Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Markus 2,1 KopierenKommentare HS JND RWP WK WMThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Volltext AM: Biblische Namen K CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Themen: Lk 5,18-20 - „Zielbewußter Glaube“ RWP: Mt 9,1 RWP: Mt 9,2 +9 Artikel And when he entered again into Capernaum after some days, it was noised that he was {Or, at home}in the house.

2Markus 2,2 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen HS: Mk 2,1 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mt 9,2 RWP: Mk 3,20 RWP: Joh 5,8 WK: Mk 1,45 And many were gathered together, so that there was no longer room for them, no, not even about the door: and he spake the word unto them.

3Markus 2,3 KopierenKommentare HS RWP WMThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Themen: Lk 5,18-20 - „Zielbewußter Glaube“ RWP: Mt 9,2 RWP: Lk 5,18 RWP: Joh 5,8 WK: Mk 1,45 And they come, bringing unto him a man sick of the palsy, borne of four.

4Markus 2,4 KopierenKommentare RWP WK WKThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen HS: Mk 2,3 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mt 9,2 RWP: Mk 6,55 RWP: Lk 5,4 RWP: Lk 5,19 +6 Artikel And when they could not {Many ancient authorities read bring him unto him.}come nigh unto him for the crowd, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the {Or, pallet}bed whereon the sick of the palsy lay.

5Markus 2,5 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext CES: Joh 9 - Sein Werk wird in Misskredit gebracht CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,23 - Was ist zu verstehen unter diesem Vers: „Welchen irgend ihr die Sünden vergebet, denen sind sie vergeben usw.?“ Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Joh 5,8 RWP: Joh 20,23 +2 Artikel And Jesus seeing their faith saith unto the sick of the palsy, {Greek: Child.}Son, thy sins are forgiven.

6Markus 2,6 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext CES: Joh 9 - Sein Werk wird in Misskredit gebracht CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,23 - Was ist zu verstehen unter diesem Vers: „Welchen irgend ihr die Sünden vergebet, denen sind sie vergeben usw.?“ Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Lk 5,20 RWP: Joh 5,8 +3 Artikel But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,

7Markus 2,7 KopierenKommentare RWPThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen HS: Mk 2,6 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1 WK: Mk 2,6Volltext CES: Joh 9 - Sein Werk wird in Misskredit gebracht CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,23 - Was ist zu verstehen unter diesem Vers: „Welchen irgend ihr die Sünden vergebet, denen sind sie vergeben usw.?“ Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Themen: Allein RWP: Lk 8,28 +6 Artikel Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, even God?

8Markus 2,8 KopierenKommentare HS WK WK WMThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext CES: Joh 9 - Sein Werk wird in Misskredit gebracht CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,23 - Was ist zu verstehen unter diesem Vers: „Welchen irgend ihr die Sünden vergebet, denen sind sie vergeben usw.?“ Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mk 2,6 RWP: Lk 5,22 +3 Artikel And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?

9Markus 2,9 KopierenKommentare HS WMThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1 WK: Mk 2,8Volltext CES: Joh 9 - Sein Werk wird in Misskredit gebracht CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,23 - Was ist zu verstehen unter diesem Vers: „Welchen irgend ihr die Sünden vergebet, denen sind sie vergeben usw.?“ Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mt 9,2 RWP: Mk 2,10 +5 Artikel Which is easier, to say to the sick of the palsy, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and take up thy {Or, pallet}bed, and walk?

10Markus 2,10 KopierenKommentare RWP WK WK WMThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen HS: Mk 2,9 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext CES: Joh 9 - Sein Werk wird in Misskredit gebracht CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 20,23 - Was ist zu verstehen unter diesem Vers: „Welchen irgend ihr die Sünden vergebet, denen sind sie vergeben usw.?“ Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? Handreichungen Themen: „Der Sohn des Menschen“ (2) RWP: Mt 9,6 +4 Artikel But that ye may know that the Son of man hath authority on earth to forgive sins (he saith to the sick of the palsy),

11Markus 2,11 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen HS: Mk 2,9 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1 WK: Mk 2,10Volltext CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mt 9,2 RWP: Mk 2,12 RWP: Lk 5,24 RWP: Joh 5,8 +3 Artikel I say unto thee, Arise, take up thy {Or, pallet}bed, and go unto thy house.

12Markus 2,12 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Themen: Mk 2,1-12 - „Bemühungen der Liebe“Verknüpfungen HS: Mk 2,9 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1 WK: Mk 2,10Volltext CHM: 5Mo 1,45 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 18,19.20 Apg 16,31 2Pet 2,9 1Joh 5,14.15 - Dürfen Kinder Gottes auf Grund von den genannten Stellen und anderer Stellen zuversichtlich um die Bekehrung ihrer Angehörigen bitten, der Erhörung gewiß? RWP: Mk 5,42 RWP: Joh 5,8 WK: Mk 1,45 WK: Mk 2,10 And he arose, and straightway took up the {Or, pallet}bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.

13Markus 2,13 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Lk 5,27 And he went forth again by the sea side; and all the multitude resorted unto him, and he taught them.

14Markus 2,14 KopierenKommentare RWP WMVerknüpfungen HS: Mk 2,13 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L EA: MARKUS-EVANGELIUM EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mt 1,1 RWP: Mt 9,9 RWP: Lk 5,28 +3 Artikel And as he passed by, he saw Levi the son of Alphæus sitting at the place of toll, and he saith unto him, Follow me. And he arose and followed him.

15Markus 2,15 KopierenKommentare WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 2,13 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mk 2,16 RWP: Lk 5,29 RWP: Lk 7,36 WK: Mk 2,13 WM: Jos 2,18 And it came to pass, that he was sitting at meat in his house, and many {That is, collectors or renters of Roman taxes.}publicans and sinners sat down with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.

16Markus 2,16 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Mk 9,28 RWP: Lk 5,30 WK: Mk 2,13 WM: Gal 2,14 And the scribes {Some ancient authorities read and the Pharisees.}of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and {That is, collectors or renters of Roman taxes.}publicans, said unto his disciples, {Or, He eateth…sinners.}How is it that he eateth {Some ancient authorities omit and drinketh.}and drinketh with {That is, collectors or renters of Roman taxes.}publicans and sinners?

17Markus 2,17 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM RWP: Lk 5,31 RWP: Lk 5,32 RWP: Lk 7,2 WK: Mk 2,13 And when Jesus heard it, he saith unto them, They that are {Greek: strong.}whole have no need of a physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners.

18Markus 2,18 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mt 22,16 RWP: Lk 5,33 WK: Joh 1,9 And John's disciples and the Pharisees were fasting: and they come and say unto him, Why do John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?

19Markus 2,19 KopierenKommentare HS RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 2,19-22 - Bitte um Aufklärung. Was ist gemeint mit dem Fasten- dem neuen Tuch - dem alten Schlauch?Verknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Joh 3,29 RWP: Off 19,7 WK: Mk 2,18 And Jesus said unto them, Can the {That is, companions of the bridegroom.}sons of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.

20Markus 2,20 KopierenKommentare WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 2,19-22 - Bitte um Aufklärung. Was ist gemeint mit dem Fasten- dem neuen Tuch - dem alten Schlauch? Handreichungen Themen: Mk 2,20 - „Der Tag des Fastens“Verknüpfungen HS: Mk 2,19 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Lk 5,35 WK: Mk 2,18 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast in that day.

21Markus 2,21 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 2,19-22 - Bitte um Aufklärung. Was ist gemeint mit dem Fasten- dem neuen Tuch - dem alten Schlauch?Verknüpfungen HS: Mk 2,19 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Lk 5,36 RWP: Joh 14,2 RWP: 1Kor 1,10 WK: Mk 2,18 No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.

22Markus 2,22 KopierenKommentare RWP WMThemen BdH: Mt 9,17 Mk 2,22 Luk 5,37 - Der alte und der neue Wein Handreichungen Fragen und Antworten: Mk 2,19-22 - Bitte um Aufklärung. Was ist gemeint mit dem Fasten- dem neuen Tuch - dem alten Schlauch?Verknüpfungen HS: Mk 2,19 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM WK: Mk 2,18 WK: Mk 5,21 WM: Kol 2,20 And no man putteth new wine into old {That is, skins used as bottles.}wine-skins; else the wine will burst the skins, and the wine perisheth, and the skins: but they put new wine into fresh wine-skins.

23Markus 2,23 KopierenKommentare HS RWP WK WK WMVerknüpfungen JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Mk 2,17 RWP: Lk 6,1 RWP: Lk 6,4 RWP: Joh 5,16 WM: Mt 12,1 WM: Gal 2,14 And it came to pass, that he was going on the sabbath day through the grainfields; and his disciples {Greek: began to make their way plucking.}began, as they went, to pluck the ears.

24Markus 2,24 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HS: Mk 2,23 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1 WK: Mk 2,23Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Lk 6,4 WK: Mk 2,23 WM: Mt 12,1 WM: Gal 2,14 And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the sabbath day that which is not lawful?

25Markus 2,25 KopierenKommentare WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 2,23 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Die Gemeinden der Heiligen (5) RWP: Lk 6,3 RWP: Lk 6,4 WK: Mk 2,23 WM: Mt 12,1 And he said unto them, {1 Samuel 21:6}Did ye never read what David did, when he had need, and was hungry, he, and they that were with him?

26Markus 2,26 KopierenKommentare RWP WKThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 14,2; Joh 2,16 Mk 2,26 Off 15,5.6 Jes 66,1 Apg 7,49 - Was meint der Herr Jesus in Joh 14,2 mit „dem Hause Seines Vaters“? Denkt Er an den Tempel im Himmel? Denn wenn Er sonst von „dem Hause Seines Vaters“ redet, meint Er den irdischen Tempel (vgl. Joh 2,16 ; Mk 2,26 ); und in Off 15,5.6 sehen wir, daß im Himmel ein Tempel ist. Wenn Er in Joh 14,2 den Himmel meint, warum sagt Er dann nicht einfach „im Himmel“ ? Wie verstehe ich dann auch Jes 66,1 ( Apg 7,49 )?Verknüpfungen HS: Mk 2,23 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1 WK: Mk 2,25Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM RWP: Lk 6,4 WK: Mk 2,23 WK: Mk 2,25 WM: 1Sam 21,3 WM: 1Sam 21,13 WM: Mt 12,1 WM: Mk 2,25 How he entered into the house of God {Some ancient authorities read in the days of Abiathar the high priest.}when Abiathar was high priest, and ate the showbread, which it is not lawful to eat save for the priests, and gave also to them that were with him?

27Markus 2,27 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 2,23 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext BdH: Das Gesetz – Teil 2/4 CHM: 2Mo 16,27 EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Joh 1,28-10,40 – Von dem einen Bethanien zum anderen Handreichungen Themen: Joh 5-6 -„Einige Gedanken über den Text“ Handreichungen Themen: Mk 10,1 ; Lk 4,16 ; 22,39 ; Apg 17,2 - „Nach seiner Gewohnheit“ RWP: Lk 6,4 +2 Artikel And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:

28Markus 2,28 KopierenKommentare RWP WK WK WMVerknüpfungen HS: Mk 2,23 JND: Mk 2,1 WK: Mk 2,1Volltext EA: MARKUS-EVANGELIUM Handreichungen Themen: Joh 5-6 -„Einige Gedanken über den Text“ Handreichungen Themen: Mk 10,1 ; Lk 4,16 ; 22,39 ; Apg 17,2 - „Nach seiner Gewohnheit“ Handreichungen Themen: „Der Sohn des Menschen“ (2) JGB: Lk 1,1 RWP: Lk 6,4 WK: Mk 2,23 WK: Mk 2,27 so that the Son of man is lord even of the sabbath.

Querverweise zu Markus 2,11 Mk 2,11 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Joh 5,8Johannes 5,8 KopierenKommentare AvR RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 5,1 JND: Joh 5,1 WK: Joh 5,1Volltext ACG: Worte Christi über die Engel AvR: Joh 5,1 AvR: Joh 5,2 Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium JND: Röm 4 - Gedanken zu Römer 4 RWP: Lk 6,1 +4 Artikel Jesus saith unto him, Arise, take up thy {Or, pallet}bed, and walk.

Joh 5,9Johannes 5,9 KopierenKommentare AvR RWP WMVerknüpfungen JGB: Joh 5,1 JND: Joh 5,1 WK: Joh 5,1Volltext ACG: Worte Christi über die Engel AvR: Joh 5,1 AvR: Joh 5,2 BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag Handreichungen Fragen und Antworten: Jes 55,1 Off 22,17c Joh 7,37 Röm 9,15.16.18 Heb 12,16.17 Jes 55,6 - Bleibt für den Menschen die Willensfreiheit bezüglich der Annahme des Heils unter allen Umständen bis zu seinem Tode bestehen oder gibt es berechtigten Anlaß zu der Meinung, der Mensch könne sich nicht allezeit frei entschließen? Hat er auf Grund der Schrift überhaupt einen unbeschränkt freien Willen? HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium JND: Röm 4 - Gedanken zu Römer 4 +5 Artikel And straightway the man was made whole, and took up his {Or, pallet}bed and walked.Now it was the sabbath on that day.

Joh 5,10Johannes 5,10 KopierenKommentare AvR RWP WK WMVerknüpfungen JGB: Joh 5,1 JND: Joh 5,1 WK: Joh 5,1Volltext AvR: Joh 5,1 BdH: Mat 28,1 Mar 16,1 Luk 24,1 Joh 20,1 1Kor 15,3-4 - Der erste Sonntag BdH: Röm 3,22-23 - Kein Unterschied CHM: 5Mo 5,12 HB: Apg 2,22 - Zeichen im Johannesevangelium RWP: Lk 4,40 RWP: Lk 6,1 +4 Artikel So the Jews said unto him that was cured, It is the sabbath, and it is not lawful for thee to take up thy {Or, pallet}bed.

Lorem Ipsum Dolor sit.