Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,—

2 wird geladen ... if so be that ye have heard of the {Or, stewardship}dispensation of that grace of God which was given me to you-ward;

3 wird geladen ... how that by revelation was made known unto me the mystery, as I wrote before in few words,

4 wird geladen ... whereby, when ye read, ye can perceive my understanding in the mystery of Christ;

5 wird geladen ... which in other generations was not made known unto the sons of men, as it hath now been revealed unto his holy apostles and prophets in the Spirit;

6 wird geladen ... to wit, that the Gentiles are fellow-heirs, and fellow-members of the body, and fellow-partakers of the promise in Christ Jesus through the {Or, good tidings. See marginal note on Matthew 4:23.}gospel,

7 wird geladen ... whereof I was made a minister, according to the gift of that grace of God which was given me according to the working of his power.

8 wird geladen ... Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to {Greek: bring good tidings of the &c. Compare chapter 2:17.}preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;

9 wird geladen ... and to {Some ancient authorities read bring to light what is.}make all men see what is the dispensation of the mystery which for ages hath been hid in God who created all things;

10 wird geladen ... to the intent that now unto the principalities and the powers in the heavenly places might be made known through the church the manifold wisdom of God,

11 wird geladen ... according to the {Or, purpose of the ages}eternal purpose which he purposed in Christ Jesus our Lord:

12 wird geladen ... in whom we have boldness and access in confidence through {Or, the faith of him}our faith in him.

13 wird geladen ... Wherefore I ask that {Or, I}ye may not faint at my tribulations for you, which {Or, is}are your glory.

14 wird geladen ... For this cause I bow my knees unto the Father,

15 wird geladen ... from whom every {Greek: fatherhood.}family in heaven and on earth is named,

16 wird geladen ... that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;

17 wird geladen ... that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that ye, being rooted and grounded in love,

18 wird geladen ... may be strong to apprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,

19 wird geladen ... and to know the love of Christ which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fulness of God.

20 wird geladen ... Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

21 wird geladen ... unto him be the glory in the church and in Christ Jesus unto {Greek: all generations of the age of the ages.}all generations for ever and ever. Amen.

Querverweise zu Epheser 3,7 Eph 3,7 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Eph 3,2 wird geladen ... if so be that ye have heard of the {Or, stewardship}dispensation of that grace of God which was given me to you-ward;

Eph 3,8 wird geladen ... Unto me, who am less than the least of all saints, was this grace given, to {Greek: bring good tidings of the &c. Compare chapter 2:17.}preach unto the Gentiles the unsearchable riches of Christ;

Eph 3,20 wird geladen ... Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,

Röm 15,16 wird geladen ... that I should be a minister of Christ Jesus unto the {Greek: nations. Compare Matthew 4.15.}Gentiles, {Greek: ministering in sacrifice.}ministering the {See marginal note on chapter 1:1}gospel of God, that the offering up of the Gentiles might be made acceptable, being sanctified by the Holy Spirit.

Röm 1,5 wird geladen ... through whom we received grace and apostleship, unto obedience {Or, to the faith}of faith among all the {Or, Gentiles}nations, for his name's sake;

Eph 1,19 wird geladen ... and what the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to that working of the strength of his might

2Kor 3,6 wird geladen ... who also made us sufficient as ministers of a new covenant; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

1Kor 15,10 wird geladen ... But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not found {Or, void}vain; but I labored more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Eph 4,16 wird geladen ... from whom all the body fitly framed and knit together {Greek: through every joint of the supply.}through that which every joint supplieth, according to the working in due measure of each several part, maketh the increase of the body unto the building up of itself in love.

2Kor 4,1 wird geladen ... Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we faint not:

1Tim 1,14 wird geladen ... and the grace of our Lord abounded exceedingly with faith and love which is in Christ Jesus.

Jes 43,13 wird geladen ... Yea, {Or, from this day forth I &c.}since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?

Kol 1,23 wird geladen ... if so be that ye continue in the faith, grounded and stedfast, and not moved away from the hope of the {Greek: good tidings: and so elsewhere; see marginal note on Matthew 4:23.}gospel which ye heard, which was preached in all creation under heaven; whereof I Paul was made a minister.

Kol 1,24 wird geladen ... Now I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church;

Kol 1,25 wird geladen ... whereof I was made a minister, according to the {Or, stewardship See 1 Corinthians 9:17}dispensation of God which was given me to you-ward, to fulfil the word of God,

1Tim 1,15 wird geladen ... Faithful is the saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief:

Röm 15,18 wird geladen ... For I will not dare to speak of any {Greek: of those things which Christ wrought not through me.}things save those which Christ wrought through me, for the obedience of the {Greek: nations. Compare Matthew 4.15.}Gentiles, by word and deed,

Röm 15,19 wird geladen ... in the power of signs and wonders, in the power of {Many ancient authorities read the Spirit of God. One reads the Spirit.}the Holy Spirit; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have {Greek: fulfilled. Compare Colossians 1:25.}fully preached the {See marginal note on chapter 1:1}gospel of Christ;

2Kor 10,4 wird geladen ... (for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the casting down of strongholds),

2Kor 10,5 wird geladen ... casting down {Or, reasonings Romans 2:15.}imaginations, and every high thing that is exalted against the knowledge of God, and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ;

Gal 2,8 wird geladen ... (for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);

Kol 1,29 wird geladen ... whereunto I labor also, striving according to his working, which worketh in me {Or, in power}mightily.

1Thes 2,13 wird geladen ... And for this cause we also thank God without ceasing, that, when ye received from us {Greek: the word of hearing. Galatians 3:2, 5}the word of the message, even the word of God, ye accepted it not as the word of men, but, as it is in truth, the word of God, which also worketh in you that believe.

Heb 13,21 wird geladen ... make you perfect in every good {Many ancient authorities read work.}thing to do his will, working in {Many ancient authorities read you.}us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory {Greek: unto the ages of the ages.}for ever and ever. Amen.

Lorem Ipsum Dolor sit.