Elberfelder Übersetzung Edition CSV
Versliste
So spricht der HERR: Der Reichtum {Eig. Das Erarbeitete.} Ägyptens und der Erwerb Äthiopiens und die Sabäer, Männer von hohem Wuchs, werden zu dir übergehen {O. an dir vorbeiziehen (als Gefangene).} und dir gehören; sie werden dir nachfolgen, in Fesseln werden sie zu dir übergehen {O. an dir vorbeiziehen (als Gefangene).}; und sie werden sich vor dir niederwerfen, werden zu dir flehen: Gewiss, Gott {Hebr. El.} ist in dir; und sonst ist kein, gar kein Gott! –
Ja, du bist ein Gott {Hebr. El.}, der sich verborgen hält, du Gott Israels, du Erretter! –
Sie alle werden beschämt {Eig. sind beschämt worden …} und auch zuschanden, sie gehen insgesamt mit Schande dahin, die Götzenmacher {Eig. die Künstler von Gestalten.}.
Israel wird gerettet durch den HERRN mit ewiger Rettung; ihr werdet nicht beschämt und nicht zuschanden werden in alle Ewigkeiten.
Denn so spricht der HERR, der die Himmel geschaffen (er ist Gott {Eig. der Gott.}), der die Erde gebildet und sie gemacht hat (er hat sie bereitet {O. festgestellt.}; nicht als eine Öde {O. nicht wüst (dasselbe Wort wie in 1. Mose 1,2).} hat er sie geschaffen; um bewohnt zu werden, hat er sie gebildet): Ich bin der HERR, und sonst ist keiner!
Nicht im Verborgenen habe ich geredet, an einem Ort des Landes der Finsternis; ich sprach nicht zu den Nachkommen Jakobs: Sucht mich vergeblich {Eig. in der Öde.}. Ich bin der HERR, der Gerechtigkeit redet, Aufrichtiges verkündet.
So spricht der HERR: Der Reichtum {Eig. Das Erarbeitete.} Ägyptens und der Erwerb Äthiopiens und die Sabäer, Männer von hohem Wuchs, werden zu dir übergehen {O. an dir vorbeiziehen (als Gefangene).} und dir gehören; sie werden dir nachfolgen, in Fesseln werden sie zu dir übergehen {O. an dir vorbeiziehen (als Gefangene).}; und sie werden sich vor dir niederwerfen, werden zu dir flehen: Gewiss, Gott {Hebr. El.} ist in dir; und sonst ist kein, gar kein Gott! –
Ja, du bist ein Gott {Hebr. El.}, der sich verborgen hält, du Gott Israels, du Erretter! –
Sie alle werden beschämt {Eig. sind beschämt worden …} und auch zuschanden, sie gehen insgesamt mit Schande dahin, die Götzenmacher {Eig. die Künstler von Gestalten.}.
Israel wird gerettet durch den HERRN mit ewiger Rettung; ihr werdet nicht beschämt und nicht zuschanden werden in alle Ewigkeiten.
Denn so spricht der HERR, der die Himmel geschaffen (er ist Gott {Eig. der Gott.}), der die Erde gebildet und sie gemacht hat (er hat sie bereitet {O. festgestellt.}; nicht als eine Öde {O. nicht wüst (dasselbe Wort wie in 1. Mose 1,2).} hat er sie geschaffen; um bewohnt zu werden, hat er sie gebildet): Ich bin der HERR, und sonst ist keiner!
Nicht im Verborgenen habe ich geredet, an einem Ort des Landes der Finsternis; ich sprach nicht zu den Nachkommen Jakobs: Sucht mich vergeblich {Eig. in der Öde.}. Ich bin der HERR, der Gerechtigkeit redet, Aufrichtiges verkündet.
Da sprach der Pharao: Wer ist der HERR, auf dessen Stimme ich {O. dass ich auf seine Stimme.} hören soll, Israel ziehen zu lassen? Ich kenne den HERRN nicht, und auch werde ich Israel nicht ziehen lassen.