Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1Jeremia 28,1 KopierenKommentare WK WMVolltext AM: Biblische Namen Z JND: Jer 1,1 WM: 2Pet 2,1 And it came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, that Hananiah the son of Azzur, the prophet, who was of Gibeon, spake unto me in the house of Jehovah, in the presence of the priests and of all the people, saying,

2Jeremia 28,2 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? WM: Jer 28,1 Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.

3Jeremia 28,3 KopierenKommentare WM Within two full years will I bring again into this place all the vessels of Jehovah's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried to Babylon:

4Jeremia 28,4 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? WM: Jer 28,3 and I will bring again to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, saith Jehovah; for I will break the yoke of the king of Babylon.

5Jeremia 28,5 KopierenKommentare WM Then the prophet Jeremiah said unto the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of Jehovah,

6Jeremia 28,6 KopierenVolltext AM: Biblische Namen A JND: Daniel 2 - Fortschritt des Bösen auf der Erde WM: Jer 28,5 even the prophet Jeremiah said, Amen: Jehovah do so; Jehovah perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of Jehovah's house, and all them of the captivity, from Babylon unto this place.

7Jeremia 28,7 KopierenKommentare WM Nevertheless hear thou now this word that I speak in thine ears, and in the ears of all the people:

8Jeremia 28,8 KopierenVolltext WM: Jer 28,7 WM: 2Pet 2,1 The prophets that have been before me and before thee of old prophesied against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.

9Jeremia 28,9 KopierenVolltext RWP: 2Pet 2,1 WM: Jer 28,7 WM: 2Pet 2,1 The prophet that prophesieth of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, {Or, whom Jehovah hath truly sent}that Jehovah hath truly sent him.

10Jeremia 28,10 KopierenKommentare WMVolltext EA: HOSEA Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? JND: Jer 30,1 Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and brake it.

11Jeremia 28,11 KopierenVolltext WM: Jer 28,10 And Hananiah spake in the presence of all the people, saying, Thus saith Jehovah: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon within two full years from off the neck of all the nations. And the prophet Jeremiah went his way.

12Jeremia 28,12 KopierenKommentare WM Then the word of Jehovah came unto Jeremiah, after that Hananiah the prophet had broken the bar from off the neck of the prophet Jeremiah, saying,

13Jeremia 28,13 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? WM: Jer 28,12 Go, and tell Hananiah, saying, Thus saith Jehovah: Thou hast broken the bars of wood; but thou hast made in their stead bars of iron.

14Jeremia 28,14 KopierenVolltext Handreichungen Fragen und Antworten: Mt 11,29-30 - Was meint der Herr damit, wenn Er in Mt 11,29.30 von Seinem „Joch“ spricht? Welches Joch ist wohl gemeint? JND: Jer 30,1 WM: Jer 28,12 For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: I have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him: and I have given him the beasts of the field also.

15Jeremia 28,15 KopierenKommentare WM Then said the prophet Jeremiah unto Hananiah the prophet, Hear now, Hananiah: Jehovah hath not sent thee; but thou makest this people to trust in a lie.

16Jeremia 28,16 KopierenVolltext JND: Jer 30,1 WM: Jer 28,15 Therefore thus saith Jehovah, Behold, I will send thee away from off the face of the earth: this year thou shalt die, because thou hast spoken rebellion against Jehovah.

17Jeremia 28,17 KopierenVolltext WM: Jer 28,15 So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.

Querverweise zu Jeremia 28,6 Jer 28,6 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

4Mo 5,224. Mose 5,22 KopierenThemen GA: 4Mo 5,1-8.11-13.16-18.22 - Die Reinigung des LagersVerknüpfungen CHM: 4Mo 5,11 JND: 4Mo 5,1 WM: 4Mo 5,19Volltext AM: Biblische Namen A Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! WM: 5Mo 7,6 and this water that causeth the curse shall go into thy bowels, and make thy body to swell, and thy thigh to fall away. And the woman shall say, Amen, Amen.

Jer 28,3Jeremia 28,3 KopierenKommentare WM Within two full years will I bring again into this place all the vessels of Jehovah's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried to Babylon:

5Mo 27,155. Mose 27,15 KopierenThemen Handreichungen Fragen und Antworten: 5Mo 4,15-16.23.25; 27,15; Apg 17,29 - Wie weit erstreckt sich das alttestamentliche Verbot, Abbilder Gottes usw. herzustellen (z. B. 5. Mose 4,15.16.23.25; 5. Mose 27,15; vgl. auch Apg 17,29)? Kann man die Herstellung der vielen sogenannten Christusbilder damit rechtfertigen, dass man sagt, sie seien ja nur Bilder der irdisch-menschlichen Gestalt des Herrn? (Gibt es überhaupt ein als echt anerkanntes zeitgenössisches Bild des Herrn?)Verknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,14Volltext AM: Biblische Namen A BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: Kol 2,14 Cursed be the man that maketh a graven or molten image, an abomination unto Jehovah, the work of the hands of the craftsman, and setteth it up in secret. And all the people shall answer and say, Amen.

5Mo 27,165. Mose 27,16 KopierenKommentare WMVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: Kol 2,14 RWP: Off 7,4 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen.

5Mo 27,175. Mose 27,17 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,16Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: Kol 2,14 WM: 5Mo 19,14 Cursed be he that removeth his neighbor's landmark. And all the people shall say, Amen.

5Mo 27,185. Mose 27,18 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,16Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: Kol 2,14 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.

5Mo 27,195. Mose 27,19 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,16Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: Kol 2,14 WM: 2Mo 23,9 WM: 2Kön 4,1 WM: Mich 2,8 WM: Jak 5,4 Cursed be he that wresteth the justice due to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen.

5Mo 27,205. Mose 27,20 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,16Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: Kol 2,14 WM: Rt 3,9 Cursed be he that lieth with his father's wife, because he hath uncovered his father's skirt. And all the people shall say, Amen.

5Mo 27,215. Mose 27,21 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,16Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: Kol 2,14 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen.

5Mo 27,225. Mose 27,22 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,16Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RWP: Kol 2,14 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.

5Mo 27,235. Mose 27,23 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,16Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! RB: Älteste und Diener RWP: Kol 2,14 Cursed be he that lieth with his mother-in-law. And all the people shall say, Amen.

5Mo 27,245. Mose 27,24 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,16Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (8) RWP: Kol 2,14 Cursed be he that smiteth his neighbor in secret. And all the people shall say, Amen.

5Mo 27,255. Mose 27,25 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,16Volltext BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! Handreichungen Themen: Mt 16,6.11.12; Mk 8,15; Lk 12,1 - Hütet euch vor dem Sauerteig! (8) RWP: Kol 2,14 Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.

5Mo 27,265. Mose 27,26 KopierenVerknüpfungen CHM: 5Mo 27,13 JND: 5Mo 27,1 WM: 5Mo 27,16Volltext AM: Biblische Namen J BdH: 1Jo 3,9 - Wer aus Gott geboren ist, sündigt nicht BdH: Der Friede mit Gott BdH: Die Natur der Versammlung BdH: Einige Worte über den Gegensatz und den Unterschied der israelitischen Stellungunter dem Gesetz und der jetzigen unter der Gnade BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 1/4 BdH: Kol 2,10 - “Ihr seid vollendet in ihm“ – Teil 3/4 +16 Artikel Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.

Jer 11,5Jeremia 11,5 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! WM: Jes 7,21 WM: Jer 11,3 that I may establish the oath which I sware unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as at this day. Then answered I, and said, Amen, O Jehovah.

1Kön 1,361. Könige 1,36 KopierenVolltext EA: DIE BÜCHER DER KÖNIGE Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! WM: 2Sam 6,1 WM: 1Kön 1,34 And Benaiah the son of Jehoiada answered the king, and said, Amen: Jehovah, the God of my lord the king, say so too.

Jer 17,16Jeremia 17,16 KopierenKommentare WM As for me, I have not hastened from being a shepherd after thee; neither have I desired {Some ancient versions read, the judgement day of man.}the woeful day; thou knowest: that which came out of my lips was before thy face.

1Chr 16,361. Chronika 16,36 KopierenVolltext Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! JBS: David JND: 1Kön 3,1 JND: 1Chr 14,1 Blessed be Jehovah, the God of Israel,From everlasting even to everlasting.And all the people said, Amen, and praised Jehovah.

Jer 18,20Jeremia 18,20 KopierenVolltext AM: Biblische Namen S Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. Remember how I stood before thee to speak good for them, to turn away thy wrath from them.

Ps 41,13Psalm 41,13 KopierenKommentare WMVerknüpfungen HR: Ps 45,1 JND: Ps 41,1 Blessed be Jehovah, the God of Israel,From everlasting and to everlasting.Amen, and Amen.

Ps 89,52Psalm 89,52 KopierenVerknüpfungen JGB: Ps 89,1 JND: Ps 89,1Volltext RWP: Mt 16,18 WM: Ps 89,51 Blessed be Jehovah for evermore.Amen, and Amen.

Ps 106,48Psalm 106,48 KopierenKommentare WMVerknüpfungen JND: Ps 106,1Volltext AM: Biblische Namen J JND: 1Chr 14,1 RWP: 1Kor 14,16 WM: 1Chr 16,34 Blessed be Jehovah, the God of Israel,From everlasting even to everlasting.And let all the people say, Amen. {Hebrew: Hallelujah.}Praise ye Jehovah.

Mt 6,13Matthäus 6,13 KopierenKommentare RWP WMThemen Handreichungen Fragen und Antworten: Ps 40,9; Jes 53,11; Mt 5,1-48; 6,1-34; 7,1-29; Mt 13,1-58; Mk 6,1-56; Lk 10,38-42; 11,1-13; 1,3; 4,1-44; 4,1-44; 9,51-52; 13,22; 17,11; 8,41; Joh 14,1; 2Tim 2,8 - Welches von den vier Evangelien bringt die geschichtliche Reihenfolge der Berichte? JND: Mt 6,9-13   Jud 20 - Das Vaterunser beten? OS: Lk 11,1-4 Mt 6,9-13 - 16. September OS: Mt 6,1 - 28. September OS: Mt 6,1-16 - Richtlinien für unser Gebetsleben OS: Mt 6,10 - 26. September OS: Mt 6,10 - 27. September +13 ArtikelVerknüpfungen WK: Mt 6,1Volltext EA: MATTHÄUS - EVANGELIUM Handreichungen Fragen und Antworten: Ist das „Vaterunser“ nur für die Jünger jener Tage oder auch für die Gläubigen heute gegeben? Handreichungen Fragen und Antworten: Joh 12,31 - Was bedeutet das „Jetzt“ in Joh 12,31? Handreichungen Fragen und Antworten: Zu wem und wie soll man beten: zum „himmlischen Vater“, zu „Jesus“, zum „treuen“ oder „lieben Herrn“, oder zum „Heiland“? Oder sollen wir nur zu Gott beten, in dem ja der Sohn und der Heilige Geist eingeschlossen sind? Ist es richtig, unseren Gott, den wir in Christus als unseren Vater kennen, anzurufen und anzubeten? Oder soll zur Dreieinigkeit (namentlich) gebetet werden? Handreichungen Themen: Halleluja - Amen! Handreichungen Themen: Jes 42,2 – „Unser vollkommenes Beispiel“ Handreichungen Themen: Unsere Gebete (8) +25 Artikel And bring us not into temptation, but deliver us from {Or, evil}the evil one. {Many authorities, some ancient, but with variations add For thine is the kingdom, and the power, and the glory for ever. Amen. }

Off 3,14Offenbarung 3,14 KopierenKommentare AK AvR RWP WMThemen BdH: Of 3,14-22 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 12/14 BdH: Of 3,14-22 - Vorträge über die Sendschreiben an die sieben Versammlungen – Teil 13/14 BdH: Of 3,7-22 - Ein Wort über Philadelphia und Laodizea ED: Off 3,14-22 - Laodicäa FBH: Kol 1,18 Off 3,14; 21,6; 22,13 - Die Auferstehung des Herrn (8) - Der wahreAnfang Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,1.8.12.18; 3,1.7.14 - Woran kann man wohl bei den Anreden der sieben Sendschreiben denken? Luther übersetzt mit „Vorsteher“, andere (Elberfelder u.a.) mit „Engel der Versammlung“. Handreichungen Fragen und Antworten: Off 2,23.22-23; 1Pet 4,17; Off 3,19; 2,1; 3,14 - Wann werden gemäß Off 2,23 alle Gemeinden erkennen, dass Gott die Herzen und Nieren erforscht? Ich habe seither immer sagen hören, die große Trübsal käme erst nach der Entrückung der Gemeinde. Nach Off 2,22.23 scheint aber die Gemeinde Zeuge des Gerichtes über Thyatira zu sein (vgl. 1Pet 4,17; Off 3,19). 2. Was bedeutet, dass Laodicäa auch ein goldener (und kein hölzerner oder anderer minderwertiger) Leuchter ist? (Off 2,1 und 3,14) +4 ArtikelVerknüpfungen AK: Off 3,4 JND: Off 3,1 WK: Off 3,1Volltext AM: Biblische Namen A AM: Biblische Namen L AvR: Joh 1,51 AvR: Joh 3,11 EA: DIE OFFENBARUNG ED: Off 19,11-16 - 2.Christi Wiederkunft mit dem himmlischen Kriegs­heere zum Gericht ES: 1. Kapitel: Die vorweltliche Ewigkeit +34 Artikel And to the angel of the church in Laodicea write: These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God:

Lorem Ipsum Dolor sit.