Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... And all the congregationH5712 lifted upH5375 their voiceH6963, and criedH5414; and the peopleH5971 weptH1058 that nightH3915.

2 wird geladen ... And all the childrenH1121 of IsraelH3478 murmuredH3885 against MosesH4872 and against AaronH175: and the whole congregationH5712 saidH559 unto them, Would GodH3863 that we had diedH4191 in the landH776 of EgyptH4714! or would GodH3863 we had diedH4191 in this wildernessH4057!

3 wird geladen ... And wherefore hath the LORDH3068 broughtH935 us unto this landH776, to fallH5307 by the swordH2719, that our wivesH802 and our childrenH2945 should be a preyH957? were it not betterH2896 for us to returnH7725 into EgyptH4714?

4 wird geladen ... And they saidH559 oneH376 to anotherH251, Let us makeH5414 a captainH7218, and let us returnH7725 into EgyptH4714.

5 wird geladen ... Then MosesH4872 and AaronH175 fellH5307 on their facesH6440 beforeH6440 all the assemblyH6951 of the congregationH5712 of the childrenH1121 of IsraelH3478.

6 wird geladen ... And JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126, and CalebH3612 the sonH1121 of JephunnehH3312, which were of them that searchedH8446 the landH776, rentH7167 their clothesH899:

7 wird geladen ... And they spakeH559 unto all the companyH5712 of the childrenH1121 of IsraelH3478, sayingH559, The landH776, which we passedH5674 through to searchH8446 it, is an exceedingH3966+H3966 goodH2896 landH776.

8 wird geladen ... If the LORDH3068 delightH2654 in us, then he will bringH935 us into this landH776, and giveH5414 it us; a landH776 which flowethH2100 with milkH2461 and honeyH1706.

9 wird geladen ... Only rebelH4775 not ye against the LORDH3068, neither fearH3372 ye the peopleH5971 of the landH776; for they are breadH3899 for us: their defenceH6738 is departedH5493 from them, and the LORDH3068 is with us: fearH3372 them not. {defence: Heb. shadow}

10 wird geladen ... But all the congregationH5712 badeH559 stoneH7275 them with stonesH68. And the gloryH3519 of the LORDH3068 appearedH7200 in the tabernacleH168 of the congregationH4150 before all the childrenH1121 of IsraelH3478.

11 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559 unto MosesH4872, How long will this peopleH5971 provokeH5006 me? and how long will it be ereH3808 they believeH539 me, for all the signsH226 which I have shewedH6213 amongH7130 them?

12 wird geladen ... I will smiteH5221 them with the pestilenceH1698, and disinheritH3423 them, and will makeH6213 of thee a greaterH1419 nationH1471 and mightierH6099 than they.

13 wird geladen ... And MosesH4872 saidH559 unto the LORDH3068, Then the EgyptiansH4714 shall hearH8085 it, (for thou broughtest upH5927 this peopleH5971 in thy mightH3581 from amongH7130 them;)

14 wird geladen ... And they will tellH559 it to the inhabitantsH3427 of this landH776: for they have heardH8085 that thou LORDH3068 art amongH7130 this peopleH5971, that thou LORDH3068 art seenH7200 faceH5869 to faceH5869, and that thy cloudH6051 standethH5975 over them, and that thou goestH1980 beforeH6440 them, by day timeH3119 in a pillarH5982 of a cloudH6051, and in a pillarH5982 of fireH784 by nightH3915.

15 wird geladen ... Now if thou shalt killH4191 all this peopleH5971 as oneH259 manH376, then the nationsH1471 which have heardH8085 the fameH8088 of thee will speakH559, sayingH559,

16 wird geladen ... Because the LORDH3068 was notH1115 ableH3201 to bringH935 this peopleH5971 into the landH776 which he swareH7650 unto them, therefore he hath slainH7819 them in the wildernessH4057.

17 wird geladen ... And now, I beseech thee, let the powerH3581 of my LordH136 be greatH1431, accordingH834 as thou hast spokenH1696, sayingH559,

18 wird geladen ... The LORDH3068 is longsufferingH750+H639, and of greatH7227 mercyH2617, forgivingH5375 iniquityH5771 and transgressionH6588, and by no meansH5352 clearingH5352 the guilty, visitingH6485 the iniquityH5771 of the fathersH1 upon the childrenH1121 unto the thirdH8029 and fourthH7256 generation.

19 wird geladen ... PardonH5545, I beseech thee, the iniquityH5771 of this peopleH5971 according unto the greatnessH1433 of thy mercyH2617, and as thou hast forgivenH5375 this peopleH5971, from EgyptH4714 even until nowH2008. {until…: or, hitherto}

20 wird geladen ... And the LORDH3068 saidH559, I have pardonedH5545 according to thy wordH1697:

21 wird geladen ... But as trulyH199 as I liveH2416, all the earthH776 shall be filledH4390 with the gloryH3519 of the LORDH3068.

22 wird geladen ... Because all those menH582 which have seenH7200 my gloryH3519, and my miraclesH226, which I didH6213 in EgyptH4714 and in the wildernessH4057, and have temptedH5254+H853 me now these tenH6235 timesH6471, and have not hearkenedH8085 to my voiceH6963;

23 wird geladen ... Surely they shall notH518 seeH7200 the landH776 which I swareH7650 unto their fathersH1, neither shall any of them that provokedH5006 me seeH7200 it: {Surely…: Heb. If they see the land}

24 wird geladen ... But my servantH5650 CalebH3612, becauseH6118 he had anotherH312 spiritH7307 with him, and hath followedH310 me fullyH4390, him will I bringH935 into the landH776 whereinto he wentH935; and his seedH2233 shall possessH3423 it.

25 wird geladen ... (Now the AmalekitesH6003 and the CanaanitesH3669 dweltH3427 in the valleyH6010.) To morrowH4279 turnH6437 you, and getH5265 you into the wildernessH4057 by the wayH1870 of the RedH5488 seaH3220.

26 wird geladen ... And the LORDH3068 spakeH1696 unto MosesH4872 and unto AaronH175, sayingH559,

27 wird geladen ... How long shall I bear with this evilH7451 congregationH5712, which murmurH3885 against me? I have heardH8085 the murmuringsH8519 of the childrenH1121 of IsraelH3478, which they murmurH3885 against me.

28 wird geladen ... SayH559 unto them, As truly asH3808 I liveH2416, saithH5002 the LORDH3068, as ye have spokenH1696 in mine earsH241, so will I doH6213 to you:

29 wird geladen ... Your carcasesH6297 shall fallH5307 in this wildernessH4057; and all that were numberedH6485 of you, according to your whole numberH4557, from twentyH6242 yearsH8141 oldH1121 and upwardH4605, which have murmuredH3885 against me,

30 wird geladen ... Doubtless ye shall notH518 comeH935 into the landH776, concerning which I swareH3027+H5375 to make you dwellH7931 therein, save CalebH3612 the sonH1121 of JephunnehH3312, and JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126. {sware: Heb. lifted up my hand}

31 wird geladen ... But your little onesH2945, which ye saidH559 should be a preyH957, them will I bring inH935, and they shall knowH3045 the landH776 which ye have despisedH3988.

32 wird geladen ... But as for you, your carcasesH6297, they shall fallH5307 in this wildernessH4057.

33 wird geladen ... And your childrenH1121 shall wanderH7462 in the wildernessH4057 fortyH705 yearsH8141, and bearH5375 your whoredomsH2184, until your carcasesH6297 be wastedH8552 in the wildernessH4057. {wander: or, feed}

34 wird geladen ... After the numberH4557 of the daysH3117 in which ye searchedH8446 the landH776, even fortyH705 daysH3117, each dayH3117 for a yearH8141+H3117+H8141, shall ye bearH5375 your iniquitiesH5771, even fortyH705 yearsH8141, and ye shall knowH3045 my breach of promiseH8569. {breach…: or, altering of my purpose}

35 wird geladen ... I the LORDH3068 have saidH1696, I will surelyH518+H3808 doH6213 itH2063 unto all this evilH7451 congregationH5712, that are gathered togetherH3259 against me: in this wildernessH4057 they shall be consumedH8552, and there they shall dieH4191.

36 wird geladen ... And the menH582, which MosesH4872 sentH7971 to searchH8446 the landH776, who returnedH7725, and made all the congregationH5712 to murmurH3885+H3885 against him, by bringing upH3318 a slanderH1681 upon the landH776,

37 wird geladen ... Even thoseH582 menH582 that did bring upH3318 the evilH7451 reportH1681 upon the landH776, diedH4191 by the plagueH4046 beforeH6440 the LORDH3068.

38 wird geladen ... But JoshuaH3091 the sonH1121 of NunH5126, and CalebH3612 the sonH1121 of JephunnehH3312, which were of the menH1992+H582 that wentH1980 to searchH8446 the landH776, livedH2421 still.

39 wird geladen ... And MosesH4872 toldH1696 these sayingsH1697 unto all the childrenH1121 of IsraelH3478: and the peopleH5971 mournedH56 greatlyH3966.

40 wird geladen ... And they rose up earlyH7925 in the morningH1242, and gat them upH5927 into the topH7218 of the mountainH2022, sayingH559, LoH2009, we be here, and will go upH5927 unto the placeH4725 which the LORDH3068 hath promisedH559: for we have sinnedH2398.

41 wird geladen ... And MosesH4872 saidH559, Wherefore now do ye transgressH5674 the commandmentH6310 of the LORDH3068? but it shall not prosperH6743.

42 wird geladen ... Go not upH5927, for the LORDH3068 is not amongH7130 you; that ye be not smittenH5062 beforeH6440 your enemiesH341.

43 wird geladen ... For the AmalekitesH6003 and the CanaanitesH3669 are there beforeH6440 you, and ye shall fallH5307 by the swordH2719: because ye are turnedH7725 awayH310 from the LORDH3068, therefore the LORDH3068 will not be with you.

44 wird geladen ... But they presumedH6075 to go upH5927 unto the hillH2022 topH7218: nevertheless the arkH727 of the covenantH1285 of the LORDH3068, and MosesH4872, departedH4185 not outH7130 of the campH4264.

45 wird geladen ... Then the AmalekitesH6003 came downH3381, and the CanaanitesH3669 which dweltH3427 in that hillH2022, and smoteH5221 them, and discomfitedH3807 them, even unto HormahH2767.

Querverweise zu 4. Mose 14,40 4Mo 14,40 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

5Mo 1,41 wird geladen ... Then ye answeredH6030 and saidH559 unto me, We have sinnedH2398 against the LORDH3068, we will go upH5927 and fightH3898, according to all that the LORDH3068 our GodH430 commandedH6680 us. And when ye had girdedH2296 on every manH376 his weaponsH3627 of warH4421, ye were readyH1951 to go upH5927 into the hillH2022.

Pred 9,3 wird geladen ... This is an evilH7451 among all things that are doneH6213 under the sunH8121, that there is oneH259 eventH4745 unto all: yea, also the heartH3820 of the sonsH1121 of menH120 is fullH4390 of evilH7451, and madnessH1947 is in their heartH3824 while they liveH2416, and afterH310 that they go to the deadH4191.

Mt 7,21 wird geladen ... NotG3756 every oneG3956 that saithG3004 unto meG3427, LordG2962, LordG2962, shall enterG1525 intoG1519 the kingdomG932 of heavenG3772; butG235 he that doethG4160 the willG2307 of myG3450 FatherG3962 which is inG1722 heavenG3772.

Mt 7,22 wird geladen ... ManyG4183 will sayG2046 to meG3427 inG1722 thatG1565 dayG2250, LordG2962, LordG2962, have weG4395 notG3756 prophesiedG4395 in thyG4674 nameG3686? andG2532 in thyG4674 nameG3686 have cast outG1544 devilsG1140? andG2532 in thyG4674 nameG3686 doneG4160 manyG4183 wonderful worksG1411?

Mt 7,23 wird geladen ... AndG2532 thenG5119 will I professG3670 unto themG846+G3754, I neverG3763 knewG1097 youG5209: departG672 fromG575 meG1700, ye that workG2038 iniquityG458.

Mt 26,11 wird geladen ... ForG1063 ye haveG2192 the poorG4434 alwaysG3842 withG3326 youG1438; butG1161 meG1691 ye haveG2192 notG3756 alwaysG3842.

Mt 26,12 wird geladen ... For in thatG1063 sheG3778+G846 hath pouredG906 thisG5124 ointmentG3464 onG1909 myG3450 bodyG4983, she didG4160 it forG4314 myG3165 burialG1779.

Lk 13,25 wird geladen ... When onceG575+G3739+G302 the master of the houseG3617 is risen upG1453, andG2532 hath shutG608 to the doorG2374, andG2532 ye beginG756 to standG2476 withoutG1854, andG2532 to knockG2925 at the doorG2374, sayingG3004, LordG2962, LordG2962, openG455 unto usG2254; andG2532 he shall answerG611 and sayG2046 unto youG5213, I knowG1492 youG5209 notG3756 whenceG4159 ye areG2075:

Lorem Ipsum Dolor sit.