Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Then JerubbaalH3378, who is GideonH1439, and all the peopleH5971 that were with him, rose up earlyH7925, and pitchedH2583 beside the well of HarodH5878: so that the hostH4264 of the MidianitesH4080 were on the north sideH6828 of them, by the hillH1389 of MorehH4176, in the valleyH6010.

2 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559 unto GideonH1439, The peopleH5971 that are with thee are too manyH7227 for me to giveH5414 the MidianitesH4080 into their handsH3027, lest IsraelH3478 vauntH6286 themselves against me, sayingH559, Mine own handH3027 hath savedH3467 me.

3 wird geladen ... Now therefore go toH4994, proclaimH7121 in the earsH241 of the peopleH5971, sayingH559, Whosoever is fearfulH3373 and afraidH2730, let him returnH7725 and depart earlyH6852 from mountH2022 GileadH1568. And there returnedH7725 of the peopleH5971 twentyH6242 and twoH8147 thousandH505; and there remainedH7604 tenH6235 thousandH505.

4 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559 unto GideonH1439, The peopleH5971 are yet too manyH7227; bring them downH3381 unto the waterH4325, and I will tryH6884 them for thee there: and it shall be, that of whom I sayH559 unto thee, This shall goH3212 with thee, the same shall goH3212 with thee; and of whomsoever I sayH559 unto thee, This shall not goH3212 with thee, the same shall not goH3212.

5 wird geladen ... So he brought downH3381 the peopleH5971 unto the waterH4325: and the LORDH3068 saidH559 unto GideonH1439, Every one that lappethH3952 of the waterH4325 with his tongueH3956, as a dogH3611 lappethH3952, him shalt thou setH3322 by himself; likewise every one that boweth downH3766 upon his kneesH1290 to drinkH8354.

6 wird geladen ... And the numberH4557 of them that lappedH3952, putting their handH3027 to their mouthH6310, were threeH7969 hundredH3967 menH376: but all the restH3499 of the peopleH5971 bowed downH3766 upon their kneesH1290 to drinkH8354 waterH4325.

7 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559 unto GideonH1439, By the threeH7969 hundredH3967 menH376 that lappedH3952 will I saveH3467 you, and deliverH5414 the MidianitesH4080 into thine handH3027: and let all the other peopleH5971 goH3212 every manH376 unto his placeH4725.

8 wird geladen ... So the peopleH5971 tookH3947 victualsH6720 in their handH3027, and their trumpetsH7782: and he sentH7971 allH376 the rest of IsraelH3478 every manH376 unto his tentH168, and retainedH2388 those threeH7969 hundredH3967 menH376: and the hostH4264 of MidianH4080 was beneath him in the valleyH6010.

9 wird geladen ... And it came to pass the same nightH3915, that the LORDH3068 saidH559 unto him, AriseH6965, get thee downH3381 unto the hostH4264; for I have deliveredH5414 it into thine handH3027.

10 wird geladen ... But if thou fearH3373 to go downH3381, goH3381 thou with PhurahH6513 thy servantH5288 downH3381 to the hostH4264:

11 wird geladen ... And thou shalt hearH8085 what they sayH1696; and afterwardH310 shall thine handsH3027 be strengthenedH2388 to go downH3381 unto the hostH4264. Then went he downH3381 with PhurahH6513 his servantH5288 unto the outsideH7097 of the armed menH2571 that were in the hostH4264. {armed men: or, ranks by five}

12 wird geladen ... And the MidianitesH4080 and the AmalekitesH6002 and all the childrenH1121 of the eastH6924 layH5307 along in the valleyH6010 like grasshoppersH697 for multitudeH7230; and their camelsH1581 were without numberH4557, as the sandH2344 by the seaH3220 sideH8193 for multitudeH7230.

13 wird geladen ... And when GideonH1439 was comeH935, behold, there was a manH376 that toldH5608 a dreamH2472 unto his fellowH7453, and saidH559, Behold, I dreamedH2492 a dreamH2472, and, lo, a cakeH6742+H6742 of barleyH8184 breadH3899 tumbledH2015 into the hostH4264 of MidianH4080, and cameH935 unto a tentH168, and smoteH5221 it that it fellH5307, and overturnedH2015+H4605 it, that the tentH168 lay alongH5307.

14 wird geladen ... And his fellowH7453 answeredH6030 and saidH559, This is nothing else save the swordH2719 of GideonH1439 the sonH1121 of JoashH3101, a manH376 of IsraelH3478: for into his handH3027 hath GodH430 deliveredH5414 MidianH4080, and all the hostH4264.

15 wird geladen ... And it was so, when GideonH1439 heardH8085 the tellingH4557 of the dreamH2472, and the interpretationH7667 thereof, that he worshippedH7812, and returnedH7725 into the hostH4264 of IsraelH3478, and saidH559, AriseH6965; for the LORDH3068 hath deliveredH5414 into your handH3027 the hostH4264 of MidianH4080. {interpretation: Heb. breaking}

16 wird geladen ... And he dividedH2673 the threeH7969 hundredH3967 menH376 into threeH7969 companiesH7218, and he putH5414 a trumpetH7782 in every man's handH3027, with emptyH7386 pitchersH3537, and lampsH3940 withinH8432 the pitchersH3537. {a trumpet…: Heb. trumpets in the hand of all of them} {lamps: or, firebrands, or, torches}

17 wird geladen ... And he saidH559 unto them, LookH7200 on me, and doH6213 likewise: and, behold, when I comeH935 to the outsideH7097 of the campH4264, it shall be that, as I doH6213, so shall ye doH6213.

18 wird geladen ... When I blowH8628 with a trumpetH7782, I and all that are with me, then blowH8628 ye the trumpetsH7782 also on every sideH5439 of all the campH4264, and sayH559, The sword of the LORDH3068, and of GideonH1439.

19 wird geladen ... So GideonH1439, and the hundredH3967 menH376 that were with him, cameH935 unto the outsideH7097 of the campH4264 in the beginningH7218 of the middleH8484 watchH821; and they had butH389 newlyH6965 setH6965 the watchH8104: and they blewH8628 the trumpetsH7782, and brakeH5310 the pitchersH3537 that were in their handsH3027.

20 wird geladen ... And the threeH7969 companiesH7218 blewH8628 the trumpetsH7782, and brakeH7665 the pitchersH3537, and heldH2388 the lampsH3940 in their leftH8040 handsH3027, and the trumpetsH7782 in their rightH3225 handsH3027 to blowH8628 withal: and they criedH7121, The swordH2719 of the LORDH3068, and of GideonH1439.

21 wird geladen ... And they stoodH5975 every manH376 in his place round aboutH5439 the campH4264: and all the hostH4264 ranH7323, and criedH7321, and fledH5127+H5127.

22 wird geladen ... And the threeH7969 hundredH3967 blewH8628 the trumpetsH7782, and the LORDH3068 setH7760 every man'sH376 swordH2719 against his fellowH7453, even throughout all the hostH4264: and the hostH4264 fledH5127 to BethshittahH1029 in ZererathH6888, and to the borderH8193 of AbelmeholahH65, unto TabbathH2888. {in: or, toward} {border: Heb. lip}

23 wird geladen ... And the menH376 of IsraelH3478 gathered themselves togetherH6817 out of NaphtaliH5321, and out of AsherH836, and out of all ManassehH4519, and pursuedH7291 afterH310 the MidianitesH4080.

24 wird geladen ... And GideonH1439 sentH7971 messengersH4397 throughout all mountH2022 EphraimH669, sayingH559, Come downH3381 againstH7125 the MidianitesH4080, and takeH3920 before them the watersH4325 unto BethbarahH1012 and JordanH3383. Then all the menH376 of EphraimH669 gathered themselves togetherH6817, and tookH3920 the watersH4325 unto BethbarahH1012 and JordanH3383.

25 wird geladen ... And they tookH3920 twoH8147 princesH8269 of the MidianitesH4080, OrebH6159 and ZeebH2062; and they slewH2026 OrebH6159 upon the rockH6697 OrebH6159, and ZeebH2062 they slewH2026 at the winepressH3342 of ZeebH2062, and pursuedH7291 MidianH4080, and broughtH935 the headsH7218 of OrebH6159 and ZeebH2062 to GideonH1439 on the other sideH5676 JordanH3383.

Querverweise zu Richter 7,10 Ri 7,10 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Ri 4,8 wird geladen ... And BarakH1301 saidH559 unto her, If thou wilt goH3212 with me, then I will goH1980: but if thou wilt not goH3212 with me, then I will not goH3212.

Ri 4,9 wird geladen ... And she saidH559, I will surelyH1980 goH3212 with thee: notwithstandingH657 the journeyH1870 that thou takestH1980 shall not be for thine honourH8597; for the LORDH3068 shall sellH4376 SiseraH5516 into the handH3027 of a womanH802. And DeborahH1683 aroseH6965, and wentH3212 with BarakH1301 to KedeshH6943.

2Mo 4,10 wird geladen ... And MosesH4872 saidH559 unto the LORDH3068, OH994 my LordH136, IH376 am not eloquentH1697, neither heretoforeH8032+H8543, nor sinceH227 thou hast spokenH1696 unto thy servantH5650: but I am slowH3515 of speechH6310, and of a slowH3515 tongueH3956. {eloquent: Heb. a man of words} {heretofore: Heb. since yesterday, nor since the third day}

2Mo 4,11 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559 unto him, Who hath madeH7760 man'sH120 mouthH6310? or who makethH7760 the dumbH483, or deafH2795, or the seeingH6493, or the blindH5787? have not I the LORDH3068?

2Mo 4,12 wird geladen ... Now therefore goH3212, and I will be with thy mouthH6310, and teachH3384 thee what thou shalt sayH1696.

2Mo 4,13 wird geladen ... And he saidH559, OH994 my LordH136, sendH7971, I pray thee, by the handH3027 of him whom thou wilt sendH7971. {wilt: or, shouldest}

2Mo 4,14 wird geladen ... And the angerH639 of the LORDH3068 was kindledH2734 against MosesH4872, and he saidH559, Is not AaronH175 the LeviteH3881 thy brotherH251? I knowH3045 that he can speakH1696 wellH1696. And also, behold, he cometh forthH3318 to meetH7125 thee: and when he seethH7200 thee, he will be gladH8055 in his heartH3820.

Lorem Ipsum Dolor sit.