Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Children, obey your parents in the Lord: for this is right.

2 wird geladen ... {Exodus 20:12, Deuteronomy 5:16.}Honor thy father and mother (which is the first commandment with promise),

3 wird geladen ... that it may be well with thee, and thou {Or, shalt}mayest live long on the {Or, land}earth.

4 wird geladen ... And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.

5 wird geladen ... {Greek: Bondservants.}Servants, be obedient unto them that according to the flesh are your {Greek: lords.}masters, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;

6 wird geladen ... not in the way of eyeservice, as men-pleasers; but as {Greek: Bondservants.}servants of Christ, doing the will of God from the {Greek: soul.}heart;

7 wird geladen ... with good will doing service, as unto the Lord, and not unto men:

8 wird geladen ... knowing that whatsoever good thing each one doeth, the same shall he receive again from the Lord, whether he be bond or free.

9 wird geladen ... And, ye {Greek: lords.}masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him.

10 wird geladen ... {Or, Henceforth}Finally, {Greek: be made powerful.}be strong in the Lord, and in the strength of his might.

11 wird geladen ... Put on the whole armor of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.

12 wird geladen ... For our wrestling is not against {Greek: blood and flesh.}flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world-rulers of this darkness, against the spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.

13 wird geladen ... Wherefore take up the whole armor of God, that ye may be able to withstand in the evil day, and, having done all, to stand.

14 wird geladen ... Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,

15 wird geladen ... and having shod your feet with the preparation of the {Greek: good tidings. See Matthew 4:23 margin.}gospel of peace;

16 wird geladen ... withal taking up the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the evil one.

17 wird geladen ... And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God:

18 wird geladen ... with all prayer and supplication praying at all seasons in the Spirit, and watching thereunto in all perseverance and supplication for all the saints,

19 wird geladen ... and on my behalf, that utterance may be given unto me {Or, in opening my mouth with boldness, to make known}in opening my mouth, to make known with boldness the mystery of the {Greek: good tidings. See Matthew 4:23 margin.}gospel,

20 wird geladen ... for which I am an ambassador in {Greek: a chain.}chains; that in it I may speak boldly, as I ought to speak.

21 wird geladen ... But that ye also may know my affairs, how I do, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known to you all things:

22 wird geladen ... whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts.

23 wird geladen ... Peace be to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

24 wird geladen ... Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ {Or, in incorruption See Romans 2.7.}with a love incorruptible.

Querverweise zu Epheser 6,22 Eph 6,22 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Phil 2,19 wird geladen ... But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

Phil 2,25 wird geladen ... But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your {Greek: apostle.}messenger and minister to my need;

Kol 4,7 wird geladen ... All my affairs shall Tychicus make known unto you, the beloved brother and faithful minister and fellow-servant in the Lord:

Kol 4,8 wird geladen ... whom I have sent unto you for this very purpose, that ye may know our state, and that he may comfort your hearts;

1Thes 3,2 wird geladen ... and sent Timothy, our brother and {Some ancient authorities read fellow-worker with God.}God's minister in the {Greek: good tidings. See chapter 1:5.}gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith;

2Thes 2,17 wird geladen ... comfort your hearts and establish them in every good work and word.

Lorem Ipsum Dolor sit.