2,11? (Also: „Leib der Sünde“, „Leib des Todes“, „Leib des Fleisches“ wird unterschieden; in welchem Verhältnis stehen diese Ausdrücke zueinander)? Handreichungen Fragen und Antworten: Was soll man denen antworten, die behaupten, gestützt auf die Geschichte, Geologie und ähnliche Wissenschaften, das Menschengeschlecht bestehe schon über 6000 Jahre, jedenfalls mehr oder weniger länger, als die Bibel angibt? Handreichungen Themen: 2Tim 3,16 - „Alle Schrift ist von Gott eingegeben“ Handreichungen Themen: Forschet in der Schrift! WM: Mt 12,40 - Wann ist der Herr gestorben und auferweckt worden? WM: Ps 6,4 Les paroles de l'Eternel sont des paroles pures, Un argent éprouvé sur terre au creuset, Et sept fois épuré.

7Psalm 12,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 12,1Volltext AM: Biblische Namen A WM: Mt 24,34 - Wie erklärt man den Ausdruck „Dieses Geschlecht wird nicht vergehen“. WM: Jer 6,27 WM: Apg 1,3 Toi, Eternel! tu les garderas, Tu les préserveras de cette race à jamais.

8Psalm 12,8 KopierenVerknüpfungen JND: Ps 12,1Volltext WK: Dan 12,1 WK: Mt 24,33 WM: Ps 12,7 WM: Jer 1,1 WM: Mt 12,44 WM: Mt 24,34 WM: Mk 13,30 WM: Lk 21,31 Les méchants se promènent de toutes parts, Quand la bassesse règne parmi les fils de l'homme.

Querverweise zu Psalm 12,4 Ps 12,4 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jer 18,18Jeremia 18,18 KopierenKommentare WMVolltext JND: Hes 8,1 RWP: Mt 27,9 WM: Spr 1,2 Et ils ont dit: Venez, complotons contre Jérémie! Car la loi ne périra pas faute de sacrificateurs, Ni le conseil faute de sages, ni la parole faute de prophètes. Venez, tuons-le avec la langue; Ne prenons pas garde à tous ses discours!

Hiob 21,14Hiob 21,14 KopierenKommentare WMVolltext SR: 2Mo 16,1 WM: Eph 2,2 Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.

Hiob 21,15Hiob 21,15 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E WM: Hiob 21,14 Qu'est-ce que le Tout-Puissant, pour que nous le servions? Que gagnerons-nous à lui adresser nos prières?

Jer 2,31Jeremia 2,31 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A EA: JEREMIA WM: Jer 2,29 Hommes de cette génération, considérez la parole de l'Eternel! Ai-je été pour Israël un désert, Ou un pays d'épaisses ténèbres? Pourquoi mon peuple dit-il: Nous sommes libres, Nous ne voulons pas retourner à toi?

Dan 3,15Daniel 3,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 3,14 HS: Dan 3,13 JND: Dan 3,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S SR: 2Mo 36,14 WK: Dan 3,14 Maintenant tenez-vous prêts, et au moment où vous entendrez le son de la trompette, du chalumeau, de la guitare, de la sambuque, du psaltérion, de la cornemuse, et de toutes sortes d'instruments, vous vous prosternerez et vous adorerez la statue que j'ai faite; si vous ne l'adorez pas, vous serez jetés à l'instant même au milieu d'une fournaise ardente. Et quel est le dieu qui vous délivrera de ma main?

Lorem Ipsum Dolor sit.