Altes Testament

Neues Testament

Kapitel

Vers

1 wird geladen ... Now it came to pass in the fourteenth year of king Hezekiah, that {Hebrew: Sanherib.}Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah, and took them.

2 wird geladen ... And the king of Assyria sent {The title of an Assyrian officer.}Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.

3 wird geladen ... Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the {Or, secretary}scribe, and Joah, the son of Asaph, the {Or, chronicler}recorder.

4 wird geladen ... And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

5 wird geladen ... I say, thy counsel and strength for the war are but vain words: now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?

6 wird geladen ... Behold, thou trustest upon the staff of this bruised reed, even upon Egypt, whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust on him.

7 wird geladen ... But if thou say unto me, We trust in Jehovah our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?

8 wird geladen ... Now therefore, I pray thee, {Or, make a wager with}give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

9 wird geladen ... How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?

10 wird geladen ... And am I now come up without Jehovah against this land to destroy it? Jehovah said unto me, Go up against this land, and destroy it.

11 wird geladen ... Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the {Hebrew: Aramean.}Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.

12 wird geladen ... But Rabshakeh said, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit upon the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?

13 wird geladen ... Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and said, Hear ye the words of the great king, the king of Assyria.

14 wird geladen ... Thus saith the king, Let not Hezekiah deceive you; for he will not be able to deliver you:

15 wird geladen ... neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria.

16 wird geladen ... Hearken not to Hezekiah: for thus saith the king of Assyria, {Hebrew: Make with me a blessing.}Make your peace with me, and come out to me; and eat ye every one of his vine, and every one of his fig-tree, and drink ye every one the waters of his own cistern;

17 wird geladen ... until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.

18 wird geladen ... Beware lest Hezekiah persuade you, saying, Jehovah will deliver us. Hath any of the gods of the nations delivered his land out of the hand of the king of Assyria?

19 wird geladen ... Where are the gods of Hamath and Arpad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?

20 wird geladen ... Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

21 wird geladen ... But they held their peace, and answered him not a word; for the king's commandment was, saying, Answer him not.

22 wird geladen ... Then came Eliakim the son of Hilkiah, that was over the household, and Shebna the scribe, and Joah, the son of Asaph, the recorder, to Hezekiah with their clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.

Querverweise zu Jesaja 36,22 Jes 36,22 Gewählte Verstexte kopierenGewählte Referenzen kopierenVersliste aus gewählten erzeugenAlle Verstexte kopierenAlle Referenzen kopierenVersliste aus allen erzeugen

Jes 36,3 wird geladen ... Then came forth unto him Eliakim the son of Hilkiah, who was over the household, and Shebna the {Or, secretary}scribe, and Joah, the son of Asaph, the {Or, chronicler}recorder.

Jes 33,7 wird geladen ... Behold, their valiant ones cry without; the ambassadors of peace weep bitterly.

Jes 36,11 wird geladen ... Then said Eliakim and Shebna and Joah unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, unto thy servants in the {Hebrew: Aramean.}Syrian language; for we understand it: and speak not to us in the Jews' language, in the ears of the people that are on the wall.

Jes 37,1 wird geladen ... And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.

Jes 37,2 wird geladen ... And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz.

2Kön 5,7 wird geladen ... And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, Am I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? but consider, I pray you, and see how he seeketh {Or, an occasion}a quarrel against me.

Esra 9,3 wird geladen ... And when I heard this thing, I rent my garment and my robe, and plucked off the hair of my head and of my beard, and sat down confounded.

Mt 26,65 wird geladen ... Then the high priest rent his garments, saying, He hath spoken blasphemy: what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard the blasphemy:

Lorem Ipsum Dolor sit.