Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

12. Samuel 8,1 KopierenKommentare JND WK WMVolltext WM: Ps 60,13 WM: Amos 6,2 Après cela, David battit les Philistins et les humilia, et il enleva de la main des Philistins les rênes de leur capitale.

22. Samuel 8,2 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) WK: Jes 16,3 WM: 4Mo 23,24 WM: 4Mo 24,17 WM: 2Kön 1,1 WM: Zeph 2,8 Il battit les Moabites, et il les mesura avec un cordeau, en les faisant coucher par terre; il en mesura deux cordeaux pour les livrer à la mort, et un plein cordeau pour leur laisser la vie. Et les Moabites furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut.

32. Samuel 8,3 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen R AM: Biblische Namen Z WM: 1Kön 11,23 WM: Off 16,12 David battit Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba, lorsqu'il alla rétablir sa domination sur le fleuve de l'Euphrate.

42. Samuel 8,4 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext FBH: 1Kön 11,1 - Ungehorsam führt zu Unglück WM: 2Sam 8,3 WM: 1Kön 11,23 David lui prit mille sept cents cavaliers et vingt mille hommes de pied; il coupa les jarrets à tous les chevaux de trait, et ne conserva que cent attelages.

52. Samuel 8,5 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen E WM: 2Sam 8,3 WM: 2Sam 10,15 WM: 1Kön 11,23 Les Syriens de Damas vinrent au secours d'Hadadézer, roi de Tsoba, et David battit vingt-deux mille Syriens.

62. Samuel 8,6 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen D WM: 1Sam 10,5 WM: 2Sam 8,3 WM: 1Kön 11,23 David mit des garnisons dans la Syrie de Damas. Et les Syriens furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut. L'Eternel protégeait David partout où il allait.

72. Samuel 8,7 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext WM: 1Kön 11,23 Et David prit les boucliers d'or qu'avaient les serviteurs d'Hadadézer, et les apporta à Jérusalem.

82. Samuel 8,8 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen B AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen T WM: 2Sam 8,7 WM: 1Kön 11,23 Le roi David prit encore une grande quantité d'airain à Béthach et à Bérothaï, villes d'Hadadézer.

92. Samuel 8,9 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen H AM: Biblische Namen T WM: 1Kön 11,23 Thoï, roi de Hamath, apprit que David avait battu toute l'armée d'Hadadézer,

102. Samuel 8,10 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen J WM: 2Sam 8,9 WM: 1Kön 11,23 et il envoya Joram, son fils, vers le roi David, pour le saluer, et pour le féliciter d'avoir attaqué Hadadézer et de l'avoir battu. Car Thoï était en guerre avec Hadadézer. Joram apporta des vases d'argent, des vases d'or, et des vases d'airain.

112. Samuel 8,11 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext WM: 1Kön 11,23 WM: 2Kön 3,8 Le roi David les consacra à l'Eternel, comme il avait déjà consacré l'argent et l'or pris sur toutes les nations qu'il avait vaincues,

122. Samuel 8,12 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen R Handreichungen Fragen und Antworten: 1Mo 14,7; 36,12 - Wie kommt es, dass die „Gefilde der Amalekiter“ schon in 1. Mose 14,7 genannt werden, obwohl die Amalekiter nach vielfacher Annahme Nachkommen Esaus sein sollen? HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) WM: 2Mo 17,8 WM: 4Mo 24,20 WM: 1Sam 15,2 WM: 1Sam 15,7 +4 Artikel sur la Syrie, sur Moab, sur les fils d'Ammon, sur les Philistins, sur Amalek, et sur le butin d'Hadadézer, fils de Rehob, roi de Tsoba.

132. Samuel 8,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) HR: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: 4Mo 24,18 WM: Phil 2,9 Au retour de sa victoire sur les Syriens, David se fit encore un nom, en battant dans la vallée du sel dix-huit mille Edomites.

142. Samuel 8,14 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen E HB: Der vierte Spruch ( 4Mo 24,15-24 ) HR: Obad 1 JGB: 1. Mose 25-27 - Isaak JGB: Obad 1 WM: 4Mo 20,20 WM: 4Mo 24,18 +3 Artikel Il mit des garnisons dans Edom, il mit des garnisons dans tout Edom. Et tout Edom fut assujetti à David. L'Eternel protégeait David partout où il allait.

152. Samuel 8,15 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext WM: Spr 18,5 WM: Heb 11,33 David régna sur Israël, et il faisait droit et justice à tout son peuple.

162. Samuel 8,16 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen J WM: 2Sam 8,15 Joab, fils de Tseruja, commandait l'armée; Josaphat, fils d'Achilud, était archiviste;

172. Samuel 8,17 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen S AM: Biblische Namen Z WM: 1Sam 2,27 WM: 2Sam 6,1 WM: 2Sam 8,15 WM: Hes 40,44 Tsadok, fils d'Achithub, et Achimélec, fils d'Abiathar, étaient sacrificateurs; Seraja était secrétaire;

182. Samuel 8,18 KopierenVerknüpfungen JND: 2Sam 8,1Volltext AM: Biblische Namen J AM: Biblische Namen K AM: Biblische Namen P WM: 1Sam 29,4 WM: 2Sam 8,15 WM: 2Sam 20,7 WM: 1Kön 1,8 WM: Zeph 2,5 Benaja, fils de Jehojada, était chef des Kéréthiens et des Péléthiens; et les fils de David étaient ministres d'état.

Querverweise zu 2. Samuel 8,17 2Sam 8,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

1Chr 6,81. Chronika 6,8 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A WK: Mt 1,1 WM: 1Chr 6,7 Achithub engendra Tsadok; Tsadok engendra Achimaats;

1Chr 24,31. Chronika 24,3 KopierenKommentare WMVolltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen E AM: Biblische Namen Z Handreichungen Fragen und Antworten: Off 6,3-8 - Auf welche Zeit bezieht sich diese Stelle? HR: Mal 1,1 HR: Mal 2,4 WM: 1Sam 2,27 WM: 1Sam 2,30 David divisa les fils d'Aaron en les classant pour le service qu'ils avaient à faire; Tsadok appartenait aux descendants d'Eléazar, et Achimélec aux descendants d'Ithamar.

1Chr 24,41. Chronika 24,4 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Off 6,3-8 - Auf welche Zeit bezieht sich diese Stelle? HR: Mal 1,1 HR: Mal 2,4 WM: 1Chr 24,3 Il se trouva parmi les fils d'Eléazar plus de chefs que parmi les fils d'Ithamar, et on en fit la division; les fils d'Eléazar avaient seize chefs de maisons paternelles, et les fils d'Ithamar huit chefs de maisons paternelles.

Lorem Ipsum Dolor sit.