Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... AfterH310 these thingsH1697, when the wrathH2534 of kingH4428 AhasuerusH325 was appeasedH7918, he rememberedH2142 VashtiH2060, and what she had doneH6213, and what was decreedH1504 against her.

2 wird geladen ... Then saidH559 the king'sH4428 servantsH5288 that ministeredH8334 unto him, Let there be fairH2896+H4758 youngH5291 virginsH1330 soughtH1245 for the kingH4428:

3 wird geladen ... And let the kingH4428 appointH6485 officersH6496 in all the provincesH4082 of his kingdomH4438, that they may gather togetherH6908 all the fairH2896+H4758 youngH5291 virginsH1330 unto ShushanH7800 the palaceH1002, to the houseH1004 of the womenH802, unto the custodyH3027 of HegeH1896 the king'sH4428 chamberlainH5631, keeperH8104 of the womenH802; and let their things for purificationH8562 be givenH5414 them: {unto the…: Heb. unto the hand} {Hege: or, Hegai}

4 wird geladen ... And let the maidenH5291 which pleasethH3190+H5869 the kingH4428 be queenH4427 instead of VashtiH2060. And the thingH1697 pleasedH3190+H5869 the kingH4428; and he did soH6213.

5 wird geladen ... Now in ShushanH7800 the palaceH1002 there was a certainH376 JewH3064, whose nameH8034 was MordecaiH4782, the sonH1121 of JairH2971, the sonH1121 of ShimeiH8096, the sonH1121 of KishH7027, a BenjamiteH1145;

6 wird geladen ... Who had been carried awayH1540 from JerusalemH3389 with the captivityH1473 which had been carried awayH1540 with JeconiahH3204 kingH4428 of JudahH3063, whom NebuchadnezzarH5019 the kingH4428 of BabylonH894 had carried awayH1540. {Jeconiah: or, Jehoiachin}

7 wird geladen ... And he brought upH539 HadassahH1919, that is, EstherH635, his uncle'sH1730 daughterH1323: for she had neither fatherH1 nor motherH517, and the maidH5291 was fairH3303+H8389 and beautifulH2896+H4758; whom MordecaiH4782, when her fatherH1 and motherH517 were deadH4194, tookH3947 for his own daughterH1323. {brought…: Heb. nourished} {fair…: Heb. fair of form, and good of countenance}

8 wird geladen ... So it came to pass, when the king'sH4428 commandmentH1697 and his decreeH1881 was heardH8085, and when manyH7227 maidensH5291 were gathered togetherH6908 unto ShushanH7800 the palaceH1002, to the custodyH3027 of HegaiH1896, that EstherH635 was broughtH3947 also unto the king'sH4428 houseH1004, to the custodyH3027 of HegaiH1896, keeperH8104 of the womenH802.

9 wird geladen ... And the maidenH5291 pleasedH3190+H5869 him, and she obtainedH5375 kindnessH2617 of himH6440; and he speedilyH926 gaveH5414 her her things for purificationH8562, with such things as belongedH4490 to her, and sevenH7651 maidensH5291, which were meetH7200 to be givenH5414 her, out of the king'sH4428 houseH1004: and he preferredH8138 her and her maidsH5291 unto the bestH2896 place of the houseH1004 of the womenH802. {such…: Heb. her portions} {preferred: Heb. changed}

10 wird geladen ... EstherH635 had not shewedH5046 her peopleH5971 nor her kindredH4138: for MordecaiH4782 had chargedH6680 her that she should not shewH5046 it.

11 wird geladen ... And MordecaiH4782 walkedH1980 every dayH3117 beforeH6440 the courtH2691 of the women'sH802 houseH1004, to knowH3045 how EstherH635 didH7965, and what should becomeH6213 of her. {to know…: Heb. to know the peace}

12 wird geladen ... Now when every maid'sH5291 turnH8447 was comeH5060 to go inH935 to kingH4428 AhasuerusH325, afterH7093 that she had been twelveH8147+H6240 monthsH2320, according to the mannerH1881 of the womenH802, (for so were the daysH3117 of their purificationsH4795 accomplishedH4390, to wit, sixH8337 monthsH2320 with oilH8081 of myrrhH4753, and sixH8337 monthsH2320 with sweet odoursH1314, and with other things for the purifyingH8562 of the womenH802;)

13 wird geladen ... Then thus cameH935 every maidenH5291 unto the kingH4428; whatsoever she desiredH559 was givenH5414 her to goH935 with her out of the houseH1004 of the womenH802 unto the king'sH4428 houseH1004.

14 wird geladen ... In the eveningH6153 she wentH935, and on the morrowH1242 she returnedH7725 into the secondH8145 houseH1004 of the womenH802, to the custodyH3027 of ShaashgazH8190, the king'sH4428 chamberlainH5631, which keptH8104 the concubinesH6370: she came inH935 unto the kingH4428 no more, except the kingH4428 delightedH2654 in her, and that she were calledH7121 by nameH8034.

15 wird geladen ... Now when the turnH8447 of EstherH635, the daughterH1323 of AbihailH32 the uncleH1730 of MordecaiH4782, who had takenH3947 her for his daughterH1323, was comeH5060 to go inH935 unto the kingH4428, she requiredH1245 nothingH1697 but what HegaiH1896 the king'sH4428 chamberlainH5631, the keeperH8104 of the womenH802, appointedH559. And EstherH635 obtainedH5375 favourH2580 in the sightH5869 of all them that lookedH7200 upon her.

16 wird geladen ... So EstherH635 was takenH3947 unto kingH4428 AhasuerusH325 into his houseH1004 royalH4438 in the tenthH6224 monthH2320, which is the monthH2320 TebethH2887, in the seventhH7651 yearH8141 of his reignH4438.

17 wird geladen ... And the kingH4428 lovedH157 EstherH635 above all the womenH802, and she obtainedH5375 graceH2580 and favourH2617 in his sightH6440 more than all the virginsH1330; so that he setH7760 the royalH4438 crownH3804 upon her headH7218, and made her queenH4427 instead of VashtiH2060. {favour: or, kindness} {in his…: Heb. before him}

18 wird geladen ... Then the kingH4428 madeH6213 a greatH1419 feastH4960 unto all his princesH8269 and his servantsH5650, even Esther'sH635 feastH4960; and he madeH6213 a releaseH2010 to the provincesH4082, and gaveH5414 giftsH4864, according to the stateH3027 of the kingH4428. {release: Heb. rest}

19 wird geladen ... And when the virginsH1330 were gathered togetherH6908 the second timeH8145, then MordecaiH4782 satH3427 in the king'sH4428 gateH8179.

20 wird geladen ... EstherH635 had not yet shewedH5046 her kindredH4138 nor her peopleH5971; as MordecaiH4782 had chargedH6680 her: for EstherH635 didH6213 the commandmentH3982 of MordecaiH4782, like as when she was brought upH545 with him.

21 wird geladen ... In those daysH3117, while MordecaiH4782 satH3427 in the king'sH4428 gateH8179, twoH8147 of the king'sH4428 chamberlainsH5631, BigthanH904 and TereshH8657, of those which keptH8104 the doorH5592, were wrothH7107, and soughtH1245 to layH7971 handH3027 on the kingH4428 AhasuerusH325. {Bigthan: or, Bigthana} {the door: Heb. the threshold}

22 wird geladen ... And the thingH1697 was knownH3045 to MordecaiH4782, who toldH5046 it unto EstherH635 the queenH4436; and EstherH635 certifiedH559 the kingH4428 thereof in Mordecai'sH4782 nameH8034.

23 wird geladen ... And when inquisitionH1245 was made of the matterH1697, it was found outH4672; therefore they were bothH8147 hangedH8518 on a treeH6086: and it was writtenH3789 in the bookH5612 of the chroniclesH1697+H3117 beforeH6440 the kingH4428.

Querverweise zu Esther 2,17 Est 2,17 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Est 4,14 wird geladen ... For if thou altogetherH2790 holdest thy peaceH2790 at this timeH6256, then shall there enlargementH7305 and deliveranceH2020 ariseH5975 to the JewsH3064 from anotherH312 placeH4725; but thou and thy father'sH1 houseH1004 shall be destroyedH6: and who knowethH3045 whether thou art comeH5060 to the kingdomH4438 for such a timeH6256 as this? {enlargement: Heb. respiration}

1Sam 2,8 wird geladen ... He raiseth upH6965 the poorH1800 out of the dustH6083, and lifteth upH7311 the beggarH34 from the dunghillH830, to setH3427 them among princesH5081, and to make them inheritH5157 the throneH3678 of gloryH3519: for the pillarsH4690 of the earthH776 are the LORD'SH3068, and he hath setH7896 the worldH8398 upon them.

Ps 75,6 wird geladen ... For promotionH7311+H2022 cometh neither from the eastH4161, nor from the westH4628, nor from the southH4057. {south: Heb. desert}

Ps 75,7 wird geladen ... But GodH430 is the judgeH8199: he putteth downH8213 one, and setteth upH7311 another.

Ps 113,7 wird geladen ... He raiseth upH6965 the poorH1800 out of the dustH6083, and liftethH7311 the needyH34 out of the dunghillH830;

Ps 113,8 wird geladen ... That he may setH3427 him with princesH5081, even with the princesH5081 of his peopleH5971.

Hes 17,24 wird geladen ... And all the treesH6086 of the fieldH7704 shall knowH3045 that I the LORDH3068 have brought downH8213 the highH1364 treeH6086, have exaltedH1361 the lowH8217 treeH6086, have driedH3001 up the greenH3892 treeH6086, and have made the dryH3002 treeH6086 to flourishH6524: I the LORDH3068 have spokenH1696 and have doneH6213 it.

Lk 1,48 wird geladen ... ForG3754 he hath regardedG1914+G1909 the low estateG5014 of hisG846 handmaidenG1399: forG1063, beholdG2400, fromG575 henceforthG3568 allG3956 generationsG1074 shall callG3106 meG3165 blessedG3106.

Lk 1,49 wird geladen ... ForG3754 he that is mightyG1415 hath doneG4160 to meG3427 great thingsG3167; andG2532 holyG40 is hisG846 nameG3686.

Lk 1,50 wird geladen ... AndG2532 hisG846 mercyG1656 is on them that fearG5399 himG846 fromG1519 generationG1074 to generationG1074.

Lk 1,51 wird geladen ... He hath shewedG4160 strengthG2904 withG1722 hisG846 armG1023; he hath scatteredG1287 the proudG5244 in the imaginationG1271 of theirG846 heartsG2588.

Lk 1,52 wird geladen ... He hath put downG2507 the mightyG1413 fromG575 their seatsG2362, andG2532 exaltedG5312 them of low degreeG5011.

Lorem Ipsum Dolor sit.