Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Könige 23,1 KopierenKommentare WK WM Le roi Josias fit assembler auprès de lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.

22. Könige 23,2 KopierenVolltext WM: 2Kön 23,1 Puis il monta à la maison de l'Eternel, avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance, qu'on avait trouvé dans la maison de l'Eternel.

32. Könige 23,3 KopierenKommentare WMVolltext ED: Neh 10,29 HS: Neh 10,1 WM: 2Kön 11,13 Le roi se tenait sur l'estrade, et il traita alliance devant l'Eternel, s'engageant à suivre l'Eternel, et à observer ses ordonnances, ses préceptes et ses lois, de tout son coeur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le peuple entra dans l'alliance.

42. Könige 23,4 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen K WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 16,31 WM: 2Chr 34,3 Le roi ordonna à Hilkija, le souverain sacrificateur, aux sacrificateurs du second ordre, et à ceux qui gardaient le seuil, de sortir du temple de l'Eternel tous les ustensiles qui avaient été faits pour Baal, pour Astarté, et pour toute l'armée des cieux; et il les brûla hors de Jérusalem, dans les champs du Cédron, et en fit porter la poussière à Béthel.

52. Könige 23,5 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen S WK: Zeph 1,4 WM: Ri 2,11 WM: 2Chr 34,3 WM: Zeph 1,4 Il chassa les prêtres des idoles, établis par les rois de Juda pour brûler des parfums sur les hauts lieux dans les villes de Juda et aux environs de Jérusalem, et ceux qui offraient des parfums à Baal, au soleil, à la lune, au zodiaque et à toute l'armée des cieux.

62. Könige 23,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 16,31 WM: 2Kön 23,5 WM: 2Chr 34,3 Il sortit de la maison de l'Eternel l'idole d'Astarté, qu'il transporta hors de Jérusalem vers le torrent de Cédron; il la brûla au torrent de Cédron et la réduisit en poussière, et il en jeta la poussière sur les sépulcres des enfants du peuple.

72. Könige 23,7 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 16,31 WM: 2Kön 23,5 WM: 2Chr 34,3 Il abattit les maisons des prostitués qui étaient dans la maison de l'Eternel, et où les femmes tissaient des tentes pour Astarté.

82. Könige 23,8 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen G AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen O WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 3,2 WM: 2Chr 34,3 Il fit venir tous les prêtres des villes de Juda; il souilla les hauts lieux où les prêtres brûlaient des parfums, depuis Guéba jusqu'à Beer-Schéba; et il renversa les hauts lieux des portes, celui qui était à l'entrée de la porte de Josué, chef de la ville, et celui qui était à gauche de la porte de la ville.

92. Könige 23,9 KopierenVolltext WM: Ri 2,11 WM: 2Kön 23,8 WM: 2Chr 34,3 Toutefois les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l'autel de l'Eternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères.

102. Könige 23,10 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen T WM: 3Mo 20,1 WM: Ri 2,11 WM: 2Chr 34,3 WM: Jer 7,30 +2 Artikel Le roi souilla Topheth dans la vallée des fils de Hinnom, afin que personne ne fît plus passer son fils ou sa fille par le feu en l'honneur de Moloc.

112. Könige 23,11 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen L AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen S BdH: 2Kö 21-23 2Ch 33-35 - Josia und seine Zeit – Teil1/3 WM: Ri 2,11 WM: 2Chr 34,3 Il fit disparaître de l'entrée de la maison de l'Eternel les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil, près de la chambre de l'eunuque Nethan-Mélec, qui demeurait dans le faubourg; et il brûla au feu les chars du soleil.

122. Könige 23,12 KopierenVolltext AM: Biblische Namen K WM: Ri 2,11 WM: 2Kön 23,11 WM: 2Chr 34,3 WM: Zeph 1,5 Le roi démolit les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d'Achaz et que les rois de Juda avaient faits, et les autels qu'avait faits Manassé dans les deux parvis de la maison de l'Eternel; après les avoir brisés et enlevés de là, il en jeta la poussière dans le torrent de Cédron.

132. Könige 23,13 KopierenVolltext AL: Zeph 1,1 AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen M AM: Die Namen der heidnischen Götter oder Götzen BdH: 2Kö 21-23 2Ch 33-35 - Josia und seine Zeit – Teil1/3 WM: 5Mo 12,2 +5 Artikel Le roi souilla les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem, sur la droite de la montagne de perdition, et que Salomon, roi d'Israël, avait bâtis à Astarté, l'abomination des Sidoniens, à Kemosch, l'abomination de Moab, et à Milcom, l'abomination des fils d'Ammon.

142. Könige 23,14 KopierenVolltext AM: Biblische Namen M WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 16,31 WM: 2Kön 23,11 WM: 2Chr 34,3 Il brisa les statues et abattit les idoles, et il remplit d'ossements d'hommes la place qu'elles occupaient.

152. Könige 23,15 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (4) Handreichungen Themen: 1Kön 14,16 - „Die Sünde Jerobeams“ WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 13,2 WM: 1Kön 16,31 WM: 2Kön 2,2 WM: 2Chr 34,3 Il renversa aussi l'autel qui était à Béthel, et le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla l'idole.

162. Könige 23,16 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 1-35; 44,28; 46,1 - „Der zweite Jesaja.“ Welche Gründe gibt es, diese Auffassung zurückzuweisen bzw. nachzuweisen, dass nur eine Person der Verfasser des Buches Jesaja ist? Ist der Stil, Aufbau usw. der Kapitel 36 bis zum Schluss derselbe wie in den Kapiteln 1-35? Wie erklärt sich die buchstäbliche Nennung des Namens Kores in Kap. 44,28 und 46,1? Er lebte doch um 550 v.Chr., wohingegen Jesaja schon um 700 v.Chr., also 160 Jahre früher, lebte? Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (4) WM: Ri 2,11 WM: 2Kön 23,15 WM: 2Chr 34,3 WM: Amos 2,1 Josias, s'étant tourné et ayant vu les sépulcres qui étaient là dans la montagne, envoya prendre les ossements des sépulcres, et il les brûla sur l'autel et le souilla, selon la parole de l'Eternel prononcée par l'homme de Dieu qui avait annoncé ces choses.

172. Könige 23,17 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (4) WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 13,30 WM: 2Chr 34,3 Il dit: Quel est ce monument que je vois? Les gens de la ville lui répondirent: C'est le sépulcre de l'homme de Dieu, qui est venu de Juda, et qui a crié contre l'autel de Béthel ces choses que tu as accomplies.

182. Könige 23,18 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (4) WM: Ri 2,11 WM: 1Kön 13,30 WM: 2Kön 23,17 WM: 2Chr 34,3 Et il dit: Laissez-le; que personne ne remue ses os! On conserva ainsi ses os avec les os du prophète qui était venu de Samarie.

192. Könige 23,19 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (4) WM: Ri 2,11 WM: 2Chr 34,3 Josias fit encore disparaître toutes les maisons des hauts lieux, qui étaient dans les villes de Samarie, et qu'avaient faites les rois d'Israël pour irriter l'Eternel; il fit à leur égard entièrement comme il avait fait à Béthel.

202. Könige 23,20 KopierenVolltext Handreichungen Themen: 1Kön 13,11-34 - Der Mann Gottes aus Juda und der alte Prophet in Bethel (3) WM: Ri 2,11 WM: 2Kön 23,19 WM: 2Chr 34,3 Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d'hommes. Puis il retourna à Jérusalem.

212. Könige 23,21 KopierenKommentare WM Le roi donna cet ordre à tout le peuple: Célébrez la Pâque en l'honneur de l'Eternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance.

222. Könige 23,22 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S WM: 4Mo 28,16 WM: 2Kön 23,21 Aucune Pâque pareille à celle-ci n'avait été célébrée depuis le temps où les juges jugeaient Israël et pendant tous les jours des rois d'Israël et des rois de Juda.

232. Könige 23,23 KopierenVolltext WM: 2Kön 23,21 Ce fut la dix-huitième année du roi Josias qu'on célébra cette Pâque en l'honneur de l'Eternel à Jérusalem.

242. Könige 23,24 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen T Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 4,5.6 - Ich bitte um Erklärung der Zahlen „390“ und „40“. De plus, Josias fit disparaître ceux qui évoquaient les esprits et ceux qui prédisaient l'avenir, et les théraphim, et les idoles, et toutes les abominations qui se voyaient dans le pays de Juda et à Jérusalem, afin de mettre en pratique les paroles de la loi, écrites dans le livre que le sacrificateur Hilkija avait trouvé dans la maison de l'Eternel.

252. Könige 23,25 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 4,5.6 - Ich bitte um Erklärung der Zahlen „390“ und „40“. WM: 2Kön 23,24 WM: 2Chr 34,1 WM: 2Chr 34,3 WM: Pred 7,15 Avant Josias, il n'y eut point de roi qui, comme lui, revînt à l'Eternel de tout son coeur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse; et après lui, il n'en a point paru de semblable.

262. Könige 23,26 KopierenKommentare WMVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 4,5.6 - Ich bitte um Erklärung der Zahlen „390“ und „40“. Handreichungen Themen: Die Spaltung des Reiches Israel (1) Handreichungen Themen: Gottes Walten im Leben der Menschen Toutefois l'Eternel ne se désista point de l'ardeur de sa grande colère dont il était enflammé contre Juda, à cause de tout ce qu'avait fait Manassé pour l'irriter.

272. Könige 23,27 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 4,5.6 - Ich bitte um Erklärung der Zahlen „390“ und „40“. Handreichungen Themen: Gottes Walten im Leben der Menschen WM: 2Kön 23,26 Et l'Eternel dit: J'ôterai aussi Juda de devant ma face comme j'ai ôté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j'avais choisie, et la maison de laquelle j'avais dit: Là sera mon nom.

282. Könige 23,28 KopierenKommentare WM Le reste des actions de Josias, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?

292. Könige 23,29 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen M AM: Biblische Namen N Handreichungen Fragen und Antworten: Hes 31,2-9 - Ich bitte um eine Erklärung von Hes 31,2-9. Ist dort nach Vers 2 von „Ägypten“ oder von „Assur“ (Vers 3) die Rede? Wenn möglich, bitte ich auch um eine ausreichende Erklärung der symbolischen Bezeichnungen. JND: Dan 2 - Gottes Regierungswegeauf der Erde WM: Anhang 1 ‒ Begriffslexikon WM: 1Sam 29,1 WM: Pred 7,15 +2 Artikel De son temps, Pharaon Néco, roi d'Egypte, monta contre le roi d'Assyrie, vers le fleuve de l'Euphrate. Le roi Josias marcha à sa rencontre; et Pharaon le tua à Meguiddo, dès qu'il le vit.

302. Könige 23,30 KopierenVolltext WM: 1Sam 29,1 WM: 2Kön 23,29 WM: 2Chr 36,1 WM: Mt 1,12 Ses serviteurs l'emportèrent mort sur un char; ils l'amenèrent de Meguiddo à Jérusalem, et ils l'enterrèrent dans son sépulcre. Et le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias; ils l'oignirent, et le firent roi à la place de son père.

312. Könige 23,31 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen J EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE JND: Hes 18,1 WM: 2Chr 36,1 WM: Mt 1,12 Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem. Sa mère s'appelait Hamuthal, fille de Jérémie, de Libna.

322. Könige 23,32 KopierenVolltext JND: Hes 18,1 WM: 2Kön 23,31 WM: 2Chr 36,1 WM: Mt 1,12 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avaient fait ses pères.

332. Könige 23,33 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N AM: Biblische Namen R JND: Hes 18,1 WM: 2Kön 23,31 WM: 2Chr 36,1 WM: Mt 1,12 Pharaon Néco l'enchaîna à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne régnât plus à Jérusalem; et il mit sur le pays une contribution de cent talents d'argent et d'un talent d'or.

342. Könige 23,34 KopierenKommentare WMThemen WM: 2Kön 23,34 - Warum ändert Neko den Namen?Volltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen N JND: Mt 16,1 WM: Jer 22,1 WM: Jer 22,10 WM: Hes 19,3 +2 Artikel Et Pharaon Néco établit roi Eliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui alla en Egypte et y mourut.

352. Könige 23,35 KopierenVolltext AM: Biblische Namen N WM: 2Kön 23,34 Jojakim donna à Pharaon l'argent et l'or; mais il taxa le pays pour fournir cet argent, d'après l'ordre de Pharaon; il détermina la part de chacun et exigea du peuple du pays l'argent et l'or qu'il devait livrer à Pharaon Néco.

362. Könige 23,36 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen P AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen S BdH: Esra 1 – Einleitung EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE WM: Dan 1,1 Jojakim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Zebudda, fille de Pedaja, de Ruma.

372. Könige 23,37 KopierenVolltext WM: 2Kön 23,36 Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, entièrement comme avaient fait ses pères.

Querverweise zu 2. Könige 23,10 2Kön 23,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 30,33Jesaja 30,33 KopierenKommentare WK WMVerknüpfungen JND: Jes 30,1Volltext BdH: 1. Israel (12) BdH: 2Th 2,3 - Der Abfall und der Antichrist ED: Off 13,11-18 - Der Antichrist - Das zweite Tier Handreichungen Fragen und Antworten: 1Thes 1,10 - Was ist unter dem „kommenden Zorn“ zu verstehen? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7; Phil 3,20-21; Off 21,5 - Trägt der Herr Jesus noch – also in der Herrlichkeit – Seine Nägelmale und das Speermal? (Joh 20,20.25.27; Lk 24,39; Off 1,7). Wenn ja – wie ist es dann möglich, dass wir, die wir doch einen dem Seinen gleichförmigen „Leib der Herrlichkeit“ tragen sollen (Phil 3,20.21), in demselben von unseren hienieden empfangenen leiblichen Mängeln und Gebrechen befreit sein können und doch auch sein müssen, wenn unsere Herrlichkeit vollkommen sein soll?! Denn Er sagt doch: „Siehe, ich mache alles neu!“ (Off 21,5). Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? Handreichungen Themen: Die Ereignisse am Ende der Tage in ihrer geschichtlichen Reihenfolge +21 Artikel Depuis longtemps un bûcher est préparé, Il est préparé pour le roi, Il est profond, il est vaste; Son bûcher, c'est du feu et du bois en abondance; Le souffle de l'Eternel l'enflamme, comme un torrent de soufre.

Jos 15,8Josua 15,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen R WM: Jos 15,5 WM: Jer 19,1 Elle montait de là par la vallée de Ben- Hinnom au côté méridional de Jebus, qui est Jérusalem, puis s'élevait jusqu'au sommet de la montagne, qui est devant la vallée de Hinnom à l'occident, et à l'extrémité de la vallée des Rephaïm au nord

2Kön 16,32. Könige 16,3 KopierenVolltext ES: 4. Kapitel: Israels Abfallund Krisenweg JND: 2Kön 22,1 WM: 2Kön 16,1 WM: Zeph 1,5 Il marcha dans la voie des rois d'Israël; et même il fit passer son fils par le feu, suivant les abominations des nations que l'Eternel avait chassées devant les enfants d'Israël.

2Chr 28,32. Chronika 28,3 KopierenVolltext AM: Biblische Namen H WM: 2Chr 28,1 WM: Jer 19,1 il brûla des parfums dans la vallée des fils de Hinnom, et il fit passer ses fils par le feu, suivant les abominations des nations que l'Eternel avait chassées devant les enfants d'Israël.

2Kön 17,172. Könige 17,17 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen K ES: 9. Kapitel: Die prophetischeBotschaft WM: Mich 1,1 Ils firent passer par le feu leurs fils et leurs filles, ils se livrèrent à la divination et aux enchantements, et ils se vendirent pour faire ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, afin de l'irriter.

Jer 7,32Jeremia 7,32 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen T WM: 1Sam 2,31 WM: Jer 19,1 C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où l'on ne dira plus Topheth et la vallée de Ben-Hinnom, Mais où l'on dira la vallée du carnage; Et l'on enterrera les morts à Topheth par défaut de place.

2Chr 33,62. Chronika 33,6 KopierenVerknüpfungen JND: 2Chr 33,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E EA: DIE BÜCHER DER CHRONIK Handreichungen Fragen und Antworten: Off 20 2Pet 2,4 - Was ist die Bedeutung der Ausdrücke „Scheol“ (A. T)., „Hades“, „Abgrund“ (Abyssos), „Feuersee“ ( Off 20 ), „Hölle“ (Gehenna) und „Tartarus“ ( 2. Petrus 2,4 )? Sind es alles verschiedene Dinge, oder sind z. B. „Scheol“ (A. T). und „Hades“ (N. T). dasselbe? WM: 2Chr 33,2 WM: Jer 44,15 WM: Mt 1,12 Il fit passer ses fils par le feu dans la vallée des fils de Hinnom; il observait les nuages et les serpents pour en tirer des pronostics, il s'adonnait à la magie, et il établit des gens qui évoquaient les esprits et qui prédisaient l'avenir. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, afin de l'irriter.

2Kön 21,62. Könige 21,6 KopierenVerknüpfungen JND: 2Kön 21,1Volltext AM: Biblische Namen E WM: 2Kön 21,4 WM: Zeph 1,5 WM: Mt 1,12 Il fit passer son fils par le feu; il observait les nuages et les serpents pour en tirer des pronostics, et il établit des gens qui évoquaient les esprits et qui prédisaient l'avenir. Il fit de plus en plus ce qui est mal aux yeux de l'Eternel, afin de l'irriter.

Jer 19,2Jeremia 19,2 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen C AM: Biblische Namen M EA: JEREMIA WM: Jer 19,1 Rends-toi dans la vallée de Ben-Hinnom, qui est à l'entrée de la porte de la poterie; et là, tu publieras les paroles que je te dirai.

Jer 19,11Jeremia 19,11 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 19,1 WM: Jer 19,10 Et tu leur diras: Ainsi parle l'Eternel des armées: C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, Comme on brise un vase de potier, Sans qu'il puisse être rétabli. Et l'on enterrera les morts à Topheth par défaut de place pour enterrer.

Jer 19,12Jeremia 19,12 KopierenVolltext EA: JEREMIA WM: Jer 19,1 WM: Jer 19,10 C'est ainsi que je ferai à ce lieu, dit l'Eternel, et à ses habitants, Et je rendrai cette ville semblable à Topheth.

Jer 19,13Jeremia 19,13 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen T EA: JEREMIA RWP: Apg 7,42 WM: Jer 19,1 WM: Mich 1,14 WM: Zeph 1,5 Les maisons de Jérusalem et les maisons des rois de Juda Seront impures comme le lieu de Topheth, Toutes les maisons sur les toits desquelles on offrait de l'encens A toute l'armée des cieux, Et on faisait des libations à d'autres dieux.

Jer 32,35Jeremia 32,35 KopierenVolltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen M BdH: Jona 1 - Das Buch Jona (1) WM: Jer 32,33 WM: Hes 16,20 WM: Zeph 1,5 Ils ont bâti des hauts lieux à Baal dans la vallée de Ben-Hinnom, Pour faire passer à Moloc leurs fils et leurs filles: Ce que je ne leur avais point ordonné; Et il ne m'était point venu à la pensée Qu'ils commettraient de telles horreurs Pour faire pécher Juda.

Jer 32,35Jeremia 32,35 KopierenKeine Einträge gefunden. Ils ont bâti des hauts lieux à Baal dans la vallée de Ben-Hinnom, Pour faire passer à Moloc leurs fils et leurs filles: Ce que je ne leur avais point ordonné; Et il ne m'était point venu à la pensée Qu'ils commettraient de telles horreurs Pour faire pécher Juda.

Hes 16,21Hesekiel 16,21 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 16,1Volltext EA: HESEKIEL WK: Hes 16,17 WM: 3Mo 18,21 WM: Ri 6,8 WM: Hes 16,20 Tu as égorgé mes fils, et tu les as donnés, en les faisant passer par le feu en leur honneur.

Hes 20,26Hesekiel 20,26 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 20,1 JND: Hes 20,1Volltext WM: Hes 20,25 Je les souillai par leurs offrandes, quand ils faisaient passer par le feu tous leurs premiers-nés; je voulus ainsi les punir, et leur faire connaître que je suis l'Eternel.

Hes 20,31Hesekiel 20,31 KopierenVerknüpfungen HR: Hes 20,1 JND: Hes 20,1Volltext WK: Hes 20,30 WM: Jes 27,12 WM: Hes 20,30 En présentant vos offrandes, en faisant passer vos enfants par le feu, vous vous souillez encore aujourd'hui par toutes vos idoles. Et moi, je me laisserais consulter par vous, maison d'Israël! Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, je ne me laisserai pas consulter par vous.

Hes 23,37Hesekiel 23,37 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 23,1Volltext EA: HESEKIEL WM: Hes 23,36 Elles se sont livrées à l'adultère, et il y a du sang à leurs mains: Elles ont commis adultère avec leurs idoles; Et les enfants qu'elles m'avaient enfantés, Elles les ont fait passer par le feu Pour qu'ils leur servent d'aliment.

Hes 23,38Hesekiel 23,38 KopierenKommentare WKVerknüpfungen JND: Hes 23,1Volltext BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag EA: HESEKIEL JND: 3Mo 23,1 WM: 3Mo 23,1 WM: Hes 23,36 WM: Lk 6,1 Voici encore ce qu'elles m'ont fait: Elles ont souillé mon sanctuaire dans le même jour, Et elles ont profané mes sabbats.

Hes 23,39Hesekiel 23,39 KopierenVerknüpfungen JND: Hes 23,1Volltext EA: HESEKIEL WM: Hes 23,36 Elles ont immolé leurs enfants à leurs idoles, Et elles sont allées le même jour dans mon sanctuaire, Pour le profaner. C'est là ce qu'elles ont fait dans ma maison.

Lorem Ipsum Dolor sit.