Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Chronika 7,1 KopierenKommentare WK WMVolltext CHM: 5Mo 6,4 Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage? Handreichungen Fragen und Antworten: Off 13,1-10; 13,11-18 - Wer ist das erste und das andere Tier? Handreichungen Themen: 1Kön 18,19 – Spitzenleistungen WM: 1Chr 21,26 WM: Esra 6,17 Lorsque Salomon eut achevé de prier, le feu descendit du ciel et consuma l'holocauste et les sacrifices, et la gloire de l'Eternel remplit la maison.

22. Chronika 7,2 KopierenKommentare WM Les sacrificateurs ne pouvaient entrer dans la maison de l'Eternel, car la gloire de l'Eternel remplissait la maison de l'Eternel.

32. Chronika 7,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H WM: 2Chr 7,2 WM: Esra 3,11 Tous les enfants d'Israël virent descendre le feu et la gloire de l'Eternel sur la maison; ils s'inclinèrent le visage contre terre sur le pavé, se prosternèrent et louèrent l'Eternel, en disant: Car il est bon, car sa miséricorde dure à toujours!

42. Chronika 7,4 KopierenKommentare WM Le roi et tout le peuple offrirent des sacrifices devant l'Eternel.

52. Chronika 7,5 KopierenVolltext WM: 2Chr 7,4 Le roi Salomon immola vingt-deux mille boeufs et cent vingt mille brebis. Ainsi le roi et tout le peuple firent la dédicace de la maison de Dieu.

62. Chronika 7,6 KopierenKommentare WMVolltext EA: DIE PSALMEN SR: 2Mo 30,22 WM: Esra 3,11 Les sacrificateurs se tenaient à leur poste, et les Lévites aussi avec les instruments faits en l'honneur de l'Eternel par le roi David pour le chant des louanges de l'Eternel, lorsque David les chargea de célébrer l'Eternel en disant: Car sa miséricorde dure à toujours! Les sacrificateurs sonnaient des trompettes vis-à-vis d'eux. Et tout Israël était là.

72. Chronika 7,7 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: 1Sam 4,1-22; 1Kön 8,1-66 - Die Bundeslade wurde nach 1Sam 4 vom Altar getrennt und unter Salomo in 1Kön 8 wieder mit dem Altar vereinigt. Wie finden wir hiervon eine Anwendung auf unsere Tage? Salomon consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l'Eternel; car il offrit là les holocaustes et les graisses des sacrifices d'actions de grâces, parce que l'autel d'airain qu'avait fait Salomon ne pouvait contenir les holocaustes, les offrandes et les graisses.

82. Chronika 7,8 KopierenKommentare WM Salomon célébra la fête en ce temps-là pendant sept jours, et tout Israël avec lui; une grande multitude était venue depuis les environs de Hamath jusqu'au torrent d'Egypte.

92. Chronika 7,9 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen S WM: 1Kön 8,65 Le huitième jour, ils eurent une assemblée solennelle; car ils firent la dédicace de l'autel pendant sept jours, et la fête pendant sept jours.

102. Chronika 7,10 KopierenKommentare WM Le vingt-troisième jour du septième mois, Salomon renvoya dans ses tentes le peuple joyeux et content pour le bien que l'Eternel avait fait à David, à Salomon, et à Israël, son peuple.

112. Chronika 7,11 KopierenKommentare WM Lorsque Salomon eut achevé la maison de l'Eternel et la maison du roi, et qu'il eut réussi dans tout ce qu'il s'était proposé de faire dans la maison de l'Eternel et dans la maison du roi,

122. Chronika 7,12 KopierenKommentare WM l'Eternel apparut à Salomon pendant la nuit, et lui dit: J'exauce ta prière, et je choisis ce lieu comme la maison où l'on devra m'offrir des sacrifices.

132. Chronika 7,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen H WM: Joel 1,1 WM: Joel 1,4 WM: Joel 1,20 Quand je fermerai le ciel et qu'il n'y aura point de pluie, quand j'ordonnerai aux sauterelles de consumer le pays, quand j'enverrai la peste parmi mon peuple;

142. Chronika 7,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen R WM: 2Chr 7,13 WM: Joel 1,4 si mon peuple sur qui est invoqué mon nom s'humilie, prie, et cherche ma face, et s'il se détourne de ses mauvaises voies, -je l'exaucerai des cieux, je lui pardonnerai son péché, et je guérirai son pays.

152. Chronika 7,15 KopierenKommentare WMVolltext WM: 2Chr 7,13 Mes yeux seront ouverts désormais, et mes oreilles seront attentives à la prière faite en ce lieu.

162. Chronika 7,16 KopierenKommentare WMVolltext AM: Hld 1,5 BdH: David und Salomo – Teil 2/2 BdH: Der Antichrist und seine hauptsächlichsten Kennzeichen BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade SUA: Joh 4,23.24 ; Heb 10,19-22 ; Röm 15,6 ; 1Pet 2,5 - Kennzeichen der Anbetung WM: 2Chr 7,13 Maintenant, je choisis et je sanctifie cette maison pour que mon nom y réside à jamais, et j'aurai toujours là mes yeux et mon coeur.

172. Chronika 7,17 KopierenKommentare WMVolltext WM: 2Chr 7,13 WM: 2Chr 7,16 Et toi, si tu marches en ma présence comme a marché David, ton père, faisant tout ce que je t'ai commandé, et si tu observes mes lois et mes ordonnances,

182. Chronika 7,18 KopierenVolltext WM: 2Chr 7,13 WM: 2Chr 7,16 WM: 2Chr 7,17 j'affermirai le trône de ton royaume, comme je l'ai promis à David, ton père, en disant: Tu ne manqueras jamais d'un successeur qui règne en Israël.

192. Chronika 7,19 KopierenKommentare WMVolltext WM: Spr 3,9 - Den Herrn ehren mit dem Gut und den Erstlingen. Mais si vous vous détournez, si vous abandonnez mes lois et mes commandements que je vous ai prescrits, et si vous allez servir d'autres dieux et vous prosterner devant eux,

202. Chronika 7,20 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Sach 5 - Ich bitte um eine Auslegung oder Erklärung. WM: Spr 3,9 - Den Herrn ehren mit dem Gut und den Erstlingen. WM: 2Chr 7,19 je vous arracherai de mon pays que je vous ai donné, je rejetterai loin de moi cette maison que j'ai consacrée à mon nom, et j'en ferai un sujet de sarcasme et de raillerie parmi tous les peuples.

212. Chronika 7,21 KopierenKommentare WMVolltext WM: Jer 16,10 Et si haut placée qu'ait été cette maison, quiconque passera près d'elle sera dans l'étonnement, et dira: Pourquoi l'Eternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison?

222. Chronika 7,22 KopierenVolltext WM: 2Chr 7,21 WM: Jer 16,10 Et l'on répondra: Parce qu'ils ont abandonné l'Eternel, le Dieu de leurs pères, qui les a fait sortir du pays d'Egypte, parce qu'ils se sont attachés à d'autres dieux, se sont prosternés devant eux et les ont servis; voilà pourquoi il a fait venir sur eux tous ces maux.

Querverweise zu 2. Chronika 7,22 2Chr 7,22 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ri 2,12Richter 2,12 KopierenVolltext BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Ric 6-8 - Gideon und seine Gefährten –Teil 1/3 CHM: 5Mo 6,1 Handreichungen Fragen und Antworten: Röm 15,4 - Welche vorbildliche Bedeutung hat das Buch Ruth, und welche praktische Belehrung gibt es uns? WM: Ri 2,11 WM: Rt 1,1 WM: 1Sam 7,4 +3 Artikel Ils abandonnèrent l'Eternel, le Dieu de leurs pères, qui les avait fait sortir du pays d'Egypte, et ils allèrent après d'autres dieux d'entre les dieux des peuples qui les entouraient; ils se prosternèrent devant eux, et ils irritèrent l'Eternel.

2Chr 36,172. Chronika 36,17 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Chr 36,1Volltext EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK ED: Dan 1,1 ED: Dan 5,22 ES: 10. Kapitel: DieMessiasprophetie WM: Esra 5,11 WM: Jer 39,8 WM: Mt 1,12 Alors l'Eternel fit monter contre eux le roi des Chaldéens, et tua par l'épée leurs jeunes gens dans la maison de leur sanctuaire; il n'épargna ni le jeune homme, ni la jeune fille, ni le vieillard, ni l'homme aux cheveux blancs, il livra tout entre ses mains.

Dan 9,12Daniel 9,12 KopierenKommentare WMVerknüpfungen ED: Dan 9,9 HS: Dan 9,7 HS: Dan 9,9 HS: Dan 9,10 JND: Dan 9,1Volltext BdH: Esra 1 – Einleitung Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernés, il a fait venir sur nous une grande calamité, et il n'en est jamais arrivé sous le ciel entier une semblable à celle qui est arrivée à Jérusalem.

Jer 1,16Jeremia 1,16 KopierenKommentare WMVolltext EA: JEREMIA Handreichungen Fragen und Antworten: 1M 3,24 - Besteht nach der Schrift zwischen den Cherubim und der „Flamme des kreisenden Schwertes“ irgendwelche Beziehung, und was ist unter letzterem Ausdruck zu verstehen? WM: 1Kor 10,32 Je prononcerai mes jugements contre eux, à cause de toute leur méchanceté, parce qu'ils m'ont abandonné et ont offert de l'encens à d'autres dieux, et parce qu'ils se sont prosternés devant l'ouvrage de leurs mains.

Klgl 2,16Klagelieder 2,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 2,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 2,15 Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi, Ils sifflent, ils grincent des dents, Ils disent: Nous l'avons engloutie! C'est bien le jour que nous attendions, nous l'avons atteint, nous le voyons!

Klgl 2,17Klagelieder 2,17 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 2,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS L'Eternel a exécuté ce qu'il avait résolu, Il a accompli la parole qu'il avait dès longtemps arrêtée, Il a détruit sans pitié; Il a fait de toi la joie de l'ennemi, Il a relevé la force de tes oppresseurs.

Klgl 4,13Klagelieder 4,13 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS SUA: Ist die Hölle zeitlich begrenzt? - Was hat die Lehre von der zeitlichbegrenzten Strafe mit der Person und dem Werk Christi zu tun? WM: Klgl 4,12 WM: Lk 13,33 Voilà le fruit des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes!

Klgl 4,14Klagelieder 4,14 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS WK: Klgl 4,13 Ils erraient en aveugles dans les rues, Souillés de sang; On ne pouvait Toucher leurs vêtements.

Klgl 4,15Klagelieder 4,15 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Klgl 4,1Volltext EA: DIE KLAGELIEDER JEREMIAS Eloignez-vous, impurs! leur criait-on, Eloignez-vous, éloignez-vous, ne nous touchez pas! Ils sont en fuite, ils errent çà et là; On dit parmi les nations: Ils n'auront plus leur demeure!

Hes 14,23Hesekiel 14,23 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 14,12Volltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 14,12-20 - Welche Beziehungen (nach der Schrift) bestehen zwischen Noah, Daniel und Hiob, die in der merkwürdigen Stelle Hes 14,12-20 so eigenartig zusammengestellt werden? JND: Jer 24,1 WK: Hes 14,21 WM: Hes 6,8 WM: Hes 14,21 Ils vous consoleront, quand vous verrez leur conduite et leurs actions; et vous reconnaîtrez que ce n'est pas sans raison que je fais tout ce que je lui fais, dit le Seigneur, l'Eternel.

Hes 36,17Hesekiel 36,17 KopierenVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) WK: Hes 36,16 WM: Hes 36,16 Fils de l'homme, ceux de la maison d'Israël, quand ils habitaient leur pays, l'ont souillé par leur conduite et par leurs oeuvres; leur conduite a été devant moi comme la souillure d'une femme pendant son impureté.

Hes 36,18Hesekiel 36,18 KopierenVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) WK: Hes 36,16 WM: Hes 36,16 Alors j'ai répandu ma fureur sur eux, à cause du sang qu'ils avaient versé dans le pays, et des idoles dont ils l'avaient souillé.

Hes 36,19Hesekiel 36,19 KopierenKommentare WMVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) JND: Hes 38,1 WK: Hes 36,16 WM: Jak 1,1 WM: 1Pet 1,1 Je les ai dispersés parmi les nations, et ils ont été répandus en divers pays; je les ai jugés selon leur conduite et selon leurs oeuvres.

Hes 36,20Hesekiel 36,20 KopierenVolltext BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) Handreichungen Themen: Mal 1,8 - Schriftgemäße Stellung und geistlicher Zustand JND: Hes 38,1 WK: Hes 36,16 WK: Röm 2,17 WM: Hes 36,19 WM: Jona 1,1 +2 Artikel Ils sont arrivés chez les nations où ils allaient, et ils ont profané mon saint nom, en sorte qu'on disait d'eux: C'est le peuple de l'Eternel, c'est de son pays qu'ils sont sortis.

Lorem Ipsum Dolor sit.